Il est sorti de sa retraite pour faire des vacations dans ce centre médical un peu particulier.
他退休后来到这个相当特殊的医疗中心度假。
[JT de France 3 2023年6月合集]
Les vacations de chaque binôme dureront 8 heures quelques jours chaque mois.
每对夫妇的假期将在每个月的几天中持续 8 小时。
[JT de France 3 2023年6月合集]
Marie assure ces vacations depuis janvier dernier à 15 euros de l'heure, plus qu'à l'hôpital.
- 自去年 1 月以来,玛丽一直以每小时 15 欧元的价格提供这些假期,比在医院的要高。
[JT de France 2 2022年8月合集]
Certains décrivant des vacations de 16 h au cours desquelles ils ne peuvent ni manger, ni boire, ni aller aux toilettes.
有些人描述了下午 4: 00 轮班,在此期间他们不能进食、饮水或去洗手间。
[RFI简易法语听力 2023年6月合集]
Le University Medical Centre des Pays-Bas a créé deux vacations supplémentaires pour les salles d'opération, ce qui permet aux employés de travailler uniquement pendant les heures de classe de leurs enfants.
荷兰的大学医学中心增设了两个手术室团队,这样有子女的父母可以只在子女上学时间工作。
Par ailleurs, afin d'accélérer la procédure, deux des Chambres saisies de procès collectifs ont tenu des audiences supplémentaires pendant les trois semaines de vacations judiciaires estivales, profitant de la disponibilité des trois salles d'audience.
此外,为加速审理,审理多名被告案件的分庭中的两个,在暑期放假三周期间利用三个审判室延长的可供使用时间,进行了更多的审理。
Le Kirghizistan a permis aux employeurs d'engager des femmes enceintes et des femmes ayant des enfants de moins de 3 ans pour effectuer des heures supplémentaires, des vacations de nuit, des travaux le week-end et pendant les congés et de les envoyer en mission.
吉尔吉斯斯坦允许雇主雇用怀孕妇女和有三岁以下子女的妇女加班、上夜班、周末和节日上班以及出差。
Des moyens supplémentaires seront alloués aux établissements de santé pour améliorer la prise en charge des IVG (transformation de vacations en postes de contractuels, recrutement de psychologues, amélioration des conditions d'accueil) - Une enveloppe équivalente en 2002 à celle attribuée en 2001 (1 829 400 euros soit 12 millions de francs) sera affectée aux établissements connaissant les plus grandes difficultés.
一些补充手段将划拨给各保健机构,以改善自愿终止妊娠的负担(转变职能,招聘心理学家、改善接待条件)。 2002年向面临最严重困难的保健机构拨发的资金与2001年拨发的资金相等(1 829 400欧元,相当于12 000 000法郎)。