Les enfants sont certainement plus indépendants qu'avant et quittent le domicile familial plus tôt, quelquefois pour vagabonder. Les parents semblent se résigner plus facilement à laisser à leurs enfants le choix de leur existence et les rapports s'en trouvent souvent améliorés.
当然,孩子比以往更加独立,他们更早地离开家,有时候是在外漂泊。父母似乎更容易地顺从孩子们的自我选择,父母和孩子的关系得到了改善。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Inquiète, l’institutrice a décidé, cette fois, de se rendre à son domicile, après les cours.
他的小学老师有些担心,于是决定这次课上完之后,去他的家看看。
[简明法语教程(下)]
Les infirmières et infirmiers sont chargés des soins aux malades, en milieu hospitalier ou à domicile.
护士负责照料病人,包括在医院及在病人家里。
[法语词汇速速成]
Une de mes premières questions a été : est-ce que vous, vous allez rentrer à domicile ou est-ce que vous allez rester avec nous ?
您要回家吗?或者您要留下来,和我们待在一起吗?
[C'est la Vie !]
Parce que s'il était rentré à domicile, ça aurait été une autre perte pour nous, en tout cas.
因为如果他回家了,无论如何,这对我们都是另外一个损失。
[C'est la Vie !]
L'attestation ne sera donc obligatoire en journée que pour les déplacements au-delà de 10 kilomètres du domicile.
因此,只有在离家10公里以外的白天出行时才需要该证明。
[法国总统马克龙演讲]
Une cinquième branche de la Sécurité Sociale a été créée, elle sera pleinement mise en œuvre dans les mois qui viennent, et d'ici au 1er janvier, les professions du soin et de l'aide à domicile auront vu leurs salaires revalorisés.
第五个社会保障部门已经建立,并将在未来几个月内全面实施,到1月1日,护理和家政服务行业的工资将得到提高。
[法国总统马克龙演讲]
Je sais en particulier combien les personnes âgées, à domicile comme dans les maisons de retraite, combien les personnes en situation de handicap, ont souffert et souffrent encore de leur isolement et combien nous devons les accompagner dans la durée.
我知道在家里和养老院中的老年人、残疾人士遭受了怎样的痛苦,他们受到孤独的折磨,而我们必须长期陪伴他们。
[法国总统马克龙演讲]
Ecoutez, c'est très simple, il lui faut un justificatif de domicile, une facture EDF, par exemple.
听着,这很简单。他需要一份住房凭证,比方说电费单。
[循序渐进法语听说中级]
Les cantines peu appréciées et les lieux de travail éloignés du domicile incitent donc les Français à se restaurer moins.
难吃的食堂和距家比较远的工作地点迫使法国人吃的较少。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Marine est infirmière à domicile
玛丽娜是一名上门护理病人的护士。
Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?
办理哪些行政手续程序还需要出示住处证明?
Sur vingt-quatre heures, il enpassait dix à son domicile, soit qu'il dormît, soit qu'il s'occupât de satoilette.
一天二十四小时,他待在家里有十小时,要么就是睡觉,要么就是梳洗。
Il travaille à domicile.
他在家里工作。
Cette tradition est liée à la croyance populaire selon laquelle les souris n'élisent domicile que dans les maisons prospères.
这个传统来自民间信仰,人们相信老鼠只在富裕的房子里安家。
Bienvenue à domicile et à l'étranger pour visiter un vieil ami du nouveau guide, main dans la main, une situation gagnant-gagnant demain!!!
竭诚欢迎国内外新老朋友莅临提导,携手共进、共赢明天!!!
Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.
调查员在他家中发现了他妻子玛丽弗朗斯的血液,但她的尸体始终没有被找到。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发到家里的信箱,也可以去邮局领取,看你的选择了。
Bienvenue usine amis viennent à domicile et à l'étranger, les appels professionnels, de coopérer pour créer un avenir meilleur.
本厂竭诚欢迎国内外朋友来人,来电洽谈业务,进行合作,共创未来。
L'échange de visites à domicile constitue une activité sociale importante durant la Fête du Printemps.
拜年是春节的重要活动。
Moore lettre et déduit du shopping et des divertissements denrées congelées, bureau à domicile, et ainsi de suite dans un grand shopping plaza.
和信摩尔集购物休冻娱乐餐饮,办公住宅等为一体的大型购物广场。
Certains sont terrés chez eux ou fuient leur domicile, de peur d'être ciblés sur leur patronyme, et tués.
有的人就埋在自己家里,有的人远走他乡,怕被疾病盯上,然后命丧黄泉。
Les entreprises à domicile et à l'étranger pour introduire les technologies les plus récentes, le monde marque des matières premières, de composants.
公司引进国内外最新工艺技术,世界各国品牌原材料、元器件。
Il s'agit d'un moniteur couleur CRT spécialisée dans la production des accouchements à domicile.
本公司是一家专门从事CRT COLOR MONITOR 的生产产家。
Vin de riz chinois autour J'ai goûté il, à un, le goût, par rapport à mon domicile vin de riz, ne peut pas avoir un match.
中国各地的黄酒我都尝过,到一处,尝一处,就是为了对比我的家乡黄酒,没有一处能比得上。
"Golden" 's mission est de fournir aux entreprises à domicile et à l'étranger pour les meilleurs services de marketing en ligne pour promouvoir l'échange d'informations mondial.
“点金公司”的使命是要为国内外企业提供网上最好的营销服务,促进全球信息的交流。
Sa curiosité plus grand que l'éléphant, 8 ans cette année. à l'école, et sa mère a oublié de choisir son domicile, Lisa Buku pas fait du mal assis dans un café, les voisins Grandpa n'a été trouvée.
她的好奇心比大象还要大,今年8岁。中午放学,妈妈忘了接她回家,莉萨不哭不闹,坐在咖啡店,被邻居爷爷发现。
Il s'agit sans doute d'un Allemand sans domicile fixe de 51 ans disparu vendredi, a dit samedi Nicolas Honoré.
根据官员所说,此人应该是一名51岁没有固定住所的德国人。
Feuilles de thé blanc à domicile, situé dans le célèbre chinois Canton, arts maître Wu Changshuo Anji, natif du comté de place.
叶家白茶园座落在著名中国竹乡,艺术大师吴昌硕故里安吉县。
Nous avons à remplir à la maison pour un certain nombre de produits permettent de prendre les travailleurs à domicile.
我们把一些能在家中完成的产品就让工人带回家。