J'aimerais bien un logement près d'ici.
我喜欢这附近的住房。
[社交法语]
Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier.
我之所以在这里尽力把他描写出来,就是为了不要忘记他。
[小王子 Le petit prince]
La Providence vous envoie ici pour nous seconder.
你这是上帝派来帮助我们的。
[憨第德 Candide]
Il y en a beaucoup par ici, suivez moi!
这有很多,跟着我!
[玩偶故事版小猪佩奇]
C’est la première fois que j’entre ici.
我是第一次来这里。
[法语综合教程1]
Je suis arrivé ici ben en pointant des annonces.
我是看到招聘公告来到这里的。
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
Au départ, on travaille le chien à la laisse et ensuite on lui met ce que vous voyez ici sur son dos: un harnais rigide qui permet de bien sentir les mouvements du chien.
开始的时候,我们用牵绳来训练狗,然后我们就会把这个,它背上的东西,放上去:一个导盲鞍,这个可以让我们感受到狗的动向。
[精彩视频短片合集]
Est-ce que je peux m'asseoir ici ?
我可以坐在这吗?
[得心应口说法语]
Vendredi. – Oui, oui ; elle venir ici, venir autre place.
是的,是的,他们来过。也到别的地方去。
[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]
En juillet, on a trois semaines de vacances ici.
七月,我们有三个星期的假期。
[循序渐进法语听写初级]
C'est difficile de se garer ici, car il y a trop de monde.
在这里没办法停车,人太多了。
Tes habits sont tous ici.
你的衣服都在这里。
Le service est excellent, ici.
这里的服务真的很出色。
Il n'y a pas un seul visage connu ici
这儿一个名人也没有。
Ça fait un mois que j'habite ici.
我住在这儿有一个月了。
Je suis bien ici.
我在这里觉得很舒服。
C'est amusant de te rencontrer ici.
想不到在这儿碰到你。
Ne fumez pas ici!
不要在这里抽烟!
Pardon, c'est interdit de fumer ici.
抱歉,这里不准抽烟。
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是我再发现你在这儿游荡, 你当心点。
C'est ici que l'examen doit avoir lieu ?
考试本应该在这里举行吗?
Je suis très heureux de te rencontrer ici.
我很开心在这里遇见你。
Veuillez signer ici.
请在这里签字。
Il n'est pas ici,il faut chercher autre part.
他不在这里,应该到别处去找。
Les voitures roulent vite ici!
这儿的车开得真快!
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想到会在这碰到您。
D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.
从这里到城里,有好长一段路呢。
Isabelle, quel désordre ici !
伊莎贝尔,这儿可真乱啊!
Dirige ta lampe par ici!
把手电筒往这边照!
Y a-t-il quelqu'un ici?
这里有人吗?