词序
更多
查询
词典释义:
errements
时间: 2023-09-26 01:08:36
[εrmɑ̃]

n.m.pl.1. 〈旧语,旧义〉习惯做法 2. 积习, 恶习

词典释义
n.m.pl.
1. 〈旧语,旧义〉习惯做法
les errements de l'Administration机关例行程序

2. 积习, 恶习
retomber dans ses anciens errements 积习重犯
近义、反义、派生词
近义词:
agissements,  comportement,  conduite,  méthode,  procédé,  égarement,  erreur,  aberrations,  égarements,  erreurs,  folies,  flottements,  hésitations,  indécisions,  irrésolutio
联想词
déboires 失望, 挫折; ratés 失败; agissements 行径,不良行,所作所; méfaits 危害; débordements 放荡, 放纵; méandres 曲折; échecs 国际象棋; excès 剩余,超出部分; développements 发展; ennuis 胃病; désastreux 不幸,倒霉,糟糕,令人不快;
短语搭配

retomber dans ses anciens errements积习重犯

agir conformément à ses errements按习惯做法办事

les errements de l'Administration机关的例行程序

原声例句

Si l'on espère que Paris 2024 ne reproduira pas les errements financiers de ses prédécesseurs, elle va devoir, comme les autres, délocaliser des épreuves.

如果我们希望2024年的巴黎奥运会不会重蹈前届的覆辙,那么就需和其他几届奥运会一样,必须重新安排比赛的场所。

[精彩视频短片合集]

Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !

最初的错误和不稳定性都没有了,我们希望看到可靠性!

[Les clés du nouveau DELF B2]

Mais ce qui est frappant ce sont, je dirais, les errements du début, l’efficacité du milieu et l’inconnu sur la fin.

但我想说的是,令人震惊的是,开始时的错误,中间的效力和最后的未知。

[Le Dessous des Cartes]

Je m’explique, les errements du début c’est le laps de temps entre la déclaration du premier cas et l’alerte faite par les autorités chinoises à l’OMS le 31 décembre.

让我解释一下,开头的错误是从宣布第一例病例到中国当局于12月31日向世卫组织发出警报之间的时间。

[Le Dessous des Cartes]

例句库

Comme on le sait, le Bangladesh lui-même a été en butte aux errements de la nature.

众所周知,孟加拉国自己也遭到过变化无常的自然的无情打击。

La délégation tanzanienne condamne de tels errements et demande qu'il soit élaboré une stratégie d'ensemble pour éliminer l'exploitation et les abus sexuels.

坦桑尼亚代表团谴责这种不当行为,并要求制订一个全面战略来消除性剥削和虐待。

Le document distribué par les États-Unis affirme que « Cuba utilise cette résolution pour justifier ses propres errements politiques et économiques ».

美国今天在本大会堂分发的案文声称,古巴利用该决议草案为自己的政治和经济灾难文过饰非。

Le texte distribué par les États-Unis nous accuse d'utiliser le projet de résolution pour justifier nos errements politiques et économiques.

美国的案文指责我们利用决议草案为自己错误的经济政策辩护。

S'agissant des ressources qui prolongent les conflits, il semble que la communauté internationale ait retenu, après plusieurs errements, une approche utile dont les grandes lignes commencent à apparaître.

关于资源导致冲突延续的问题,国际社会通过反复试验,似乎正形成一种有用的办法,其轮廓现在才显现出来。

Cette concertation avait permis de faire un diagnostic sans complaisance des errements du passé, et prescrit des orientations pour une organisation plus efficiente des élections dans un climat totalement apaisé.

协商在平静的氛围中,为客观评价过去的错误和制定准则以确保更有效地组织选举提供了一个平台。

La décision prise hier par M. Petritsch concernant l'inhumation des victimes de la tragédie de Srebrenica dans la dignité y contribuera. Mais il faut aussi espérer que le scrutin de novembre fera apparaître un progrès du score des partis modérés et un recul de ceux qui incarnent les errements du nationalisme radical.

佩特里奇先生昨天作出的关于体面地埋葬斯雷布雷尼察悲剧的受害者的决定,将有助于这一进程,但我们也希望十一月的选举将使温和派受益,而使离格的激进的民族主义分子得到的支持减少。

M. Singh (Inde) se félicite qu'à la session qui vient de s'achever, la CNUDCI ait pu adopter son Guide législatif sur les projets d'infrastructure à financement privé. Cependant, devant la diversité des traditions juridiques et des errements des administrations publiques nationales, sans compter les questions juridiques fort complexes que soulève ce genre de grand ouvrage, il vaut mieux attendre de voir comment le Guide est appliqué dans la pratique avant d'essayer de rédiger une loi type, ou des dispositions législatives modèles, pour régir ce domaine industriel.

Singh先生(印度)祝贺联合国贸易法委员会本届会议通过了《私人融资基础设施项目立法指南》,但他认为,考虑到各国的法律传统和管理方法的不同以及这些草案提出了如此复杂的法律问题,最好还是在试图对这些草案制定示范法或示范立法措施之前,先看看该立法指南在实际中是如何操作。

Même si les défis auxquels font face les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement ne sont pas insurmontables, il faut renforcer les liens entre la prospérité au niveau mondial et le développement durable, notamment en ce qui concerne les pays les plus sensibles aux errements de la nature et de l'environnement extérieur.

虽然最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家面临的挑战并非不可克服,但全球繁荣和可持续发展之间的联系仍然必须得到加强,特别是在那些最容易受到反复无常的自然界和外部环境影响的国家里。

Au-delà de la responsabilité du Libéria, dont nous espérons tous qu'il pourra effectivement rectifier ses errements passés, nous devons réfléchir tous ensemble, pays membres du Conseil de sécurité, pays membres de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et des organisations sous-régionales africaines, pays acheteurs de diamants, pays vendeurs d'armes, aux moyens de mettre en échec la criminalité organisée qui profite et abuse du conflit sierra-léonais, comme malheureusement d'autres conflits en Afrique.

除了利比里亚的责任外——我们都希望它会改变其以往的错误做法——我们都应考虑(这包括安全理事会成员、非洲统一组织(非统组织)和非洲分区域组织成员、钻石购买国和武器销售国)如何制止那些从塞拉利昂冲突以及不幸发生的非洲其他冲突中获益的有组织犯罪分子。

L'histoire de l'humanité qui est jalonnée d'accomplissements majeurs et de grandes oeuvres, mais aussi d'errements, de ruptures et de tragédies, a façonné l'évolution de l'être humain dans sa diversité pour vivre en bonne intelligence avec son prochain dans un environnement pluriel, ouvert et tolérant.

在人类历史上不仅有着重大的成就和伟大的工程,而且也有过错误、动乱和悲剧,这帮助了所有不同人类的发展,以便在一个多元化、开放和容忍的气氛中同其他人和平与和谐地共存。

法法词典

errements nom commun - masculin ; pluriel

  • 1. fautes coutumières (péjoratif)

    retomber dans ses errements

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值