La tempête venue d'Arctique, une bombe cyclonique, n'a pas faibli, rendant une partie des routes quasiment impraticables.
来自北极的气旋性风暴并未减弱,部分道路几乎无法通行。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Les spécialistes parlent de bombe cyclonique.
专家谈到旋风炸弹。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
Une partie des Etats-Unis est plongée au coeur d'un phénomène météo rare, qu'on appelle une " bombe cyclonique" .
美国部分地区正陷入一种罕见的天气现象的中心,这种现象被称为“气旋炸弹”。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
AD : L'alerte cyclonique rouge est entrée en vigueur depuis maintenant 3 h, il était 21 h heure locale.
AD:红色飓风警告从凌晨 3 点开始生效,当地时间晚上 9 点。
[RFI简易法语听力 2022年2月合集]
Et ensuite cette énergie est restituée par condensation dans le phénomène cyclonique, c'est ça qui forme les gros nuages, les gros cumulo-nimbus qui donnent des pluies très abondantes.
然后这种能量通过气旋现象中的凝结而恢复,这就是形成大云的原因, 大积雨云会带来非常丰富的降雨。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Depuis mercredi après-midi, l’île est placée en alerte cyclonique orange.
自周三下午以来,该岛已处于橙色气旋警报状态。
[RFI简易法语听力 2014年1月合集]
Si on réchauffe les deux de la même manière, on ne change rien sur la probabilité de l'éclenchement d'un système cyclonique.
[« Le Monde » 生态环境科普]
On a établi qu'il existait une corrélation entre l'intensité du mouvement des glaces et celle de l'activité cyclonique, l'advection thermique et l'augmentation de l'enneigement de la calotte glaciaire.
冰层运动剧烈时期与旋风活动的强度、热平流和冰原上积雪的厚度相关。
Des organisations ont aussi réalisé des études sur l'intégration de l'adaptation à la gestion des zones côtières et il est fait état de la construction de digues ou d'abris cycloniques polyvalents dans le cadre de l'aide internationale au développement.
各组织还进行了一些关于将适应工作纳入沿海地区管理的研究,提交资料提到建设防波堤或多用途气旋庇护所,将其作为国际发展援助的一部分。
L'un d'eux (d'un montant de 32,3 millions de dollars) concernait la conception et la construction d'un hangar pour l'entretien des aéronefs, capable de résister à des conditions cycloniques.
一个项目价值3 230万美元,涉及设计并建造一个飞机维修机库,可承受超级台风袭击。
Cet exercice intègre les travaux des commissions sectorielles impliquées depuis le début et aboutira à la préparation d'un document d'assistance pour la réhabilitation des dégâts cycloniques et d'appui à la balance des paiements qui devra être finalisé vers fin mai.
此项工作包括从开始就参与的各部门委员会的工作,它们将编制一份关于援助旋风损毁重建和支助国际收支-到5月底前将会确定下来。
Le curage de la rivière qui a débordé et dont les eaux boueuses ont envahi Gonaïves l'an dernier est loin d'être achevé, à trois mois du début de la prochaine saison cyclonique.
去年泛滥并导致泥浆涌入戈纳伊夫的河流清淤工作远未完成,而距离下一个飓风季节只剩三个月。
Les alertes cycloniques étaient diffusées à la radio et à la télévision en anglais et en créole, langue principale de l'importante communauté haïtienne vivant aux Bahamas.
通过广播和电视以英文和克里奥尔语发布正式官方飓风警报,因为克里奥尔语是目前居住在巴哈马的大量海地人的主要语言。