Alceste a voulu donner un coup de pied à Eudes, mais Eudes a esquivé, il est très agile, et c'est Agnan qui a reçu le pied, heureusement, là où il n'a pas de lunettes.
亚斯特随即想踢他一脚, 可是奥德很灵活,的躲开了, 阿尼昂挨上了这一脚,幸好那地方没有眼镜。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Parce que c’est un animal très agile, tu vas voir.
因为这是一种很灵活的动物,你等着瞧吧。
[可爱法语动画DIDOU]
Justement. Vous, qui est si agile, vous pourriez me donner des conseils pour jongler?
是的。你这么灵活,你能给我一些关于如何玩杂耍的建议吗?
[可爱法语动画DIDOU]
« Au contraire ! » , ripostent les autres, grâce à son flair et sa vue hors pair, ses pattes avant légères, ses pattes arrière musclées et sa queue-balancier… T. Rex courait et chassait d'agiles herbivores, comme les edmontosaures.
“恰恰相反!”,另一些人反驳了以上观点,正是因为他拥有无与伦比的嗅觉和视力、轻盈的前腿、肌肉发达的后腿以及维持平衡的尾巴… … 霸王龙可以奔跑并追捕敏捷的食草动物,比如食草龙。
[un jour une question 每日一问]
Silencieux, agile, on le distingue à peine.
安静,敏捷,我们几乎辨别不出这种动物。
[动物世界]
Elles étaient fines et musclées, elles me faisaient penser à deux bêtes agiles.
他的手细长有力,使我想到两头灵巧的野兽。
[局外人 L'Étranger]
L’école doit former un citoyen, un homme curieux et cultivé dans le domaine des lettres, des sciences et des arts, et pas un animal agile en informatique.
学校应该培养一个公民,好奇的人在文学,科学和艺术领域得到培养,而不是一个在计算机领域很敏捷的动物。
[DALF C1/C2 听力练习]
On est beaucoup plus agile et on est beaucoup plus adapté à un environnement qui change si on arrive à être dans une auto-organisation.
如果我们能够做到自我组织,我们就会更敏捷,更适应变化的环境。
[聆听自然]
Léger, il est très agile dans les arbres.
它的体重很轻,在树上非常灵活。
[Jamy爷爷的科普时间]
D'abord, elles ne sont pas très hautes, elles sont très agiles aussi, ce qui leur permet de grimper un peu partout.
首先,它们不是很高,而且它们非常敏捷,所以它们可以到处攀爬。
[Jamy爷爷的科普时间]
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙的南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异常地敏捷。
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
轻盈又高贵,一双腿宛若雕刻.
Les doigts du pianiste sont très agiles.
钢琴家的手指很灵活。
Elle marche d'un pas agile.
她迈着轻盈的步伐。
Un homme robuste et pourtant très agile.
这是个强壮然而非常灵活的男人。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活的鸟成群地象云似的从他们头上掠过。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷。
"Agile" est un classique des magasins de meubles consacrée à la vente de Shanxi dans la dynastie Ming, dynastie des Qing et d'anciens meubles d'art et d'artisanat caractéristiques magasin.
“雅居”古典家具商店是一家专门销售山西明代、清代古家具和工艺美术品的特色商店。
A l’angle de la rue des Saules, le celebre cabaret du Lapin Agile denomme a l’origine Les Assassins accueille toujours les amoureux des vieilles chansons françaises.
著名的咖啡馆“狡兔之家”座落在索勒街的街角,这家小店最初的名字其实应该是“刺客”。如今这里仍然是法国经典香颂音乐的爱好者们必到之处。
C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿为他的主人效死,他大约有三十岁,强壮、活泼、聪明、伶俐、温柔、和顺、有时还有点天真,平时总是一团高兴,勤恳而诚实。
Dans ce nouveau climat mondial, l'Organisation a besoin d'équipes de sécurité vigoureuses et agiles, capables de maîtriser et d'utiliser les technologies de pointe dans leur domaine.
在新的全球安保环境中,联合国需要的安保团队不仅要强力、灵活,还要能够了解并利用现代安保技术。
Comme il est indiqué ci-dessus, la complexité des opérations de paix actuelles, qui sont pluridimensionnelles, exige que l'ONU et les mécanismes régionaux examinent des moyens complémentaires, flexibles et agiles permettant de relever les défis sans précédent posés par les opérations de paix.
如上所述,当前多层面行动的复杂性要求联合国及各区域安排探索具有互补性且灵活的办法,以应对前所未有的和平行动挑战。
L'objectif doit être de mettre en place un système de capacités internationales qui soit complémentaire, flexible et agile.
目的只有一个,就是建立一个互补、灵活和反应迅速的国际能力体系。
Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.
加拿大为空间站作出的机器人方面的贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。
Nous avons également besoin d'institutions intergouvernementales régionales et mondiales agiles et efficaces, capables de mobiliser une action collective et de la coordonner.
我们还需要有灵活、有效的区域和全球政府间机构动员和协调集体行动。