词序
更多
查询
词典释义:
暴风雨
时间: 2024-02-06 23:30:48

bào fēng yǔ tempête 名tempête~般的掌声tempête d'applaudissementsorageouragantempête

词典释义
bào fēng yǔ
tempête
tempête d'applaudissements
风雨般的掌声





原声例句

Il y a une tempête qui se prépare.

有一场正在酝酿的暴风雨

[巴巴爸爸 Barbapapa]

Un autre gros problème, ce sont les orages.

另一个大问题是暴风雨

[Piece of French]

Avant que l'orage n'arrive, j'ai le temps de faire une sieste éclair.

暴风雨来临之前,我还有时间小憩一会。

[Depuis quand]

De la pluie et du vent à faire la joie des pétrels ! »

海燕是喜欢暴风雨的!”

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Des orages vont éclater à l'est, en Pologne.

波兰东部地区,将有暴风雨

[TEF考试听力练习]

Soit plus puissants que les ouragans.

暴风雨更猛烈无情。

[《花木兰》合集]

Alors, la salle entière explose dans une frénésie d’applaudissements.

此时,整个大厅爆发出暴风雨般的掌声。

[北外法语 Le français 第三册]

Oh là là, mais il pleut des cordes ! C'est la tempête !

天啊,好大雨!暴风雨来了!

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Hier, il faisait super beau et tout à coup un orage a éclaté.

昨天天气很好,突然暴风雨来了。

[Français avec Pierre - 语法篇]

Je crois que l’orage se calme, dit-il.

暴风雨好像过去了。’他说道。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Cette tempête s'est abattue sur la région.

这场暴风雨袭击了这个地区。

L'orage va bientôt éclater.

暴风雨就要来了。

La tempête a fait basculer le canot de pêche.

暴风雨打翻了这艘捕鱼船。

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风雨导致这艘船搁浅。

Le temps est à l'orage. L'orage menace.

暴风雨即将来临。

Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.

暴风雨随着黑夜的降临更加猖狂起来。

Le navire a naufragé dans une tempête.

这艘船在一场暴风雨中失事了。

Le bateau a quitté le port malgré la tempête.

尽管有暴风雨,船还是离港了。

La tempête se calma quand nous venions d'arriver au centre-ville.

我们刚到市中心,暴风雨就平息了。

En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.

相反,在暴风雨中存活下来的又找到了微笑。

La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.

自由女神像在一场暴风雨中被雷电完全击中。

Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.

能从乌云中预见暴风雨的人,不会被淋湿。

Il y aurait une violente tempête.

将有一场暴风雨

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

在波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风雨卷起。

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

这时,暴风雨更象一匹脱缰的野马,凶狂到了无以复加的程度。

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云预示着一场暴风雨的来临。

La plupart des hôtels ont fermé à la suite des dégâts causés par les cyclones.

由于暴风雨的破坏大部分旅馆关闭。

La tempête se déchaîne.

暴风雨来了。

Une tempête les accueillit.

他们碰上一场暴风雨

L'orage a dérangé le temps.

暴风雨使天气失常。

相关推荐

perçue adj. f 【哲】感知事实

osé osé, ea.大胆的;放肆的常见用法

coller v. t. dir. 1. , 粘, 胶合:2. 上浆, 上胶:3. 用鱼胶澄清(酒)4. 近, 紧, 紧靠:5. [俗]强加给, 强迫接受:6. [民]放, 摆:7. [俗]用题目难倒; 不录取, 淘汰; 罚后留校:8. [俗]缠住(某人)v. t. indir. (+ à) 粘,粘住;[转]切, 切合, 符合, 适合:v. i. 1. 粘, 粘住, 粘着, 在:2. [转]紧:3. [民]Ça colle! 行了!Qu'est-ce qui ne colle pas? 什么地方不行?什么地方有毛病?se coller v. pr. 1. 紧, 紧靠, 近:2. 符合, 吻合3. [民]姘居常见用法

personnage 人物,角色

estafette n. f 1(古时) 2传令, 通讯员

barioler vt. 涂杂, 五颜六, 花花绿绿, 花里胡哨

robe 连衣裙,长袍

paître v. t. [无简单过去时、虚拟式未完成过去时和过去分词]1. 吃(草或落下的果实):2. [书] 放牧v. i. 吃草:se paître v. pr. 捕食:常见用法 法 语 助 手

monte n. f 1(牛马等的)配种; 配种期2(骑手的)骑马; 骑马

condom n. m. 男用安全套, 避孕套