词序
更多
查询
词典释义:
roc
时间: 2023-08-01 21:56:11
TEF/TCF专四
[rɔk]

岩石

词典释义
roc(k)

n.m.
1. 岩石
bâtir sur le roc 建造在岩石上;〈转义〉建立在牢固基础上
ferme comme un roc 〈转义〉如磐石般坚定

2. (东方传说中)巨鸟,

3. [用作appos.] l'oiseau roc 巨


常见用法
être solide comme un roc 像岩石一样结实

近义、反义、派生词
词根:
roc(h) 岩石

派生:
  • rococo   n.m. 洛可可式;a.inv. 洛可可式;<引>老式,陈旧过时

近义词
pierre,  roche,  rocher,  caillou
同音、近音词
rauque,  rock,  roque,  rauquent(变位),  rauques(变位),  roquent(变位),  roques(变位)
联想词
rocher 悬岩,峭壁,岩石; roche 岩; rocheux 多岩石; falaise 峭壁,悬崖,绝壁; granit 花岗岩,花岗石; pierre 石,石; promontoire 岬,海角; solide ; rempart 围墙,壁垒; granite 花岗岩; caillou 碎石,石子,小石块;
当代法汉科技词典

Roc Tourné 罗克图尔内双晶

roc m. *岩; 鲲鹏; 岩石, 岩

短语搭配

bâtir sur le roc建造在岩石上;〈转义〉建立在牢固的基础上

caves creusées dans le roc在岩石上开凿的地下室

La sonde rencontre le roc.探测器碰到了岩石。

être solide comme un roc像岩石一样结实

asseoir une maison sur le roc在岩石上建造房子

fonder une maison sur le roc在岩石上盖一所房屋

Cette maison repose sur le roc.这幢房子建筑在岩石上。

roc inébranlable撼不动的岩石

On a fouillé jusqu'au roc vif.人们掘下去一直掘到石头。

roc qui affleure露出地面的岩石

原声例句

Le soleil versa ses rayons à flots dans le cratère. Chaque monticule, chaque roc, chaque pierre, chaque aspérité eut part à sa lumineuse effluve et projeta instantanément son ombre sur le sol.

大量的阳光照耀着陷口每一个小丘陵、每一块岩石、每一块石头,每一件粗糙的东西都分享着和蔼的阳光,而且立刻把影子投射在大地上。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Je me penchai au-dessus d’un roc qui surplombait, et je regardai. Mes cheveux se hérissèrent.

靠着一块突出来的岩石往下看,不禁毛发也竖了起来。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

La cage se vidait, les ouvriers traversèrent la salle de l’accrochage, une salle taillée dans le roc, voûtée en maçonnerie, et que trois grosses lampes à feu libre éclairaient.

工人们走出罐笼,穿过罐笼站大厅。大厅是在岩石中凿出来的、用石块砌成的穹顶建筑,燃着三盏大无罩灯。

[萌芽 Germinal]

Le Duncan, sans une erreur, sans une hésitation, suivait de capricieuses sinuosités en mêlant les tourbillons de sa fumée aux brumes déchirées par les rocs.

邓肯号就顺着那条任意曲折的航道转弯抹角地前进着,不犯一点错误,也不迟疑一下,沿途把一团团的浓烟掺杂到被冲破的海雾中间。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.

可是,他所看到的只是一些非常锋利的悬崖峭壁。

[小王子 Le petit prince]

Pauvre petite femme ! pensa-t-il avec attendrissement. Elle va me croire plus insensible qu’un roc ; il eût fallu quelques larmes là-dessus ; mais, moi, je ne peux pas pleurer ; ce n’est pas ma faute.

“可怜的小女人!”他带着怜悯的心情想道。“她要以为我的心肠比石头还硬了。应该在信上留几滴眼泪。但我哭不出来,这能怪我吗?”

[包法利夫人 Madame Bovary]

Elle arriva sur la place du Parvis. On sortait des vêpres ; la foule s’écoulait par les trois portails, comme un fleuve par les trois arches d’un pont, et, au milieu, plus immobile qu’un roc, se tenait le suisse.

她走到圣母院前的广场上。晚祷刚刚做完,人流从三座拱门下涌了出来,就像河水流过三个桥洞一样,门卫站在拱门当中,动也不动,胜过急流中的砥柱

[包法利夫人 Madame Bovary]

Mais le roc était à la fois trop lourd et calé trop solidement par le rocher inférieur, pour qu’une force humaine, fût-ce celle d’Hercule lui-même, pût l’ébranler.

但那块岩石实在太重了,而且顶得非常结实,一个人的力量是无论如何也搬不动的。就是大力士赫拉克里斯来也是不行的。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Mais les murs étaient le roc lui-même ; mais, à la seule issue qui conduisait hors de la cellule un homme lisait, et derrière cet homme on voyait passer et repasser des ombres armées de fusils.

但四壁都是实心岩石,地窖惟一的出口处有一个人坐在那儿看书,那个人的后面还不断地有带枪的人经过。但四壁都是实心岩石,地窖惟一的出口处有一个人坐在那儿看书,那个人的后面还不断地有带枪的人经过。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Là, dit la sentinelle, en montrant par-dessus son épaule une espèce de grande salle creusée dans le roc et dont la lumière se reflétait dans le corridor par de grandes ouvertures cintrées.

“在那边!”哨兵用手向背后面一指;那儿的一个大厅象是岩石挖出来的,大厅里的灯光透过拱形的大门廊照入隧道。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

On a fouillé jusqu'au roc vif.

人们掘下去一直掘到石头

Les passionnés du sport d'extrême font l'escalade d'un roc simplement avec une corde .

那些极限运动爱好者仅凭一根绳进行攀岩。

La base du bâtiment est maçonnée dans le roc .

房屋的基部被筑在了岩石里。

Il a une solidité de roc.

他身体非常结实。

L'eau, bien que liquide, vient à bout du roc le plus dure par son action érosive. Pourtant elle n'offre aucune résistance et prend la forme du récipient qui la contient.

水尽管是液体,最终却能凭借不断的磨蚀,穿透最坚硬的石头。然而,水从不做任何抵抗,将它倒入什么容器,它就是什么形状。

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名的圣经诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造活动的基本智慧。

Mais le ciment du mal se fend quand il tombe sur le roc de la justice, du bien-être, de la liberté, de l'espérance, mais il peut s'enraciner quand il tombe en terre d'injustice, de pauvreté, d'humiliation, de désespérance.

邪恶的种子如果落在正义、福祉、自由和希望的岩石上,就无法生根;但如果它是落在不公、贫困、羞辱和绝望的土壤中,它就会生根。

Solide, l'éducation de base est le roc sur lequel viennent se greffer les connaissances nouvelles acquises grâce à une politique de formation qui cultive l'adaptabilité et l'imagination.

基础教育健全,可为传授新技能以贯彻一种鼓励灵活性与想象力的培训政策奠定良好的基础。

L'État d'Israël a, tout au long des années, inscrit dans le roc le principe de l'égalité des sexes et seules des considérations exceptionnelles pourraient justifier d'y déroger.

以色列国多年以来一直在巩固两性之间的平等,只有例外情况才能压倒这一点。

法法词典

roc nom commun - masculin ( rocs )

  • 1. masse de pierre très dure qui tient à la terre

    escalader un roc

  • 2. roche très dure Synonyme: rocher Synonyme: pierre Synonyme: roche

    une figure taillée dans le roc

comme un roc locution adverbiale

  • 1. d'une façon extrême et inébranlable

    elle s'est montrée ferme comme un roc

dur comme le roc locution adjectivale ( (dure comme le roc, durs comme le roc, dures comme le roc) )

  • 1. insensible ou impassible

    avoir un cœur dur comme le roc

相关推荐

同心同德 agir d'un même cœuragir d'une même volontéunion des cœurs et des volontét

messieurs n. m.(pl.)先;大人,老爷(monsieur的复数)常见用法

dessèchement n.m.1. 使, 使涸, 使;, 涸, 2. 消3. 〈转〉无情, 冷酷

limite n. f. 1. , 线; 境2. (时间的), 期3. <转>极, 度; 范围adj.1. 制的,的2. 极的3. cas limite 极特殊的情况常见用法

父亲 fù qīn père

expansionnisme n. m 1扩张2经济增长政策

lasser v. t. 1. 劳, 乏, 倦2. 厌倦, 厌烦:3灰心泄, 馁se lasser v. pr. 乏, 倦, 厌倦, 厌烦:常见用法 法 语 助手

minutieusement 细心地,精细地,详细地

opprimer 压制,压迫

disjonctif disjonctif, vea.1. 【逻】的 2. 【语】更替的 — n.f.1. 【逻】判断2. 【语】更替连词