词序
更多
查询
词典释义:
parsemé
时间: 2023-09-11 06:07:27
[parsəme]

adj. 布满……的

词典释义

adj.
布满……的
近义、反义、派生词
近义词:
être semé,  piqué,  moucheté,  piqueté
联想词
ponctué 打断; orné 装饰; entouré 包围; bordé 镶上; rempli 满满的, 装满的; semé 播种; émaillé 搪瓷; surmonté 克服; garni 配有蔬菜的,用蔬菜作配菜的; dénué 贫困的, 穷苦的; rythmé 有板有眼;
短语搭配

ciel parsemé d'étoiles布满繁星的天空

oiseau parsemé de gouttes blanches满身是白色斑点的鸟

Son veston est parsemé de pellicules.他的西服上装布满了头皮屑。

原声例句

Et donc, ça s’appelle le canal du Midi, qui est classé, je crois, monument de l’UNESCO, qui est très très joli, qui est parsemé d’écluses.

所以它被叫做南部运河,我觉得它被联合国教科文组织列为了世界文化遗产,它非常漂亮,布满船闸。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Nout, avec son corps parsemé d’étoiles, est représentée arquée, bras et jambes étirées vers les points cardinaux.

Nout,弓起他布满星纹的身体,他的胳膊和腿伸向四方。

[神话传说]

Ce désert est parsemé de longues dunes de sable rouge entre lesquelles se forment parfois des lieux verdoyants.

这片沙漠点缀着长长的红色沙丘,其间有时会形成绿色区域。

[Vraiment Top]

Napoléon porte le manteau impérial de velours pourpre, rouge, parsemé d'abeilles d'or, son emblème.

拿破仑穿着深红色天鹅绒的帝国披风,上面点缀着金色蜜蜂,这是他的标志。

[Quelle Histoire]

Le rivage, largement échancré, offrait aux dernières ondulations des vagues un sable fin, doré et parsemé de ces petits coquillages où vécurent les premiers êtres de la création.

起伏曲折的海岸把优美的、金黄色的沙滩送给了澎湃的波浪,沙滩上是原始生物的小贝壳。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Ces anachronismes n'étonnaient plus Wang Miao tant le monde des Trois Corps en était parsemé.

对《三体》中历史的错乱,汪淼已经见多不怪了。

[《三体》法语版]

Au-dessous de lui, le ciel parsemé d'étoiles s'étendait à l'infini.

在他的下面是无边无际、星光灿烂的黑色夜空。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Désormais en apesanteur, les robots démantelèrent ensuite le dôme céleste : une fine membrane projetant l'image d'un ciel bleu parsemé de nuages blancs.

机器人在失重中拆除天空,那是一大片能够显示蓝天和白云的薄膜。

[《三体3:死神永生》法语版]

Les murs de la Grande Salle avaient été recouverts d'un givre argenté étincelant, et des centaines de guirlandes de gui et de lierre s'entrecroisaient sous le plafond parsemé d'étoiles.

礼堂的墙壁上布满了闪闪发亮的银霜,天花板上是星光灿烂的夜空,还挂着好几百只槲寄生小枝和常春藤编成的花环。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Les seules sources de lumière venaient à présent de la forme argentée des fantômes, qui flottaient dans les airs en s'entretenant gravement avec les préfets, et du plafond magique parsemé d'étoiles, à l'image du ciel.

现在惟一的亮光来自银色幽灵,他们四处游走,和级长们严肃地说着话。施过魔法的天花板就像外面的天空一样,布满了星星。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

例句库

Les miliciens ont parsemé le sol de mines.

民兵们在地上布满地雷。

Animé de clous façon strass, parsemé de broderies fantaisie en fil brillant devant et dos, le jean entame une nouvelle vie !

前后花式闪光丝绣花为牛仔裤注入新生命!

De son littoral, parsemé de plus de 1 200 îles, aux montagnes et plaines du centre, en passant par son arrière-pays karstique, le paysage croate offre une rare diversité dans un espace géographique relativement réduit.

从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的山脉与平原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。

L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.

吊车通常矗立在定居点内,建筑活动随处可见。

Mais nous avons tous conscience que le chemin de la paix et de la stabilité au Burundi reste encore parsemé d'embûches et de défis.

但是,我们都知道,通向布隆迪和平与稳定的道路仍然到处是陷阱,充满了挑战。

À la suite de ces constatations essentielles, le rapport présente un aperçu des programmes iraquiens d'armes interdites qui, dans la plupart des cas, est parsemé de données recueillies par l'ISG.

在这些重要的调查结果之后是对伊拉克违禁方案的概述,其间多数穿插着小组搜集的数据。

Mais, plus important encore, le processus politique lui-même est parsemé de sérieux obstacles d'ici les élections.

但更重要的是,政治进程本身在选举前充满危险的陷阱。

En Afghanistan, 20 ans d'occupation étrangère et de guerre civile ont parsemé tout le territoire de mines terrestres et de munitions non explosées.

由于20年的外国占领和内战,邻国阿富汗的全部领土“填满”了杀伤人员地雷和未爆弹药。

Je voudrais terminer en disant que je déplore profondément d'avoir à faire un exposé aussi sombre, parsemé de morts, de destructions et de souffrances humaines.

最后,让我指出,我为不得不作这样一次令人忧郁的通报,通篇涉及死亡和破坏、以及人间悲剧而深表遗憾。

Le pays est parsemé de poches isolées de malnutrition chronique, qui touche 210 000 personnes.

全国各地还有一些孤立的小块区域有210 000人长期营养不良。

法法词典

parsemé adjectif ( parsemée, parsemés, parsemées )

  • 1. orné çà et là (de quelque chose)

    un bustier parsemé de paillettes

  • 2. servi avec des morceaux éparpillés

    une salade parsemée de ciboulette

  • 3. qui fluctue au gré (d'obstacles)

    une soirée parsemée d'incidents

  • 4. recouvert comme par dissémination (de quelque chose) Synonyme: constellé

    traverser des champs tout parsemés de carcasses de voitures

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值