J'adore cette question, je la trouve hyper pertinente.
我喜欢这个问题,我觉得它很中肯。
[法国人眼中的瑞士]
Est-ce que la formule que je t'ai proposée te paraît pertinente ?
我给你提供的公式有用吗?
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Il est pertinent de savoir qu'entre 7,8 et 11% des enfants âgés de 4 à 17 ans reçoivent un diagnostic de TDAH au cours de l'année.
值得注意的是,4 至17岁的儿童中有 7.8% 至 11% 在这一年中被诊断出患有多动症。
[心理健康知识科普]
Les textes grecs et latins nous donnent aussi quelques renseignements, parfois fiables, parfois stéréotypés : il nous faut démêler ce qui est pertinent et ce qui est inutile pour l'appréhension du combat.
希腊语和拉丁语文本也为我们提供了一些信息,有时是可靠的,有时也只是刻板印象:我们必须理清什么对战斗是相关的,什么是无用的。
[硬核历史冷知识]
Le 2nd problème, il est plus pertinent à mon avis, c’est le choix de l’anglais.
第二个问题,我觉得更加中肯,那就是选择英语。
[innerFrench]
Bon, il y a Google Translate, mais moi, je préfère DeepL Je trouve que les traductions sont plus pertinentes.
好吧,有“谷歌翻译”,但我更喜欢“DeepL”。我觉得它的翻译更加准确。
[innerFrench]
Ce n'est pas du tout pertinent Alan.
这根本不相关,艾伦。
[Les frères Podcast]
Le premier qui n'aura plus rien à dire de pertinent sur le réveil, ne reprendra pas la société de papa.
第一个对睡醒没什么可说的人不接手爸爸的公司。
[Les frères Podcast]
Le premier qui n'aura plus rien à dire de pertinent sur les mots de passe ne reprendra pas la société de papa.
第一个对密码没什么可说的人不接手爸爸的公司。
[Les frères Podcast]
Ha ha ha, ce n'est pas du tout pertinent Alan.
哈哈哈,这根本不相关,艾伦。
[Les frères Podcast]
Le phénomène prouve que certaines entreprises du secteur d'Internet ne savent toujours pas comment traiter de manière pertinente les problèmes de concurrence de plus en plus vive.
这种现象表明,现在的某些互联网公司还不懂得如何在越来越激烈的市场竞争中合理的对待冲突和矛盾。
Les principaux producteurs de plastique, des sacs de plastique, film de protection, bulle sac, Zhenzhu Mian, et ainsi sur les aspects pertinents de l'emballage Produits!
主要生产吸塑,胶袋,保护膜,气泡袋,珍珠棉,等等有关包装方面的产品!
L'état des propriétés mécaniques, pleine taille en conformité avec les normes internationales pertinentes ou de la production des besoins des utilisateurs.
其状态、力学性能,尺寸完全按照有关国际标准或用户要求生产。
Sélectionné avec le coût d'expédition de méthodes, et le poids de l'arrivée des marchandises à un endroit précis, s'il vous plaît contacter les détails pertinents de l'entreprise.
具体费用跟所选发货方式、货物重量及到达的具体地方有关,详情请咨询相关业务人员。
Depuis sa création, a été les États, conformément aux dispositions pertinentes des lois et règlements pour fonctionner, un rythme rapide, de bonnes perspectives de marché.
公司成立以来,一直按照国家的相关法律和法规经营,公司发展迅速,市场前景良好。
Produits par le Japon, commandée par la certification pertinente pour mener à bien la certification des produits fabriqués PSE (JET) de certification.
公司产品经日本所委托的相关认证公司进行认证,品取得了PSE(JET)认证。
Conformément à la coopération des entreprises étrangères avec les dispositions pertinentes de la société de ciment pour la réalisation du projet a marqué l'invitation.
根据外资合作企业的有关规定,对于我公司水泥厂工程项目进行邀标。
Manque de préparation de l'entretien, le candidat ne cherche pas préalablement des informations sur la société et donc ne peut pas poser des questions pertinentes.
由于面试准备不足,候选人没有事先查询该公司的相关信息资料,因此不能(在面试中)提出相关的问题。
Dalian Ruizhi Consulting Co., Ltd a été fondée en 2003, principalement engagée dans la comptabilité des agents, speed run, la disposition pertinente de services de conseil financier.
大连瑞智咨询有限公司成立于2003年,主要经营会计代理、速办公司、提供财务相关咨询服务。
Conformément aux dispositions pertinentes des entreprises, la restructuration a changé son nom pour: Ma On Shan sud de la ville de Optical Co.
江南光学元件厂是分组后以光学平面生产为主的法人单位,企业注册号为:3405001001752。
La Société a été fondée en Janvier 2004, en avril de l'an dernier mis en production, compléter les procédures pertinentes, le produit par une détection précise.
本公司成立于2004年1月,于去年4月正式投入生产,相关手续齐全,产品经过精确的检测。
Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.
她的父亲每天工作之余就会在网络上寻找她女儿的相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。
Une bonne description choisit les détails pertinents.
好的描写总是选择具有特征的细节。
Est toujours en quête de financement des projets qui ont une expérience pertinente priorité.
现寻求资金项目合作尚,有相关经验优先。
J’espère que vous êtes aussi contents de mes réponses que je le suis de vos questions qui étaient très pertinentes et montraient l’intérêt que vous portez au sujet.
我希望你们能够对我的回答感到满意,我也很高兴能够回答你们的问题。
L'objectif principal reste de renforcer le régime juridique applicable face au terrorisme en aidant les États à ratifier les instruments juridiques universels pertinents en vue d'une ratification quasi universelle, et à en transposer les dispositions dans le droit interne.
主要目标仍然是加强打击恐怖主义的法律制度,包括协助各国批准与恐怖主义有关的普遍法律文书,使其基本上实现普遍批准,并在各国的立法中落实这些文书的规定。
Des partenariats seront constitués et renforcés avec des ONG, des gouvernements et des organisations privées, en vue de formuler des messages pertinents et d'accroître l'impact des documents d'information.
将与非政府组织、政府和私人组织结成和加强伙伴关系,以开发适当的信息并扩展宣传材料的效能。
On s'attachera aussi à renforcer la maîtrise nationale du processus du cadre intégré, y compris les études de diagnostic de l'intégration commerciale des pays les moins avancés participant à ce processus, par des contributions pertinentes à la formulation de politiques et de stratégies commerciales intégrées aux plans nationaux de développement ou aux documents de stratégie de réduction de la pauvreté.
该次级方案也将努力加强对综合框架过程的国家自主权,包括对参加该框架的最不发达国家进行贸易一体化的诊断研究,以便为制定纳入国家发展计划或减贫战略文件的贸易政策及战略或使这些政策和战略纳入这些计划和文件的主流作出相关的贡献。
Les États membres recevront également une aide en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement liés à l'eau, des objectifs de développement durable du NEPAD et des objectifs pertinents du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et en matière de renforcement des capacités pour la gestion intégrée des ressources en eau et le développement durable.
还将协助成员国执行《千年发展目标》有关水的具体指标、《新伙伴关系》的可持续发展目标以及《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》的相关目标,协助成员国建设能力,以便综合管理水资源和可持续发展。
De l'avis du Comité, si l'on veut s'assurer que les indemnités sont effectivement versées aux requérants, il faut que les États Membres communiquent tous les renseignements pertinents concernant ces paiements.
审计委员会认为,为了确保最终向索赔者支付款项,各会员国应提供所有有关这些付款的资料。