Tu marchais seul, à mille milles de toute région habitée.
你那时在远离人际的地方,独自行走。
[《小王子》音乐剧精选]
Par exemple, si l’un des deux moteurs s’arrête, l’avion est conçu pour voler avec un seul moteur.
比如,如果两个发动机中有一个停止运行,飞机被设计成能够凭借单个发动机飞行。
[un jour une question 每日一问]
Il valait tout l’équipage, à lui seul, pour l’œil et le bras.
这个人,单单他一人,从手和眼两点来看,就相当于全体的船员。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
« Mais non, monsieur, ce n'est pas Geoffroy, Agnan est tombé tout seul, il ne tient pas debout » , a dit Eudes.
“不对,先生,不是若福瓦干的,是阿尼昂自己摔倒的,他没站稳”,奥德说。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Il avait l'air perdu, le petit chien, il était tout seul et ça m'a fait beaucoup de peine.
它好像迷路了, 一副孤零零的样子让我很担心。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
C'est là. Laisse-moi faire un pas tout seul.
“就是这儿。让我自个儿走一步吧。”
[小王子 Le petit prince]
Et comme je n'avais avec moi ni mécanicien, ni passagers, je me préparai à essayer de réussir, tout seul, une réparation difficile.
当时由于我既没有带机械师也没有带旅客,我就试图独自完成这个困难的维修工作。
[小王子 Le petit prince]
C'est le seul qui donne du pain aux avions.
比利时人是唯一给飞机面包的人。
[innerFrench]
Heureusement qu'aucun Belge n'a trouvé son manuscrit quand il était vivant parce qu'il aurait sûrement eu quelques problèmes… Mais même si l'attitude de Baudelaire était assez extrême, il était pas le seul Français à penser ça à cette époque.
幸运的是,比利时人在他生前没有找到这份手稿,因为不然的话,他肯定会有麻烦的… … 但就算波德莱尔的态度很极端,他并不是当时唯一有这个想法的法国人。
[innerFrench]
Le seul petit problème, c'est qu'ils sont assez centrés sur l'actualité française, donc si ça vous intéresse pas, c'est peut-être pas la peine de vous abonner à leur chaîne.
唯一的小问题在于,他们主要涉及法国时事,所以如果你们对此不感兴趣,也许你们就不要订阅这个频道了。
[innerFrench]
Il y avait des gosses qui patinaient avec un seul patin à roulette.
有些小家伙只穿一只旱冰鞋溜冰。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正是我一天当中仅有的忙的时段。
Elle part toute seule.
她独自离开。
Un seul exemple ne suffit pas.
单单一个例子是不够的。
Les oiseaux sont les seuls animaux à posséder des plumes.
鸟类是唯一有羽毛的动物。
Je vais prendre l'avion toute seule.
我将独自一人乘坐飞机。
Un malheur n'arrive jamais seul .
祸不单行。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒气一下子平息了下来。
Il n'y a pas un seul visage connu ici
这儿一个名人也没有。
Les drapeaux de la Suisse et du Vatican sont les deux seuls drapeaux nationaux de forme carrée.
只有瑞士和梵蒂冈两个国家的国旗是正方形的。
Il est le seul qui puisse vous donner des nouvelles.
他是唯一一个可以给您一些消息的人。
Il n'y a plus une seule assiette propre, c'est encore moi qui vais faire la vaisselle !
干净的盘子一个都没有了,还是我来洗!
Tu es mon seul trésor.
你是我唯一的宝贝。
C'est un homme sans famille et il se sent seul.
他是没有家的人,他感觉很孤单。
Songe plus que jamais à voyager : " La seule chose qui soit sérieuse dans notre bonne petite existence est de s’agiter ".
比以往任何时候都想去旅行:“在我们良好、微小的存在中,唯一严肃的事情就是让自己动起来”。
Un jeune Français est seul à côté, je lui demande s’il est d’accord pour que nous dinions ensemble. 90 % des touristes sont Français ou francophones : Suisse ou Belge.
旁边是一个法国青年,我问他能否一起用餐。这里90%的游客来自法国,或者是讲法语的国家:瑞士,比利时。
La poursuite de la perfection et de l’avancement est obligatoire pour les produits de luxe, et en plus, seuls les produits de luxe peuvent s’offrir les co?ts de production très élevés.
这不仅仅是因为奢侈品需要追求完美和领先,更在于只有奢侈品才能够承受得起高昂的使用成本。
Mais maintenant, en raison de la rareté croissante de matières premières et seul un petit nombre Dongba de Lijiang à maîtriser les métiers traditionnels, papier Dongba a été très précieuse.
可是如今由于原料日渐稀缺且只有少数的丽江东巴掌握此项传统工艺,东巴纸已经非常珍贵。
Il est en face de quelque chose qui n'est pas encore et que seul il peut réaliser, puis faire entrer dans sa lumière.
还得创造。这颗心灵面临着某些还不存在的东西,只有它才能使这些东西成为现实,并把它们引进光明中来。
Hung Shui-construit avant que la société a été fondée en 1982, à partir d'une seule base de production de ciment à la mise en place d'un groupe diversifié de sociétés.
红瑞化建公司始创建于1982年,从单一的生产水泥基地发展到如今多元化的集团公司。