Ça, c'est une enfilade qu'on a chopée sur Le Bon Coin, où je mets tout ce qui est un peu l'art de la table.
这是我们在Le Bon Coin上找到的一套家具,我把所有有点像餐具的东西放在这里。
[Une Fille, Un Style]
Pour rester au frais, on construisait traditionnellement des maisons dans ce genre : sol surélevé, porches ombragés et pièces en enfilade pour faire passer l’air.
为了保持凉爽,根据传统人们会建造这样的房子:增高地面,靠近树荫,将房间连通,以利于通风。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Cette maison-là, toute blanche, posée juste en face de la rue, semblait l’éclairer d’une enfilade de lumière.
这座住宅楼全身洁白,恰好坐落在金滴街的对面,它乳白色的折光好似让对面的小街蓬荜生辉一般。
[小酒店 L'Assommoir]
Alors, sans s’arrêter, les yeux emplis de l’or des cadres, ils suivirent l’enfilade des petits salons, regardant passer les images, trop nombreuses pour être bien vues.
于是他们满目金辉,在一间间的小展厅里不停地浏览着绘画展品,目不暇接地凝视着掠眼而过的作品。
[小酒店 L'Assommoir]
Vous avez des millions ici, s'écria le jeune homme en arrivant à la pièce qui terminait une immense enfilade d'appartements dorés et sculptés par des artistes du siècle dernier.
“你们这里可以值几百万啦!”那青年人走到一列大套房的最后一间时嚷着说。这些房间都是刷上金漆和镶有上世纪的艺术家雕刻的护壁板的。
Le détachement fut pris en enfilade.
支队受到了纵射袭击。