词序
更多
查询
词典释义:
ban
时间: 2024-02-28 17:03:55
[bɑ̃]

n.m.1. (教堂或市政府前)结婚预告;(古代官方)告示, 通告2. (军队中发布命令或授勋典礼前后)敲鼓, 吹号;〈口语〉有节奏鼓掌 3. (政府机关对某些农业活动)宣布开始布告 4. (宗主召集附庸出征作战)动员令;〈引申义〉被动员令召集附庸 5. (被宣布)流放, 放逐 6. à ban 〈瑞士法语〉禁止n.m.【史】克罗地亚地区总督

词典释义
n.m.
1. (教堂或市政府前)结婚预告;(古代官方)告示, 通告

2. (军队中发布命令或授勋典礼前后)敲鼓, 吹号;〈口语〉有节奏鼓掌
ouvrir [fermer] le ban 击鼓宣布开始 [结束]
Un ban pour le vainqueur!大家为胜利者鼓掌呀!

3. (政府机关对某些农业活动)宣布开始布告
ban de vendange关于开始收获葡萄布告

4. (宗主召集附庸出征作战)动员令;〈引申义〉被动员令召集附庸
le ban et l'arrière-ban〈转义〉全部人马, 所有

5. (被宣布)流放, 放逐
mettre au ban 流放, 放逐
être en rupture de ban (被放逐者)违反放逐令;〈转义〉违反规定;彻底决裂
mettre un prince au ban de l'empire(根据古代神圣罗马帝国宪法)将一小国君主废黜并驱逐出帝国国境
mettre qn au ban de la société〈转义〉使某人受公众鄙, 把某人在社会上搞臭

6. à ban 〈瑞士法语〉禁止

n.m.
【史】克罗地亚地区总督
短语搭配

mettre au ban流放, 放逐

ouvrir le ban击鼓宣布开始

ban communal天然林班

mettre qn au ban de la société〈转义〉使某人受公众鄙视, 把某人在社会上搞臭

mettre un prince au ban de l'empire(根据古代神圣罗马帝国宪法)将一小国君主废黜并驱逐出帝国国境

ban de vendange关于开始收获葡萄的布告

être en rupture de ban(被放逐者)违反放逐令;〈转义〉违反规定;彻底决裂

Un ban pour le vainqueur!大家为胜利者鼓掌呀!

le ban et l'arrière-ban〈转义〉全部人马, 所有的人

原声例句

Eh, ban, j'existerai pas aujourd'hui, c'est logique.

就没有今天的我,这是必然的。

[Natoo]

Ainsi, vous êtes en rupture de ban ? interrompit Monte-Cristo.

“而你破坏了你的诺言!”基督山打断他的话说。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Il venait de fermer les yeux sur un condamné récidiviste en rupture de ban.

他对一个判了刑潜逃的惯犯熟视无睹。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Ici Marius trouvait la réponse. Parce que cet homme était un repris de justice en rupture de ban.

马吕斯在这里找到了回答,原来这个人是个在逃的惯犯。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Il avait été placé au ban des dirigeants du monde par un J.Biden en campagne.

竞选活动的J.Biden禁止他参加世界领导人。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Je suis allée chercher les différents « bans » à l'extérieur du village.

我去村外寻找不同的“banns”。

[TV5每周精选(音频版)2019年合集]

Or, sur les 20 dernières années, la date du ban des vendanges a été fixée à 10 reprises en août.

然而, 在过去的 20 年里, 收获禁令的日期已在 8 月设定了 10 次。

[La revue de presse 2022年8月合集]

Ensuite, en agissant avec les autres Nations pour que les dirigeants russes entendent que le choix de la guerre mettrait leur pays au ban des peuples et de l'Histoire.

其次,法国将通过与其他国家一起行动,确保俄罗斯领导人明白,选择战争将使他们国家处于人民和历史的边缘

[法国总统马克龙演讲]

En annulant ou en relocalisant des compétitions, le CIO veut mettre la Russie au ban des nations et Poutine sur la touche du sport mondial.

通过取消或重新安置比赛,国际奥委会希望禁止俄罗斯参加世界体育比赛。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年2月合集]

Il faudrait donc revenir à la gare de départ pour reprendre le train avec le même billet en très peu de temps. Alors le dodge ban considère le risque de fraude comme négligeable.

所以我们必须在很短的时间内回到出发站,用同一张车票重新上车。是不可能骗票的。

[德法文化大不同]

例句库

Méconnaître les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.

无视公认的基本法律将遭到国际社会唾弃。

Il est absurde qu'un tel pays continue à être mis au ban de l'organe mondial.

继续将这样一个国家排斥在这个世界机构之外是荒谬的。

Un ban pour le vainqueur!

大家为胜利者鼓掌呀!

De même que les amours violents, ils se produisent en rupture de ban avec la fécondité.

如同爆烈的爱,他们产生于繁殖的禁制破裂。

Les filles qui sont tombées enceintes dans ces conditions étaient mises au ban de la société à leur retour chez elles.

在这种情况下怀孕的女童回到社区后遭到蔑视。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到的趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话的人。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过媒体进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行。

Les autorités sont habilitées à le faire par exemple si la personne risque d'être mise au ban de la société en cas de retour dans son pays d'origine.

如果该外国人回到原籍国后有可能成为被唾弃者,则这样的理由成立。

Dans les cas extrêmes, il arrive que des enfants infectés par le VIH soient abandonnés par leur famille, rejetés par la communauté ou mis au ban de la société.

在极端的情况下,对感染艾滋病毒儿童的歧视,造成他们被家庭、社区和/或社会遗弃。

Le marquage et la numérotation des armes et le poinçonnage des bans d'essais relèvent des services de la Garde civile, lesquels conservent un registre des marques, contremarques et poinçons.

武器的标记和编号及试验印记的工作由民团负责,并将标记、副标及印记登记备案。

De nombreux gouvernements ont manqué de donner la priorité aux initiatives de prévention destinées aux populations qui courent le plus grand risque de contamination et restent au ban de la société.

很多国家未能将那些针对感染风险最大、仍在蒙受耻辱的人口的预防措施列为优先事项。

Craignant d'être mis en ban de la société, ceux qui ont de fortes chances de transmettre le VIH évitent de demander des informations sur la question ou de se prévaloir d'autres services de prévention.

有些可能受感染的高危险群由于害怕受到社会排斥,避免寻求同艾滋病毒有关的信息或其他预防服务。

Pire, il arrive qu'elles exacerbent les tensions en creusant les divisions, en marginalisant et en mettant au ban des franges importantes de la population mondiale, ainsi qu'en faisant le lit de la haine, de la bigoterie et de la violence.

这类方法甚至导致紧张局势恶化,加宽鸿沟,使全球众多人口边缘化和被疏远,也为仇恨、固执和暴力的传播提供了肥沃的土壤。

Le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela condamne catégoriquement les violations flagrantes du droit international dont s'est rendu coupable l'État d'Israël, et dénonce son usage planifié du terrorisme d'État, par lequel ce pays s'est placé au ban des nations.

“委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府明确地谴责以色列国公然违反国际法的行径,并指责它有计划地使用国家恐怖主义,该国因此而自绝于国际社会。

Il ne faut pas oublier qu'il y a quelques mois seulement, le rapport Brahimi nous a mis au ban des accusés lorsqu'il a signalé que les échecs de l'Organisation sont le résultat du manque d'engagement de la part des États Membres.

我们绝不能忘记几个月前卜拉希米报告对我们的指责,它指出本组织的失败是各会员国缺乏承诺的结果。

Par exemple, la non-reconnaissance d'un "mariage" qui ne répond pas aux exigences d'un mariage civil, comme l'obligation touchant la publication des bans et l'enregistrement, n'a pas pour objet d'empêcher une "veuve" rom qui s'est mariée uniquement "religieusement" de percevoir une pension de retraite en toute légalité.

例如,不承认未按公证结婚的规定办理公布和登记手续的“婚姻”,并非旨在不让仅举行过纯“宗教”婚姻仪式的罗姆人“寡妇”获取合法的抚恤金。

Ma délégation demeure convaincue qu'à l'issue de cette reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence, qui doit rester ouverte, le poids de la communauté internationale, prise dans son ensemble, saura faire entendre raison à l'agresseur israélien qui a délibérément choisi de se mettre au ban des nations civilisées.

我国代表团仍然相信,第十届紧急特别会议不应仓促休会,在会议结束时,整个国际社会的压力将迫使以色列侵略者在决定蓄意采取有违文明国家准则的行动之后,重新恢复理性。

En vertu du paragraphe 1 de l'article 18 de la loi précitée, toute personne ayant un intérêt légitime peut déclarer son opposition au mariage, pendant la durée des bans, en invoquant l'absence de capacité juridique de l'un des deux époux ou un obstacle juridique au mariage (liens de parenté, adoption ou bigamie).

《婚姻法》第十八条第一款规定在宣告期内,任何有关人员均可以在新郎新娘缺乏法定能力或存在结婚的法定障碍(近亲结婚、收养或重婚)的情况下提出异议。

Il est temps que nous assumions tous notre responsabilité et que nous dépassions la simple condamnation de cette pratique en prenant des mesures concrètes pour y mettre un terme, pour la mettre au ban de la société et pour reconnaître qu'elle n'est pas culturelle, mais qu'elle est simplement criminelle.

现在是我们大家担负起责任、不仅是对这种行为谴责、采取具体步骤结束它的时候了,使它不被社会接受,承认它是缺乏教养的,是犯罪。

法语百科

Le mot ban désigne plusieurs choses.

Droit

Un ban (ancien français), toute espèce de cri impératif, diffusant un message d'un centre de commandement d'ordre public ou militaire, destiné à la proclamation d'un édit, d'un statut, d'un jugement. Le terme francique dont il dérive désigne une parole sérieuse, publique ayant force de loi. Le refus d'obtempérer ou la non-observance entraîne une sanction. Les bans étaient diffusés par le crieur public sur la place de la ville ou du village, et par le curé dans l'église ; « Ouvrez le ban ! », cri impératif d'un militaire ou d'un garde-champêtre, qui marque le début d'une cérémonie militaire ou d'un hommage de guerre ; cet appel est immédiatement suivi d'une sonnerie adaptée au clairon, ou à défaut, à la trompette ; « Fermez le ban ! », cri impératif d'un militaire ou d'un garde-champêtre, qui marque la fin de cette même cérémonie militaire ou cet hommage de guerre ;

« Ouvrez le ban ! », cri impératif d'un militaire ou d'un garde-champêtre, qui marque le début d'une cérémonie militaire ou d'un hommage de guerre ; cet appel est immédiatement suivi d'une sonnerie adaptée au clairon, ou à défaut, à la trompette ;

« Fermez le ban ! », cri impératif d'un militaire ou d'un garde-champêtre, qui marque la fin de cette même cérémonie militaire ou cet hommage de guerre ;

Le ban (au Moyen Âge), une institution politique des royaumes francs ;

Le ban est longtemps un pouvoir de commandement sur les hommes. Suivant sa nature civile, militaire ou religieuse, il a fini, sujet à métonymie, par désigner le territoire sur lequel il s'applique, comme le montrent ci-dessous les toponymes. Par accaparement par une lignée familiale des droits publics des membres de l'assemblée, il s'est confondu plus ou moins, parfois totalement, avec le pouvoir seigneurial au Moyen Âge ;

Au cours de son évolution, par une gamme de métonymie, ce terme communément entendu du droit domanial, local ou féodal s'étend à la chose même qui était proclamée, et c'est dans ce sens qu'on appelle : mettre au ban de l'Empire, par exemple, toute proscription sanctionnée par un édit de l'empereur, notamment la déchéance prononcée contre un prince. Mettre au ban un homme d'une contrée, signifiait la perte des droits civils de ce dernier nommé ainsi forban. Voir aussi la peine de bannissement. ban du roi, en France, les règlements ou les ordonnances de la couronne et même l'amende prononcée contre celui qui les violait. Ainsi « lever le ban et l'arrière-ban » signifie à l'origine convoquer les hommes responsables ou valides à une assemblée extraordinaire. Le sens ultérieur s'est spécialisé dans le domaine de la défense militaire ; les bans de tous les types publics possibles, en particulier la liste de conscription ou de mariage encore d'actualité ; les bans de récoltes, en particulier le ban des vendanges qui fixe le jour d'ouverture de la récolte du raisin. En Occitanie, les bans de vendange sont les équipes de saisonniers qui vendangent une partie définie d'un domaine. « On était du même ban cette année-là » signifie qu'on a fait la récolte ensemble ; les bans d'accès aux saisons ou aux prairies. Suivant les coutumes très variables des contrées rurales en pays de champs ouverts, les saisons ou parcelles qui accueillaient un même type de culture, devaient être ouvertes au passage des cultivateurs ou récoltants à une date fixée d'avance ou adaptée par décision extraordinaire de la communauté. Les droits de vaine pâture, lorsqu'ils étaient appliqués à l'approche de l'automne, supprimaient parfois toute cette organisation de mise en défense de parcelles. Menus et gros bétail pouvaient divaguer sans contrainte. Dans la continuité du sens précédent, la mise en ban ou en dépens d'un bois ou d'une parcelle de forêt s'appelait un banbois dans le Grand Est français, la Wallonie et la Suisse. Elle consistait à interdire l'accès à ce bois pour une durée déterminée et pour une utilisation ciblée du bois exploitable une fois le délai passé. Le seigneur local définissait les termes de la mise en dépens, par exemple pour avoir le matériau nécessaire à la réfection des bâtiments publics. Dans les Vosges alsaciennes, on utilisait le terme germanique « Bannwald ».

mettre au ban de l'Empire, par exemple, toute proscription sanctionnée par un édit de l'empereur, notamment la déchéance prononcée contre un prince. Mettre au ban un homme d'une contrée, signifiait la perte des droits civils de ce dernier nommé ainsi forban. Voir aussi la peine de bannissement.

ban du roi, en France, les règlements ou les ordonnances de la couronne et même l'amende prononcée contre celui qui les violait. Ainsi « lever le ban et l'arrière-ban » signifie à l'origine convoquer les hommes responsables ou valides à une assemblée extraordinaire. Le sens ultérieur s'est spécialisé dans le domaine de la défense militaire ;

les bans de tous les types publics possibles, en particulier la liste de conscription ou de mariage encore d'actualité ;

les bans de récoltes, en particulier le ban des vendanges qui fixe le jour d'ouverture de la récolte du raisin. En Occitanie, les bans de vendange sont les équipes de saisonniers qui vendangent une partie définie d'un domaine. « On était du même ban cette année-là » signifie qu'on a fait la récolte ensemble ;

les bans d'accès aux saisons ou aux prairies. Suivant les coutumes très variables des contrées rurales en pays de champs ouverts, les saisons ou parcelles qui accueillaient un même type de culture, devaient être ouvertes au passage des cultivateurs ou récoltants à une date fixée d'avance ou adaptée par décision extraordinaire de la communauté. Les droits de vaine pâture, lorsqu'ils étaient appliqués à l'approche de l'automne, supprimaient parfois toute cette organisation de mise en défense de parcelles. Menus et gros bétail pouvaient divaguer sans contrainte.

Dans la continuité du sens précédent, la mise en ban ou en dépens d'un bois ou d'une parcelle de forêt s'appelait un banbois dans le Grand Est français, la Wallonie et la Suisse. Elle consistait à interdire l'accès à ce bois pour une durée déterminée et pour une utilisation ciblée du bois exploitable une fois le délai passé. Le seigneur local définissait les termes de la mise en dépens, par exemple pour avoir le matériau nécessaire à la réfection des bâtiments publics. Dans les Vosges alsaciennes, on utilisait le terme germanique « Bannwald ».

Ban (titre)

Issu d'un terme serbo-croate désignant le maître ou le chef, le Ban était, en Hongrie et dans les Marches orientales du Saint-Empire romain germanique, un commandant militaire, gouverneur d'un banat ou d'une marche. Ce terme slave est emprunté au monde des peuples steppiques, en particulier Avars.

Toponymes

En Alsace welche et en Lorraine, plusieurs toponymes existent en accord avec le sens ci-dessus :

communes : Ban-de-Laveline, Ban-de-Sapt et Ban-sur-Meurthe-Clefcy, dans le département des Vosges ; Ban-de-la-Roche, dans le département du Bas-Rhin ;

Ban-de-Laveline, Ban-de-Sapt et Ban-sur-Meurthe-Clefcy, dans le département des Vosges ;

Ban-de-la-Roche, dans le département du Bas-Rhin ;

nombreux lieux-dits tels : Ban Saint-Dié , Ban d'Etival;

anciennes communautés historiques d'Anciens Régime : Ban-le-Duc (devenu à la Révolution Ban-sur-Meurthe), Ban Saint-Pierre, Ban de la Rotte...

nombreux Le Banbois ou Le Bambois, entre autres dans le département des Vosges et de la Haute-Saône: Le Bambois, commune de Nonville; Le Bambois de la commune de Colroy-la-Grande; Le Bambois de la communue de Dounoux Le Bambois de la commune d'Aillevillers

Le Bambois, commune de Nonville;

Le Bambois de la commune de Colroy-la-Grande;

Le Bambois de la communue de Dounoux

Le Bambois de la commune d'Aillevillers

En Suisse romande, plusieurs toponymes en banbois existent dans le sens de ban forestier réservé:

Le Banbois, commune de Courroux (Il en existe deux dans cette commune)

Le Banbois, commune de Bonfol

Le Banbois, commune de Courchapoix

Le Banbois, commune de Epiquerez

En Belgique, un hameau et un étang à vocation touristique correspondent au sens désigné plus haut:

Bambois, commune de la Fosses-la-Ville

Étang de Bambois

Deux villes du Burkina Faso portent ce nom :

Ban, dans le département Solenzo ;

Ban, dans le département Kassoum.

Personnages et noms divers

Ban, prénom japonais mixte.

Ban de Bénoïc, personnage du cycle arthurien,

Ban, personnage du manga Fly,

Ban, personnage du manga Saint Seiya,

Ban, personnage du manga Seven Deadly Sins,

Ban Ki-moon, diplomate et homme politique sud-coréen,

Shigeru Ban, architecte japonais.

Nom chinois

Ban Jieyu, poétesse, tante de Ban Biao

Ban Biao (3-54), historien, père de Gu, Chao et Zhao

Ban Gu (32-92), écrivain, frère de Zhao et Chao

Ban Chao (32-102), général chinois, frère de Gu et Zhao

Ban Zhao (45-116), écrivain, sœur de Gu et Chao

Informatique

En informatique : BAN : «Body Area Network»: Technologie de réseau sans fil basée sur les radio-fréquences qui consiste à interconnecter sur, autour ou dans le corps humain de minuscules dispositifs pouvant effectuer des mesures (capteurs) ou agir de façon active (actionneurs).

Monnaie

En roumain, un ban est une pièce de monnaie ; par extension cela désigne l'argent. Aujourd'hui le ban est la centième partie de la monnaie en vigueur, le leu.

Lettre de l'alphabet géorgien

Ban, (ბან, [ban], en géorgien, la 2 lettre de l'alphabet géorgien.

Agriculture

Le ban des vendanges est l'autorisation administrative de commencer la récolte du raisin.

Bannissement

Un « ban » est également l'action de bannir un utilisateur dans les espaces communautaires et les jeux communautaires sur internet.

Acronyme

Sigles de deux caractères > Sigles de trois caractères Sigles de quatre caractères Sigles de cinq caractères Sigles de six caractères Sigles de sept caractères Sigles de huit caractères

BAN, acronyme signifiant Bâtiment d'Auxiliaire Nucléaire. Employé en France et particulièrement dans les métiers du nucléaire pour désigner tout bâtiment contenant des éléments radioactifs (centrale nucléaire, usine d'enrichissement, cabinet de radiologie médicale...)

Toutefois, cet acronyme se prononce ( bane )

BAN, acronyme signifiant Base d'Aéronautique Navale.

BAN, acronyme signifiant Base Adresse Nationale.

Code

BAN est un code, qui signifie :

Bangladesh, selon la liste des codes pays du CIO,

Base d'aéronautique navale, pour l'aviation navale française,

Basongo en République démocratique du Congo, selon la liste des codes AITA des aéroports

Bataan, une province des Philippines, selon le code ISO 3166-2:PH,

法法词典

ban nom commun - masculin ( bans )

  • 1. applaudissements collectifs et rythmés pour célébrer (quelqu'un)

    faire un ban pour le héros de la fête

  • 2. : à l'époque féodale convocation faite par un souverain ou un suzerain à ses vassaux

    obéir au ban militaire

  • 3. : à l'époque féodale unité territoriale sur laquelle s'exerçait la domination d'un souverain ou d'un suzerain

    se soustraire à la législation du ban territorial

  • 4. : à l'époque féodale ensemble des vassaux soumis à l'autorité militaire, législative et territoriale d'un souverain ou d'un suzerain

    convoquer le ban et l'arrière-ban

  • 5. roulement de tambour ou de trompette annonçant ou clôturant une proclamation officielle

    ouvrir le ban • fermer le ban

  • 6. proclamation officielle relative à la réglementation de certains événements de la vie collective (vieilli)

    proclamer le ban des moissons

au ban de locution prépositionnelle

  • 1. tenu à l'écart, sous le sceau d'une condamnation morale

    être au ban de la société

le ban et l'arrière-ban locution nominale - masculin ; invariable

  • 1. tout le monde, sans exception

    inviter le ban et l'arrière-ban

être en rupture de ban locution verbale

  • 1. s'affranchir des contraintes imposées par l'ordre social

    être en rupture de ban avec la société

  • 2. être en fuite, après avoir été condamné à une assignation à résidence ou au bannissement

    des exilés en rupture de ban

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值