LE PLOMBIER : Bon. Je tâcherai de passer aujourd’hui,en début de soirée. Vous me rappelez votre adresse ?
好的,我尽量今天过去,在不是很晚的时候,你的地址是?
[得心应口说法语]
LE PLOMBIER : C'est que... je suis très occupé en ce moment... Je pourrai peut-être passer après-demain.
但是… … 现在我太忙了… … 后天我也许可以过去。
[得心应口说法语]
LE PLOMBIER : Je vais faire mon possible. Au revoir, madame.
好的,我尽量。再见,女士。
[得心应口说法语]
LE PLOMBIER : Vous avez coupé l'arrivée d'eau ?
你关水阀了吗?
[得心应口说法语]
C’est un bon plombier et il est sérieux.
他是个认真的好管道工。
[Reflets 走遍法国 第二册]
Pourtant, il en est arrivé un avec le locataire du deuxième qui est plombier.
不过,住在三层的一个管子工叫来了一个。
[局外人 L'Étranger]
Boniface : Si, parlons-en, au contraire ! Il faut appeler un plombier, non ?
Boniface : 相反地,说说管道吧!需要一个管道工,不是吗?
[Vite et bien 1]
Allô, bonjour madame, c'est le plombier. Je vous appelle parce que je vais être en retard, je suis bloqué dans les embouteillages.
喂,您好女士,这里是铅管工。我打给您是因为交通阻塞会迟到。
[法语交际口语渐进中级]
Le couvreur, le plombier, le maçon, les terrassiers, le charpentier, des closiers, des fermiers, les uns pour conclure des marchés relatifs à des réparations, les autres pour payer des fermages ou recevoir de l’argent.
瓦匠,铅管匠,泥水匠,土方工人,木匠,种园子的,管庄稼的,有的来谈判修理费,有的来付田租,有的来收账。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Ta mère m'appelait monsieur pendant les trois dernières années de son existence et, quand j'entrais dans sa chambre, elle m’indiquait où se trouvait W.C. en pensant que j'étais le plombier.
“你母亲在生前的最后三年都叫我先生。每次我走进她的房间,她总是向我指出洗手间的方向,因为她以为我是管道工人。
[那些我们没谈过的事]
Parmi les nouveaux «malvenus» de la famille européenne, figure désormais le «polytechnicien marocain», aux côtés du «plombier polonais».
从现在起,在“不受欢迎的外国人”的队伍里,波兰消防员的旁边,又加上了“综合理工的摩洛哥人”。
Quant à Buster Martin, le plus vieux membre du groupe, il est centenaire et exerce encore son métier de plombier à Londres - ce qui ferait de lui, selon lAFP, le plus vieux salarié de Grande-Bretagne.
至于年龄最大的巴斯特〃马丁,都已年过百岁,却仍然在伦敦从事着他的老本行——管道工。根据法新社的报道,他已是大不列颠最老的雇员了。"
Son mari a trouvé un plombier pour réparer un robinet qui goutte .
水龙头漏水,他丈夫找了个管子工。
Son mari est allé chercher un plombier pour réparer un robinet qui goutte chez elle.
水龙头漏水,她丈夫去找管子工了。
Quant à Buster Martin, le plus vieux membre du groupe, il est centenaire et exerce encore son métier de plombier à Londres.
至于年龄最大的巴斯特尔马丁,都已过百岁了却还在伦敦从事他的老本行,管道工。
Il est apprenti chez un plombier .
他在一个铅管师傅那当学徒。
En outre, le Ministère de la défense a organisé des activités de formation de type non scolaire axées sur des métiers considérés comme « masculins », comme les conducteurs de camions, les charpentiers, les maçons, les plombiers etcEnviron 3 545 jeunes femmes membres du service national ont participé à cette formation; parmi elles, on compte 629 conductrices de tracteurs, 248 conductrices de machines, 20l plombiers et 171 électriciennes.
除此之外,国防部组织过以就业为导向的非正规培训,其职业侧重点是“男人从事的职业”,诸如驾驶重型卡车、木工、泥瓦工、管子工等。
Au Honduras, l'UNICEF s'est employé à renforcer la capacité des femmes de négocier des programmes d'approvisionnement en eau et d'assainissement et de participer à l'exécution de ces programmes, ce qui a renforcé la présence des femmes dans les services des eaux et dans les professions de visiteuse de santé bénévole, de plombier ou de vendeuse d'eau.
儿童基金会在洪都拉斯的工作主要致力于提高妇女在水和环境卫生方案中的谈判能力和参与能力,结果提高了妇女参与水理事会的工作,使妇女能够作为自愿保健访问者、管子工和水销售员参与各项工作。
Le Ministre a indiqué qu'en réponse au nombre croissant de plaintes concernant l'emploi de travailleurs illégaux dans le secteur du bâtiment, le gouvernement avait resserré les contrôles sur les permis de travail des ouvriers en bâtiment et avait classé les électriciens, les menuisiers, les maçons et les plombiers dans une catégorie limitée.
Burch部长针对建筑业非法工人投诉增多表示,政府在这个部门中将继续严格审查发放工作许可证,电工、木工、泥瓦匠和水管工都属于严格控制类别。