Jean-Thomas Lesueur est délégué général de l'institut Thomas More.
Jean-Thomas Lesueur是Thomas More学院的总代表。
[Alter Ego 5 (C1>C2)]
Castigat ridendo mores, monsieur Bournisien ! Ainsi, regardez la plupart des tragédies de Voltaire ; elles sont semées habilement de réflexions philosophiques qui en font pour le peuple une véritable école de morale et de diplomatie.
“‘寓教于笑,移风易俗’,布尼贤先生!因此,看看伏尔泰的悲剧吧。大部分悲剧中闪烁着哲学思想的光辉,教导人民什么是遵守道德,什么是随机应变。”
[包法利夫人 Madame Bovary]
Baby one more time ! Peux-tu le décrire ?
宝贝,再来一次!你能描述一下吗?
[美丽那点事儿]
Le groupe a quant à lui publié un communiqué de presse intitulé « Towards a more secure future : United Nations Agencies operating in the occupied Palestinian territory call for action in improving the situation of Palestinian women » (Pour un avenir plus sûr : les organismes des Nations Unies œuvrant dans le territoire palestinien occupé appellent à agir pour améliorer la situation des femmes palestiniennes).
机构间宣传小组发布了题为“建设更加安全的未来:在被占巴勒斯坦领土开展工作的联合国机构呼吁采取行动改善巴勒斯坦妇女的处境”的新闻公报。
On a aussi noté que, dans le texte anglais de la définition, la formule finale "State or international organization" ne correspondait pas à la formule "on or more States or international organizations" employée dans le membre de phrase précédent, ce qui créait une confusion.
他们还指出,所提到的“国家或国际组织”与前面一句中的“一个或更多国家或国际组织”前后不吻合,造成了混乱。