Aujourd’hui, l’espace est protégé au cœur du Parc national des calanques : végétation provençale exceptionnelle, paradis sauvage pour les randonneurs.
如今,此地已在海湾国家公园的心脏地带得到保护:普罗旺斯地带的特殊植被,远足者的原始天堂。
[Tourisme en France]
La légende raconte que la Converse aurait été inventée par un certain marquis de Converse, un gymnaste qui, après s’être tordu la cheville, a décidé de créer une basket montante afin d’être mieux protégé.
传说中匡威是被匡威侯爵,一位体操运动员,在扭伤了脚踝之后,决定制作一种高帮的运动鞋来更好的保护脚踝。
[Les petites histoires]
51 millions d'entre vous sont aujourd'hui complétement vaccinés, ce qui fait de nous l'un des pays du monde les mieux protégés.
你们中的5100万人现在已经完全接种疫苗,这使我们成为世界上最受保护的国家之一。
[法国总统马克龙演讲]
Nous nous organisons et nous prendrons soin de celles et ceux qui rejoignent notre sol pour être protégés.
我们自己组织起来,去照顾那些进入法国的难民,并保护他们。
[法国总统马克龙演讲]
Grâce aux barreaux du banc, elle est protégée de la « jungle » d’appartement… et du satyre urbain qu’elle abrite.
她椅在长凳的靠背上,公寓里的“丛林”庇护着她… … 保护她的还有城市里的森林之神。
[L'Art en Question]
Ma tête n'est pas protégée du soleil, tu peux donner mon chapeau de paille?
我的头被太阳晒着呢,你能把我得草帽拿来么?
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Originaire d'Andria aux Pouilles, ce fromage de vache frais détient une indication géographique protégée.
这种新鲜的奶酪来自于普利亚的Andria,具有地方性保护标志。
[旅行的意义]
Personne n’en sait davantage à son sujet. Plus les jours passent et plus André Turcat, protégé par sa famille et son entourage se referme sur lui-même.
有关他的事没有人知道的更多。随着岁月的流逝,被家人和朋友保护着的安德列•图尔卡,越来越封闭自己。
[北外法语 Le français 第四册]
S'asseoir sur une marche, le poste d'observation où Mademoiselle, protégée des regards, surveillait la présentation de ses collections.
她经常端坐楼梯顶端,避开众人目光,静静地审视自己系列作品的发布。
[Inside CHANEL]
Les enfants auront de l'argent et seront protégé des mauvais esprits.
长辈们还会给孩子压岁钱,辟邪镇灾,保佑平安。
[春节特辑]
Au lieu de les laisser libres, on a souvent fait à leur place, ou trop protégés.
人们总是代替他们做事情而不是让他们自由发挥或者是过度保护。
Vendredi soir à la Réunion, les protégés de Raymond Domenech n’ont perdu personne en route.Sauf leur honneur.
周五晚在留尼旺岛,多梅内克的护卫们没有损失一兵一卒,除了他们的荣誉。
Elles m'a protégé, m'a transformé, m'a décoré, et aussi m'a détruit, m'a brûlé, m'a rasé.
她们保护我,改造我,装饰我,同时毁坏我,焚烧我,拆除我。
Grace est la protégé de son père .
格蕾丝是她爸爸的宠儿。
Vous aurez le choix entre un taux fixe, un taux variable ou un taux variable protégé (ou plafonné).
您可以选择“固定利率”、“浮动利率”或“受保护(或定上限)浮动利率”。
Avancées de traitement et de fabrication situé dans la ville de Changzhou dans la province du Jiangsu, et est protégé chambre produits originaires ville.
公司地处加工制造业发达的江苏省常州市,又是国内屏蔽房产品发源城市。
Aussi bien la tradition que la religion sont protégées.
传统与宗教都得到良好保护。
Il fut conçu par empilement de volumes protégés par une grande enveloppe blanche en forme de coquillage.
它的外观设计源自层层堆叠的卷帙,这些卷帙由巨大的贝壳形的白色的顶篷保护着。
Cette idée me parait très intéressante car c'est sûrement elle qui a protégé ce lieu de la destruction.
我觉得这个想法很有趣!这上帝谁为了保护它不受破坏。
Le Code la propriété intellectuelle s’oppose à la reproduction et la mise en ligne d’une œuvre protégée sans l’accord de son auteur, de ses ayants droit ou de son titulaire.
知识产权法禁止在未征得作者,权利人或者持有人同意的情况下擅自在网上复制和转载其作品。
De telles lésions concernent cependant essentiellement les personnes travaillent directement au contact des feux, et qui ne seraient pas protégées correctement.
在本次大火中实施救援的工作人员,由于没有正确的防护措施而患病。
Le Golf Hôtel est soumis à un blocus routier des forces pro-Gbagbo et protégé par la mission onusienne Onuci et l'ex-rébellion des Forces nouvelles (FN).
这家酒店正处于交通封锁状态,受联合国部队保护,不准巴博进入。
Elle m'a protégé pendant la révolution.
在大革命期间保护着我。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]的庇护之间安置了一段对话。
Les capitaux investis en territoire chinois par tout investisseur étranger sont protégés par la loi chinoise .
任何外国投资者在中国投入的资本都受到中国法律的保护。
!!Quelle a été votre sécurité personnelle, mais vous permet également de la sécurité économique de la propriété d'être protégé!!!
更让你的人身得到了安全,也让你的经济财产得到了安全的保障!!!
Sa quête du Bonheur et de l'amour véritable inspire autant qu'elle bouleverse, notamment quand elle réalise que son enfance protégée ne l'a pas préparée aux affres des amours impossibles.
她的幸福和真爱的追求激励尽可能多地不适,特别是当她意识到她的童年没有准备保护的爱情是不可能的阵痛。
Pourtant le jardin de Leila est aussi préservé qu'un sanctuaire, aussi secret qu'hors du siècle, conforme ainsi à la tradition orientale d'une intimité toujours protégée du regard.
然而莱伊拉的花园却好似一座教堂一般内敛,严格地遵守着东方式的传统,仿佛只存在于上一个世纪,游离于人们的视线之外。
Cette responsabilité je l'assumerai pour que tous ceux qui en ont besoin soient protégés par l'Etat et que notre pays sorte plus fort de cette épreuve.
这个责任我认为是保护所有需要国家保护的人,并带领我们的国家顺利通过这次严峻的考验。
Les mois à venir montreront si ce résultat est dû (à tort ou à raison) au sentiment que l'essentiel de la crise est passé ou bien s'il est dûau sentiment d'avoir désormais mieux protégé ses avoirs.
在未来数月内,我们将会看到这种信心的增加(无论正确与否)是由于人们觉得经济危机的主要阶段已经过去,还是由于他们觉得已经把财产投放到更加安全的地方。