Cette phrase, on la doit au Genevois Rodolphe Topffer.
这句话要归功于日内瓦的鲁道夫·托普费尔。
[TV5每周精选(音频版)2019年合集]
Il a également eu une séance d'information informelle avec l'autorité responsable de l'aquifère franco-suisse du Genevois.
工作组还举行了法瑞日内瓦含水层管理局所作的一次非正式简报。
L'aquifère transfrontière franco-suisse du Genevois va de l'extrémité sud du lac Léman à son émissaire le Rhône.
法瑞跨界日内瓦含水层从日内瓦湖的最南端一直延伸到从其流出的罗纳河。
Il a également eu une séance d'information informelle avec l'autorité responsable de la nappe souterraine franco-suisse du Genevois (chap. IV).
工作组也举行了瑞士法语区日内瓦含水层管理局所作的一次非正式简报(第四章)。
L'aquifère du Genevois est exploité aux fins de l'approvisionnement en eau potable au moyen de 10 puits du côté suisse et de cinq puits du côté français.
瑞士一侧有10眼井,法国一侧有5眼井,对日内瓦含水层进行开采,以供应饮用水。
La Commission doit dresser l'inventaire de tous les ouvrages existants permettant d'utiliser les ressources de la nappe du Genevois, qu'il s'agisse de points d'eau publics ou privés (art. 4).
委员会有责任清点现有容许利用含水层资源的所有采水工程,不论其是国有还是私营(第4条)。
Alors que dans le cas des rivières internationales, il existe une longue histoire de coopération internationale, dans celui des eaux souterraines, l'Autorité de l'aquifère franco-suisse du Genevois semble être la seule organisation internationale pleinement opérationnelle.
这与国际水道的情况不同,在国际水道问题上,存在着很长的国际合作历史,而在地下水方面,法――瑞日内瓦含水层管理局似乎是唯一完全运作的国际组织。
Alors que dans le cas des cours d'eaux internationaux, il existait une longue histoire de coopération internationale, dans celui des eaux souterraines, l'autorité responsable de l'aquifère franco-suisse du Genevois semblait être la seule organisation internationale pleinement opérationnelle.
这与国际水道的情况不同,在国际水道问题上,存在着很长的国际合作历史,而在地下水方面,法瑞日内瓦含水层管理局似乎是唯一完全运作的国际组织。
L'Arrangement portait création d'une Commission d'exploitation de la nappe souterraine du Genevois, composée de trois membres de chacune des parties, deux membres au moins de chacune des deux délégations devant être choisis parmi les techniciens spécialistes des problèmes des eaux (art. 1).
协议设立了日内瓦含水层管理委员会,由每方三人组成,其中规定每方两人必须是水务专家(第1条)。