Je suis géographe, dit le vieux Monsieur.
“我是地理学家。”老先生答道。
[小王子 Le petit prince]
Cet aspect d’échiquier excitait toujours, et à bon droit, la verve de Jacques Paganel. Si l’Australie eût été française, très-certainement les géographes français n’auraient pas poussé jusqu’à ce point la passion de l’équerre et du tire-ligne.
这种棋盘式的分区常被巴加内尔笑话,这也难怪。如果澳大利亚属于法国的话,法国的地理学家决不会爱矩尺、爱画线笔到如此程度。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Ce n'est pas le géographe qui va faire le compte des villes, des fleuves, des montagnes, des mers, des océans et des déserts.
地理学家是不去计算城市、河流、山脉、海洋、沙漠的。
[小王子 Le petit prince]
Et si les souvenirs de l'un d'entre eux lui paraissent intéressants, le géographe fait faire une enquête sur la moralité de l'explorateur.
如果他认为其中有个探察家的回忆是有意思的,那么地理学家就对这个探察家的品德做一番调查。”
[小王子 Le petit prince]
Parce que les ivrognes voient double. Alors le géographe noterait deux montagnes, là où il n'y en a qu'une seule.
“因为喝醉了酒的人把一个看成两个,那么,地理学家就会把只有一座山的地方写成两座山。”
[小王子 Le petit prince]
Que les volcans soient éteints ou soient éveillés, ça revient au même pour nous autres, dit le géographe.
“火山是熄灭了的也好,苏醒的也好,这对我们地理学家来说都是一回事。”地理学家说。
[小王子 Le petit prince]
Et le géographe, ayant ouvert son registre, tailla son crayon.
于是,已经打开登记簿的地理学家,削起他的铅笔来。
[小王子 Le petit prince]
On ne sait jamais, dit le géographe.
“很难说。”地理学家说道。
[小王子 Le petit prince]
Nous ne notons pas les fleurs, dit le géographe.
“我们是不记载花卉的。”地理学家说。
[小王子 Le petit prince]
Je ne puis pas le savoir non plus, dit le géographe.
“这,我也没法知道。”地理学家说。
[小王子 Le petit prince]
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
一位德国的地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。
Pour compléter les profils régionaux et le profil national, une équipe de géographes de l'UNAM et de ce qui était alors l'INI (Institut national des autochtones) a créé une banque de données de références géographiques, qui contient des informations démographiques, socioéconomiques, culturelles et écologiques concernant les populations autochtones.
除了地区和国家情况简况,一些来自国家人类学和历史研究所和当时的国家土著民族研究所的摄影师制作了一个地理参考资料库,其中包括关于土著民族人口、社会经济、文化和生态的数据。
Il a été divisé par périodes entre une cinquantaine d'auteurs, burundais et étrangers, historiens, géographes, linguistes et anthropologues.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、地理、语言和人类学专家负责书写。
TCHAMIE T. Komlan, Géographe, Directeur Adjoint de la Direction des Affaires Académiques et de la Scolarité à l'Université de Lomé.
T·科姆兰·查米耶(T. Komlan TCHAMIE),地理学家,洛美大学学术和学籍事务处副处长。