Ces obsessions peuvent concerner des choses comme le nettoyage ou la comptabilité, mais aussi la vérification et la double vérification, ou l'idée persistante que l'on sera puni pour avoir été pécheur.
这些痴迷可能是关于干净或计数之类的事情,也可能是检查、双重检查,或者是一个挥之不去的想法,即一个人会因为成为罪人而受到惩罚。
[心理健康知识科普]
En revanche, pour les personnes atteintes d'un trouble psychotique, les symptômes sont persistants et durent plus de six mois.
相比之下,对于患有精神病的人来说,症状是持续的,持续六个月以上。
[心理健康知识科普]
Connais-tu quelqu'un qui a des douleurs corporelles persistantes dont il ne peut se débarrasser, même avec des médicaments ?
你认识有人患有持续性的身体疼痛,即使使用药物也无法摆脱吗?
[心理健康知识科普]
Si tout cela te semble familier parce que cela t'arrive, il se peut que tu ressentes des signes de dépression, qui peuvent te laisser un sentiment d'épuisement persistant.
如果这一切听起来很熟悉,因为它发生在你身上,这可能是因为你有抑郁的迹象,让你感到持续的疲惫。
[心理健康知识科普]
La dépression, quant à elle, se définit comme un trouble de l'humeur caractérisé par des sentiments persistants de tristesse, de vide et de désespoir.
另一方面,抑郁症被定义为一种情绪障碍,其特征是持续的悲伤、空虚和绝望感。
[心理健康知识科普]
La dépersonnalisation est un sentiment persistant de détachement de soi.
人格解体是一种持续的与自我分离的感觉。
[心理健康知识科普]
Cela fait, Cosette, prétextant une migraine persistante, avait dit bonsoir à Jean Valjean et s’était enfermée dans sa chambre à coucher.
这样做过以后,珂赛特便借口头痛得难受,向冉阿让道了晚安,缩到她卧房里去了。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Avec le début de l’année 1866, les chaleurs furent persistantes, mais la chasse sous bois ne chôma point.
现在已经是1866年,年初的时候天气很热,可是他们仍然到森林里打猎。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
3 Pour les taches persistantes de vin rouge, mettez le tissu taché à tremper dans un peu de lait chaud et laissez environ un quart d’heure. Puis procédez au lavage à la manière habituelle.
对于红酒的顽固污渍,将弄脏的织物侵泡在热牛奶中,放置15分钟左右。然后像平常一样清洗。
[DALF C1/C2 听力练习]
On parle d'arbres à feuilles persistantes par opposition aux arbres à feuilles caduques.
我们在说的是常绿乔木,与之相反的是落叶乔木。
[Jamy爷爷的科普时间]
Nous sommes fermement convaincus que, grâce à nos efforts inlassables et persistants poursuite, Cap-consommateurs deviendront fidèles partenaires.
我们坚信,通过我们不懈的努力和执着的追求,开普将成为广大消费者的忠实伙伴。
Dans le visage de possibilités et de plus en plus ambitieux encore, Bingcheng "unie, pragmatique, novateur, responsable," l'esprit d'entreprise, fera des efforts persistants, à un nouveau niveau.
面对机遇,多能多雄心依旧,禀承“团结、务实、创新、责任”的企业精神,将再接再励,再上新台阶。
Est un sous-tropical humide climat de mousson, charmant paysage, la même latitude de la plupart bien préservés dans le cadre de la persistantes à feuilles larges ceinture forestière.
属亚热带季风湿润气候,风景迷人,是同纬度下保存最完好的常绿阔叶林带。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于资产市场的开发,每一个客户的资产保值、增值是我们锲而不舍的追求。
Une situation qui pourrait durer encore «quelques semaines, ou même quelques mois» en raison d'un «front de hautes pressions atmosphériques très persistant», selon l'OMM.
据世界气象组织发布的消息,此非正常旱情还要持续“几周,甚至几个月”。
Je vais faire des efforts persistants du Département, n'a ménagé aucun effort pour éradiquer l'analphabétisme ordinateur pour une contribution à la force.
我部会再接再厉,不遗余力为扫除计算机文盲贡献一份力量。
Une caudalie représente une seconde.Plus un vin est persistant en bouche et plus il est apprécié.
酒香在口里持续停留的酒是好品质的指标。
C'est peut etre parce que je veux apprendre a maitriser que j'ai ete aussi persistante.
我可能是因为想将一切都掌握才如此的坚持下去。
Depuis ses premières rampes jusqu'à deux milles de la côte, s'étendaient de vastes masses boisées, relevées de grandes plaques vertes dues à la présence d'arbres à feuillage persistant.
从离海岸两英里以内一直到山坡开始下斜的地方,生长着大片的树木,还有许多常绿树点缀在里面,因此看上去一大片苍翠的绿荫,并不觉得单调。
Tous les arbres ici sont les arbres à feuillages persistants.
这里所有的树都是常绿树。
La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
亲人去世的痛苦是深刻而长久的。
Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.
这个固执的男人不太好相处。
Peut-être parce que je veux apprendre et à maîtriser, et j'ai donc été persistantes. . . désir
啥玩意儿?可能因为我想学和??? ,和我???, 愿望???? 也许因为我想学习和掌握,我曾经有持久的愿望。
Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.
你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然的。
Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.
营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。
La faiblesse persistante du dollar par rapport à l'euro a eu une incidence considérable sur les prévisions de dépenses révisées pour l'exercice biennal en cours.
美元兑欧元持续疲软对本两年期的订正支出估计数产生了相当大的影响。
On note également une absence persistante de progrès en ce qui concerne la prise en compte des failles notoires dans les régimes mondiaux de non-prolifération, qui permettent à certains pays de manquer à leurs obligations internationales sans que des sanctions soient prises à leur encontre.
在解决全面不扩散体制的公认的漏洞方面,仍然缺乏进展,这使一些国家违反其国际义务而不受惩罚。
Une des raisons souvent invoquées en séance plénière pour expliquer cette impasse est que des négociations séparées qui porteraient sur un traité sur les matières fissiles ou sur les mines terrestres persistantes ne viseraient pas les priorités de chaque membre.
裁谈会全会上人们常说造成僵局的原因是单独谈判禁产条约或单独谈判持久性地雷无法照顾到每个成员的优先考虑。
L'une est une interdiction nationale de la vente et de l'exportation de toutes les mines terrestres persistantes, dispositifs qui sont la cause de 12 000 à 16 000 morts chaque année et qui, vu leur longévité, restent dangereux pour les civils pendant des décennies, alors qu'ils ne répondent plus à aucun besoin militaire légitime.
一个是在国际上禁止销售和出口所有持久性地雷,这种地雷每年造成12,000至16,000人死亡,而且由于寿命长,在任何合法军事需要结束后几十年里对平民仍有危险。
Le programme mondial complètera les fonds plus importants que sont les fonds d'affectation spéciale pour l'environnement, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et le Protocole de Montréal, pour mener des activités sur la gestion de la biodiversité dans le monde, l'évolution du climat, la dégradation des eaux internationales, l'appauvrissement de la couche d'ozone, la dégradation des sols et les polluants organiques persistants (POP), enfin l'approche stratégique à la gestion internationale des produits chimiques.
全球方案将协助更大范围的环境信托基金,全球环境基金以及蒙特利尔附加议定书,从事以下领域的工作:全球生物多样性损失;气候变迁;国际水域退化;臭氧消耗物质;土地退化和持久性有机污染物;国际化学品管理战略办法。