词序
更多
查询
词典释义:
屏风
时间: 2024-04-29 00:05:01

píng fēng paravent

词典释义
píng fēng
paravent
adresser un paravent
竖起屏
原声例句

Vous n'auriez pas par hasard un paravent ?

您有没有一个屏风呢?

[《小王子》音乐剧精选]

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风保护起来的。

[小王子 Le petit prince]

Le camélia, cueilli sur les paravents de Coromandel pour fleurir un chapeau, une robe, un soulier.

中国乌木漆面屏风上摘下的一朵珍贵花卉用于装饰帽子、衣裙和鞋履。

[Inside CHANEL]

Puisque c'est elle dont j'ai tué les chenilles (sauf les deux ou trois pour les papillons).

因为她是我用屏风保护起来的。因为她身上的毛虫(除了留下两三只为了变蝴蝶而外)是我除灭的。

[小王子 Le petit prince]

J'imagine que vous n'avez pas de paravent.

我猜你没有屏风吧?

[电影《Le Petit Prince》mp3]

Pendulettes, médailles, portraits, coquillages, presse-papiers, paravents, châles.

钟表、奖章、肖像、贝壳、镇纸、屏风、披巾。

[La nausée]

Pour se débarrasser des pickpockets qui agissaient dans l'obscurité, cet homme a passé des heures à dévisager les suspects derrière son écran.

为了消灭在黑暗中作案的扒手,这名男子花了几个小时盯着屏风后面的嫌疑人。

[JT de France 2 2023年9月合集]

Un sucrier de vermeil avait une couronne de violettes, des pendeloques en pierres d'Alençon brillaient sur de la mousse, deux écrans chinois montraient leurs paysages.

一个戴着一项紫罗兰花冠的镀银糖罐,在青苔上闪烁的阿朗松的玉耳坠子,露出风景的两扇张开的中国屏风

[一颗简单的心 Un cœur simple]

Monsieur le baron de Thunder-ten-tronckh passa auprès du paravent, et voyant cette cause et cet effet, chassa Candide du château à grands coups de pied dans le derrière.

森特-登-脱 龙克男爵打屏风边过,一看这个原因这个结果,立刻飞起大腿,踢着老实人的屁股,把他赶出大门。

[憨第德 Candide]

Humiliée de s'être laissé surprendre à préparer un mensonge aussi naïf, elle avait toussé deux ou trois fois, pour mettre le petit prince dans son tort : – Ce paravent ?

羞于让自己被抓到准备这么幼稚的谎言,她咳嗽了两三声,让小王子误会:——这个屏风

[小王子]

例句库

La production de haute qualité écran imitation acajou, miroirs décoratifs, sculptés en bois.

生产高档仿红木屏风,装饰镜,木雕屏风

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风保护起来的。

Les principaux produits sont laque écran, tel que modifié, et une variété de petits-écran plateaux de table.

漆器主要产品有屏风,条屏及各种小摆件。

Puisque c'est elle dont j'ar tu'e les chenilles, sauf les deux ou trois pour les papillons.

我给他一个屏风挡风,我为她除去虫蛹,只留下三只变成蝴蝶。

La qualité des produits, et d'exécuter une variété d'écrans sculptés, des lanternes, de l'artisanat et ainsi de suite!

产品质量优良、兼营各种雕花屏风、灯笼,工艺品等等!

La société produit divers types de mobilier de bureau, canapé, paravents et divers types de chaises, armoires de peigne.

本公司主要生产各类办公家具、沙发、屏风、各类坐椅、梳理柜。

Fondée en 2001, l'usine est spécialisée dans les écrans de bureau à la maison, bureaux, fauteuil pivotant, divan-production.

本厂成立于2001年,是家专业从事办公屏风、办公台、转椅、沙发的生产。

Nous avons de production et de marketing dans une entreprise, les principaux produits de bureau, écran, un tableau, le personnel de la chaise, canapé.

我们公司以生产和销售为一体,主要产品有大班台,屏风,一体桌,职员椅,沙发。

J'ai toutes sortes de sociétés spécialisées dans la production de haut niveau fauteuil pivotant de bureau, d'un bureau de haut, des sections de l'écran, les meubles accessoires.

我公司专业生产各式高级办公转椅,高级大班台,各款屏风,家具配件。

Guangdong Changlong cuir artisanat antique est l'antique chinois et meubles anciens écrans, de tableaux, des boîtes de production de papier et la vente des plus grands fabricants.

粤东昌隆仿古皮具工艺品公司是中国仿古家俱和仿古屏风,挂画,皮盒最大的生产和销售的厂家。

En 1982, il a conçu le paysage des fleurs et des oiseaux, les personnages féminins dans les écrans du pays laque industrie de la notation était de 12.

他在1982设计的山水花鸟,侍女人物屏风在全国漆器行业评比中获一二名。

De reconstitution à long terme de mobilier de bureau, écrans, meubles de maison, lits en bois de fer, étagères, restaurant et magasin de matériel de l'arriéré des produits.

长期回收办公家私、屏风、家庭家私、铁木床、货架、酒楼设备及仓库积压产品等。

Secrétaire de la Main-tous la main en bois ---- artisanat antique en bois antique, le vin, des armoires, des écrans et des peintures à l'huile, et ainsi de suite.

本司主营全手工制作的木制仿古工艺品----仿古木箱、酒盒、柜子、屏风和油画等。

Le propriétaire gère un bon 200 mètres carrés d'espace pour tous les coins de l'écran, canapé, coussin, tapis, le berceau de chaises, lampes, chaque conception unique ont progressé à vous.

店主悉心经营着有着200平米空间的每一个角落,屏风、沙发、靠垫、地毯、摇篮椅、台灯,每一处独特的设计都打动着你。

Elles doivent aussi attendre longuement dehors et les parloirs sont équipés de parois en verre qui les empêchent de parler avec les prisonniers, si bien qu'ils ne peuvent que se regarder.

她们还不得不在监狱外面等待很长时间,而监狱又安装了玻璃屏风,使得探监者无法与被囚禁者交谈:他们只能互相看着对方。

Certains pays ont prévu des dispositions spéciales pour aider les victimes et les personnes qui témoignent contre l'auteur d'une infraction, notamment la possibilité d'être interrogé dans une pièce autre que celle où celui-ci se trouve (Liechtenstein), hors de la salle d'audience grâce à un système de télévision en circuit fermé ou derrière un écran (Canada).

一些国家有特别规定,可在受害人和证人作证指控犯罪人时为其提供协助,如允许在与犯罪人分开的房间里(列支敦士登)、在法庭外通过闭路电视或在屏风后(加拿大)接受审问。

法语百科

Paravent chinois composé de châssis d'ébène et de panneaux de soie.

Un paravent contemporain.
Un paravent contemporain.

Un paravent (Chinois : 屏风 ; pinyin : píngfēng), est un meuble composé de panneaux, appelés feuilles, qui sont orientables, panneaux en bois plein ou panneaux de tissu tendu encadrés d'un châssis de bois et réunis par des charnières. Il servait à se protéger contre les courants d'air, à isoler un espace pour l'intimité ou pour des entretiens d'affaires ou politiques, voire protéger des démons.

Histoire

Les paravents apparaissent en Chine dans des familles nobles de la dynastie Zhou. Panneaux de bois uniques, ils deviennent pliables sous la dynastie Han. À l'origine, ce sont des meubles fixes sur un socle, composés de panneaux de bois massif peints, laqués et décorés, maintenus entre eux par des charnières métalliques. Ils ont plusieurs rôles : à l'intérieur d'une pièce respecter l'intimité et faire écran (píngfēng signifie d'ailleurs « adorable bouclier »), les panneaux articulés en ligne brisée pouvant en plus arrêter les esprits censés se mouvoir qu'en ligne droite ; à l'entrée des demeures, préserver la chaleur.

Au VIII siècle, il est adopté par le Japon (Byōbu) puis la Corée (pyõng p'ung). Les Japonais en font des cloisons mobiles, substituant au bois des feuilles de papier ou de soie et aux charnières des cordes, lanières de cuir ou cordons de soie. Ils développent de nombreux styles pour les panneaux illustrant des récits se lisant de droite à gauche. Les paravents coréens deviennent réputés pour leur qualité artistique et être les plus richement ornés.

Au XV siècle, les premiers voyageurs britanniques rapportent en Europe plusieurs exemplaires, relayés le siècle suivant par les Compagnies française et hollandaise des Indes qui en convoient des cargaisons entières. Il apparaît au XVI siècle en France dans les fonds d'autels d'édifices religieux puis surtout au XVII siècle dans les appartements privés où Catherine de Rambouillet lance la mode des paravents en serge ou en drap orné de galons de soie, d'or ou d'argent. Il atteint son apogée au XVIII siècle où il est assorti à la tenture des murs — tapisserie, tissus plus ou moins riches parfois disposés en bandes, cuir gaufré — et à la garniture des sièges, des peintres comme Antoine Watteau ou François Boucher n'hésitant pas à les décorer. Son usage décline au début du XIX siècle puis réapparaît vers 1860 sous le règne de Napoléon III avec la vague du japonisme inspirant notamment les nabis comme Paul Sérusier ou Pierre Bonnard à peindre de véritables toiles sur les panneaux de paravents. Au début du XX siècle avec le développement de moyens de chauffage modernes, son rôle fonctionnel d'isolation disparaît au profit de son rôle décoratif auquel participent peintre (Man Ray, Utrillo, Sol LeWitt), ébéniste, designer (comme Eileen Gray), décorateur, laqueur (Paravent « Les Cagnas » de Jean Dunand).

Autres sens

Plusieurs expressions ont repris le mot paravent pour désigner des acteurs ou entités se cachant pour agir ; on parle par exemple d'entreprise-paravent ou d'organisation paravent.

中文百科

17世纪的日本屏风

Armorial screen, 清代 1720-1730,美国Peabody Essex Museum馆藏
Armorial screen, 清代 1720-1730,美国Peabody Essex Museum馆藏

屏风是家具的一种,作用于间隔出一处特定的空间,有防止光及风直入室内。屏风适合用于更衣、沐浴、睡觉等私人活动。现时在酒楼、办公室等公众场所也常见,它有作为间板房用途,可暂时把一处大的房间分成几家小房间。

屏风用料可以很艺术,如用红木、磨沙玻璃等,加上绸缎窗花、清明上河图、八美图等修饰。

相关推荐

perçue adj. f 【哲】感知事实

osé osé, ea.大胆的;放肆的常见用法

coller v. t. dir. 1. , 粘, 胶合:2. 上浆, 上胶:3. 用鱼胶澄清(酒)4. 近, 紧, 紧靠:5. [俗]强加给, 强迫接受:6. [民]放, 摆:7. [俗]用题目难倒; 不录取, 淘汰; 罚后留校:8. [俗]缠住(某人)v. t. indir. (+ à) 粘,粘住;[转]切, 切合, 符合, 适合:v. i. 1. 粘, 粘住, 粘着, 在:2. [转]紧:3. [民]Ça colle! 行了!Qu'est-ce qui ne colle pas? 什么地方不行?什么地方有毛病?se coller v. pr. 1. 紧, 紧靠, 近:2. 符合, 吻合3. [民]姘居常见用法

personnage 人物,角色

estafette n. f 1(古时) 2传令, 通讯员

barioler vt. 涂杂, 五颜六, 花花绿绿, 花里胡哨

robe 连衣裙,长袍

paître v. t. [无简单过去时、虚拟式未完成过去时和过去分词]1. 吃(草或落下的果实):2. [书] 放牧v. i. 吃草:se paître v. pr. 捕食:常见用法 法 语 助 手

monte n. f 1(牛马等的)配种; 配种期2(骑手的)骑马; 骑马

condom n. m. 男用安全套, 避孕套