词序
更多
查询
词典释义:
bombardement
时间: 2023-08-01 15:31:21
TEF/TCF
[bɔ̃bardəmɑ̃]

轰炸,炮击

词典释义
n.m.
1. 炸, 炮击
bombardement atomique炸;【物理学】原
bombardement aérien空中
bombardement naval海上炮击
avion de bombardement 炸机

2. 大量投掷

常见用法
bombardement aérien空中

近义、反义、派生词
联想:
  • explosion   n.f. 爆炸;爆炸声;爆破,爆裂;爆发,发作;激增

近义词:
bombardier,  canonnade,  pilonnage
联想词
bombarder 炸; bombarde 击; massacre 大屠杀,残杀; obus 炮弹; débarquement 下客; bombardier 炸机; carnage 杀戳,屠杀; raid 突击,袭击; attentat 谋杀,行凶,恐怖暴力活动; assaut 突击,冲击; blocus 封锁;
当代法汉科技词典

bombardement m. 

bombardement (de protons, protonique) 质

bombardement chronique 慢性

bombardement de photons 光

bombardement ionique 离碰撞

bombardement neutronique 中

bombardement électronique 

four à bombardement d'électrons 击炉

machine bombardement torpillage 鱼雷炸机

短语搭配

ville détruite par bombardement被炸毁的城市

soudure par bombardement électronique电子束焊接

maison restée intacte après bombardement轰炸后仍保持完好的房屋

ville démolie par un bombardement被炸毁的城市

maison détruite par un bombardement被炸毁的房屋

machine à souder par bombardement électronique电子束焊接机

compte rendu de bombardement d'artillerie炮击报告

maison restée intact, ee après bombardement轰炸后仍保持完好的房屋

une ville démolie par un bombardement被炸毁的一座城市

bombardement massif密集型轰炸

原声例句

Bon, bon, ne te moque pas de moi. En effet, l’année dernière, après ce grand bombardement, je suis parti habiter quelques mois à la campagne puis je suis revenu.

好,好,你别嘲笑我了。的确,去年大轰炸后,我到乡下去住了儿个月,之后就回来了。

[北外法语 Le français 第三册]

Je t’imaginais installé à la campagne à l’abri des bombardements aériens.

我以为你住在乡下躲避空袭呢。

[北外法语 Le français 第三册]

Et je me souviens, quand on descendait à la cave, parce qu'il y avait des bombardements, ça faisait un bruit!

我记得,当时我们下到地窖的时候,因为当时有轰炸,有很响的声音!

[精彩视频短片合集]

Mais le regard du monde sur Trump a changé le 7 avril, après le bombardement d'une base aérienne syrienne.

但在4月7日特朗普轰炸叙利亚空军基地之后,世界对特朗普的看法发生了变化。

[法语动画小知识]

Privée de son bouclier magnétique, la Terre n'est plus protégée des bombardements massifs de radiations en provenance du soleil.

如果地球的磁场消失,它将会受到来自太阳的射线的强烈炮击

[法语动画小知识]

Endommagés par le bombardement des particules solaires.

被太阳粒子的轰击所损坏。

[Jamy爷爷的科普时间]

Pour affaiblir l'industrie allemande, les alliés organisent des bombardements sur les grands sites de production du Reich.

为了削弱德国的工业,盟军组织轰炸了德国的主要生产基地。

[Pour La Petite Histoire]

Mais nombre de stations servent d'abri pendant les bombardements.

但在轰炸期间,许多地铁站充当了避难所。

[德法文化大不同]

On retrouvera par la suite des mentions d'utilisations militaires des cerf-volant assez diverses, notamment en y attachant un homme afin de pouvoir avoir une meilleure vue d'ensemble sur un champ de bataille voire pour servir de moyen de bombardement !

接下来提到的风筝的军事用途相当多,尤其是为了更好地了解战场或者使风筝成为一种轰炸手段,他们会将人附在风筝上面!

[硬核历史冷知识]

Ces violents bombardements se sont poursuivis par intermittence pendant une semaine.

我们的星球所遭到的残酷轰炸断断续续持续了一个星期。

[《流浪地球》法语版]

例句库

Tout le quartier a été rasé par un bombardement aérien.

整个区被一次空中轰炸炸毁了。

Elle a dû faire face à un bombardement de critiques.

她不得不面对批评轰击

Tripoli se dit prêt à mettre en oeuvre la feuille de route proposée par l'Union africaine. Mais en retour, la Libye demande l'arrêt des bombardements aériens et du blocus naval.

的黎波里接受非洲联盟提出的和平路线图,但同时要求外界停止对其的空中打击和海上封锁。

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多的美国海军陆战队到达南越。

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞经得起轰炸

C'est une maison restée intacte après bombardement.

这所房屋在轰炸后仍然保持完好。

Les bombardements de cette nuit et aujourd'hui ont tombé le Parlement palestinien à Gaza qui vient d'être construit.

(前夜和今天的爆炸袭击了加沙地带刚刚建起的巴勒斯坦国会。

En Libye, 11 personnes ont été tuées et 57 autres blessées dans des bombardements des forces du colonel Kadhafi à Misrata.

在利比亚,卡扎菲的军队在米苏拉塔与反政府武装展开激战中,11人死亡,57人受伤。

Sa grande fragilité s'est accentuée avec des bombardements (1918 et 1944), et de nombreux accidents fluviaux (1961, 1970, 1979).

旧桥极其不稳固,由于战争期间的炮火轰炸(1918年的一战和1944年的二战)及多次河道事故(1961年、1970年、1979年)这种不稳固性更加严重。

Toute le quartier a été rasé par un bombardement.

整个区都被炸弹炸毁了。

En Libye, le colonel Kadhafi ne renonce pas. Il menace d'attaquer l'Europe en riposte aux bombardements de l'OTAN.

利比亚方面,卡扎菲上校从没放弃,他威胁道要攻打欧洲作为北约轰炸的反击。

Il m'a expliqué que les israéliens bombardent le même site même si on le détruit dans le premier bombardement pour laisser l'Uranium qui cause des problèmes de santé plus tard !!

他跟我解释说以色列的爆炸多次袭击同一个地方是为了让铀引发更加严重的健康问题!!

TRIPOLI (Reuters) - Mouammar Kadhafi a juré vendredi de rester au pouvoir en Libye et mis en garde l'Otan contre le risque de "catastrophe" en cas de poursuite des bombardements aériens.

的黎波里(路透社)- 穆阿迈尔.卡扎菲于周五宣誓继续在利比亚掌权,并在空袭之后,对北约可能带来的“灾难”发出了警告。

Si le Gouvernement sri-lankais assume certaines responsabilités envers les enfants qui quittent les groupes armés en promouvant leur réinsertion, les bombardements aériens indiscriminés et les tirs d'artillerie à longue portée font gravement souffrir la population civile, en particulier les enfants.

尽管斯里兰卡政府通过促进儿童重新融入社会,为离开武装集团的儿童承担了某些责任,但不分青红皂白的空中轰炸和长射程炮火袭击正在给平民特别是儿童造成严重痛苦。

Ces violations comprennent le meurtre de milliers d'enfants par les Forces de défense israéliennes et des milliers d'autres blessés et mutilés du fait du recours par ces forces à des bombes au phosphore, à des tirs de missile, à des munitions interdites au niveau international, à des tirs de char, à des bombardements aériens et à des balles en caoutchouc au cours de nombreuses attaques par les colons israéliens contre des enfants dans les villages.

这些行为包括以色列国防军打死数千人,以色列定居者在对村庄中儿童的多次持续进攻中使用磷弹、导弹袭击、国际禁用弹药、坦克炮击、空中轰炸和橡皮子弹又伤害和致残数千人。

Les bombardements aériens tchadiens sur le Darfour sont un motif de grave préoccupation pour nous tous.

乍得对达尔富尔实施空中轰炸,令我们深感关切。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont condamné la récente agression militaire israélienne contre la bande de Gaza et les pilonnages d'artillerie et bombardements systématiques de zones civiles palestiniennes de la part de la puissance occupante, et ils ont exprimé leur vive inquiétude devant les informations faisant état de l'utilisation d'armes incendiaires nocives et potentiellement fatales, telles que les bombes au phosphore blanc.

各国国家元首和政府首脑谴责以色列对加沙地带的军事侵略,谴责占领国对巴勒斯坦平民区的狂轰滥炸,并对所报告的在平民区使用有害和可能致命的燃烧武器――如白磷武器――表示严重关切。

Nous nous sommes félicités des récents examens réalisés sur la question, et nous félicitons les États-Unis et l'OTAN d'avoir pris la décision d'améliorer les règles d'engagement dans les zones peuplées, de diminuer le recours aux bombardements aériens et de faire de la sécurité humaine une priorité de notre stratégie.

我们欢迎最近对这个问题进行的审查,并赞扬联合国和北约决定改善人口聚居区的接战规则,尽量减少空中轰炸并把人的安全作为我们战略的优先事项。

Bien que la Turquie ait, semble-t-il, retiré de nombreuses forces terrestres des zones frontalières de Dahouk et d'Arbil, des bombardements aériens continuent de se produire occasionnellement.

据报告,土耳其从达胡克和埃尔比勒边界地区撤出大批地面部队,但仍有零星的空袭。

Compte tenu des bombardements aveugles que subit la population civile, y compris les femmes et les enfants, et de la grave crise humanitaire qui frappe Gaza, le Mouvement des pays non alignés demande qu'il soit immédiatement fourni une protection à la population civile palestinienne dans la bande de Gaza, en application des dispositions pertinentes du droit international humanitaire.

由于狂轰滥炸影响到平民,其中包括妇女和儿童,且加沙普遍存在严重人道主义危机,因此,不结盟运动还呼吁按照国际人道主义法的有关规定,立即向加沙地带的巴勒斯坦平民提供保护。

法语百科

Tapis de bombes lors d'un gros raid aérien pendant la Seconde Guerre mondiale (Villers-Bocage, 30 juin 1944).

Enfant chinois pleurant dans les décombres de Shanghai après le bombardement de la ville par l'aviation shôwa (Japon) en 1937. Cette image apparait dans le clip They Don't Care About Us de Michael Jackson.

Le bombardement (mot dérivé de bombarde) est une opération consistant à attaquer un objectif à l'aide d'éléments d'artillerie, qu'il s'agisse de boulets ou de toute variété de bombe.

Les bombardements ont généralement pour objectif la destruction des défenses ou des ressources de l'adversaire, ayant un intérêt stratégique, tactique ou psychologique. Ils peuvent être terrestres (bombardement d'artillerie), maritimes (bombardement côtier) ou aériens (lâcher de bombes par des avions).

Histoire

Certains bombardements (en particulier aériens) sont restés célèbres par le nombre de leurs victimes civiles ou pour leur portée symbolique, dont notamment :

en Europe : Guernica, Blitz sur l'Angleterre, Hambourg, Dresde ;

en Asie : Shanghai, Guangzhou, Chongqing, Tokyo, Hiroshima et Nagasaki (les deux seuls bombardements atomiques de l'Histoire).

Articles connexes

Bombardement aérien

Bombardement stratégique

Bombardements stratégiques durant la Seconde Guerre mondiale

Stratégie et guerre psychologique

Liste des massacres et crime de guerre

Portail de l’histoire militaire

法法词典

bombardement nom commun - masculin ( bombardements )

  • 1. militaire opération consistant à lancer des engins contenant des produits explosifs ou chimiques

    bombardement atomique • ils se protègent des bombardements dans une cave

  • 2. militaire action d'attaquer (une cible) avec des engins contenant des produits explosifs ou chimiques

    le bombardement d'une ville

  • 3. action de harceler (quelqu'un) [Remarque d'usage: suivi d'un complément de nom introduit par la préposition: "de"]

    elle a dû faire face à un bombardement de critiques

  • 4. envoi (de projectiles) en grande quantité

    il a été soumis à un bombardement de cailloux

  • 5. physique : en physique nucléaire projection d'un flux de particules élémentaires sur une cible

    le résultat du bombardement est la transformation des atomes

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值