Cela dit, il peut y avoir toute une série de facteurs dans la relation qui influent sur la raison pour laquelle un ou plusieurs des partenaires apprennent ce comportement.
也就是说,恋情中可能有很多因素会影响一个或多个伴侣学习这种行为。
[心理健康知识科普]
La raison pour laquelle les sociopathes ne figurent pas sur la liste n'est pas claire, mais elle pourrait être due au fait que les facteurs environnementaux sont plus influents que les facteurs génétiques dans l'apparition de la sociopathie.
目前还不清楚为什么反社会者没有出现在名单上,但这可能是因为环境因素比遗传因素对反社会者的发病影响更大。
[心理健康知识科普]
Un premier schéma attribue le numéro 13 à l'actuel 16e, mais cela ne plaît pas du tout à ses habitants riches et influents.
第一个方案是将 13 区分配给现在的第 16 区,但这完全不能让有钱有势的居民满意。
[德法文化大不同]
Il a été élu l'un des 20 Japonais les plus influents du 20e siècle.
他被选为20世纪最具影响力的20名日本人之一。
[Depuis quand]
Autant de grands événements influent sûrement sur les comportements sportifs des Français. Selon une étude, près des deux tiers des foyers français pratiquent au moins une activité sportive.
如此多的体育赛事当然会影响法国人的体育运动。据研究显示,三分之二左右的法国家庭至少参与了一项体育运动。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Vincent est l'une des figures les plus célèbres et les plus influentes de l'histoire de l'art occidental !
梵高是西方艺术史上最著名且最具影响力的人物之一!
[艺术家的小秘密]
Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.
然而,这一微不足道的成功却足以引起一些有影响力的人的愤怒。
[Pour La Petite Histoire]
C'est un média qui devient influent puisque, par exemple, pendant l'élection présidentielle, les candidats du premier tour ont donné une interview.
这个媒体影响力很大,因为,在总统竞选期间,第一轮的候选人接受了采访。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Les années suivantes, Martin Luther King devient de plus en plus influent.
在接下来的几年里,马丁·路德·金的影响力越来越大。
[Quelle Histoire]
C'est un réalisateur influent qui obtient un succès critique et populaire. Que dire de plus?
他是一位有影响力的导演,取得了关键性的成功。 还有什么可以说的?
[Vraiment Top]
En une année, la «nouvelle princesse de la pop», selon le bloggeur très influent Perez Hilton, a vendu quatre millions d'exemplaires de son album «The Fame».
在一年间,靠着新一代的流行公主Perez Hilton的极有影响力的博客推荐,帮她的专辑《The Fame》狂卖四百万张。
C’est le Time qui le dit: la personne la plus influente du monde en 2011 est Waël Ghonim, directeur marketing de Google au Moyen-Orient et héros de la révolution égyptienne du début de l’année.
这是《时代》杂志说的:2011年世界最具影响力的人是埃及人Waël Ghonim,谷歌公司中东市场负责人,今年年初那场埃及革命中的英雄。
Votre entreprise souhaite donner un fort soutien de la communauté, nous nous n'épargner aucun effort pour faire de la Xiangfan entreprises influentes.
希望贵公司给予大力的支持,我们将竭尽全力,把这个做成襄樊有影响力的企业。
La société est le développement de nouveaux produits plus compétitifs, et de devenir influent dans l'industrie de matériel de l'entreprise.
公司正在开发新的更加有竞争力的产品,并致力于成为业内颇具影响力的自动化设备公司。
C'est officiel, «24h chrono» va s'achever à la fin de la saison. Retour sur une des séries les plus influentes et les plus populaires des années 2000.
这是官方消息。经典美剧《24小时》本季结束之后,将不再拍摄第九季。《24小时》是自2000年以来最具影响力以及最受欢迎的美剧之一。
Jiangyin Qingyang plastique Hardware Factory, fondée en 1974, 30 ans pronto, à partir d'un petit village terme des usines dans la même industrie est maintenant dans les entreprises influentes.
江阴市青阳五金塑料厂始建于1974年,30年弹指一挥间,从一个小小的村办加工厂发展成如今在同行业中颇有影响的企业。
De retour du Canada pour le film « Horsemen » à Hollywood, Zhang Ziyi a appris qu'elle venait d'être nommée candidate pour « le Chinois le plus influent en 2006 » par 10 grands médias chinois.
从加拿大拍摄《骑士》一片回到好莱坞,章子怡便获悉自己被10家著名中国媒体提名为“2006年最有影响力的中国人”。
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是疯狂的, 但有影响力; 休谟是理智的, 但没有追随者。
La collection propose – sans ironie – des portraits sous forme de bande-dessinée des femmes les plus influentes du monde occidental et qui laisseront leur marque dans l’Histoire.
)、斯蒂芬妮·迈耶(暮光之城系列作者)。七月,以著名英国首相-撒切尔夫人为主题的漫画也将面世。此系列旨在为读者以漫画形式呈现西方世界最具影响力的女性的生平。
Le développement de l'Internet est une tempête révolutionnaire, qui influent profondément sur le travail, du mode de vie.
互联网的发展是一次革命风暴,它深刻影响人们的工作、生活方式。
De l'échelon local à étendre le développement dans la périphérie ouest de la plus influente des entreprises.
从本地向周边拓展发展成为西部最有影响力公司。
Après plusieurs années d'efforts, de Taïwan est devenue la marque la plus influente catégorie de remise en forme.
经过数年的努力,已成为岛内最具影响力的健身类品牌。
Au cours des dernières années, après le personnel non au paragraphe Xuzhou est devenu le plus influent de fournisseurs de pièces.
经过近几年员工的不段努力现已成为徐州地区最有影响的配件供应商。
Cette annonce,qui était attendue depuis plusieurs jours,scelle le sort d'une des plus influentes et des plus populaires fictions télé des années 2000.
这一早已流传多时的消息,正式确定了这部2000年以来最具影响力与最受欢迎的电视连续剧的命运。
Et des Collèges et Universités système est devenu le plus important et le plus influent l'une des journaux.
成为高校系统最重要,最具影响力的期刊之一。
Fujian est devenue un fort, le plus grand et le plus influent de la production et de marketing.
现已成为福建地区实力雄厚、规模最大、最具影响力的生产与销售商。
C'est l'un des personnages les plus influents dans la société d'aujourd'hui - en particulier pour ceux qui sont nés dans les années 80, a déclaré Ren Bo, un entraîneur de 25 ans.
“他是当今最有社会影响力的人物之一——尤其是对于那些出生于80年代的人来说,”一位25岁的教练员表示。“可能还需要一定时间才能看到另外一个姚明的出现。”
Dans un autre cas d'initiative du secteur privé, c'est un portail Web privé influent, utilisé par des dizaines de milliers de chercheurs d'emplois, qui signale systématiquement aux employeurs leur obligation d'appliquer la loi sur l'égalité des chances dans le secteur privé.
有一家非常有影响力的私人门户网站,成千上万的人通过该网站求职,该网站明确提醒潜在的雇主,根据法律他们有义务为女性提供平等的就业机会。
L'enquête "Factores de Contexto 2003" (Éléments du contexte 2003) a eu pour fin de dégager des informations qualitatives et quantitatives sur les éléments du contexte qui influent sur l'assiduité des jeunes et adultes en ce qui concerne leur éducation de base et sur la continuité et l'achèvement de leurs études.
“2003背景因素”研究的目的是要收集定性和定量数据,以确定影响青年和成年人接受、继续接受和完成基础教育的背景因素。
Le présent rapport a pour but de mettre en évidence les tendances naissantes qui influent sur la vie des civils dans les situations de conflit et de considérer les effets qu'ont eus les résolutions du Conseil de sécurité sur les conditions d'existence de ceux qui sont contraints d'endurer les souffrances et de vivre les drames qu'amènent les conflits armés.
本报告旨在弄清影响冲突中平民生活的新出现的趋势,确定安全理事会各项相关决议在哪些方面对那些遭受武装冲突所造成苦难和悲剧的人们的生活产生了作用。