词序
更多
查询
词典释义:
linceul
时间: 2023-08-04 09:21:36
[lɛ̃sœl]

裹尸布

词典释义
n.m.
1. 裹尸布
Dans le linceul du pourpre où dorment les dieux morts (Renan).在睡着死去诸神的紫红色的裹尸布里。(勒南)
2. 〈转〉覆盖 ,遮盖
un linceul de ténèbres黑暗的夜幕
Ces temps neigeux recouvrent les routes de blancs linceuls (Gautier).多雪的天气使公路蒙上白色覆盖。(戈蒂埃)
De si longs hivers et de si persistants linceuls de neiges (Loti).如此漫长的冬季和化的积雪。(洛蒂)

近义、反义、派生词
近义词:
suaire (littéraire),  tapis,  suaire
联想词
cadavre 死尸,尸体; cercueil ; drap 被单,床单; tombeau 陵墓; manteau 大衣,外套,披风; sarcophage 石棺; mouchoir 手帕,手绢; momie 木乃伊,干尸; gisant 卧位; tissu 子,布; tunique 宽大的长裙;
短语搭配

un linceul de ténèbres黑暗的夜幕

Ces temps neigeux recouvrent les routes de blancs linceuls (Gautier).多雪的天气使公路蒙上白色覆盖物。(戈蒂埃)

Dans le linceul du pourpre où dorment les dieux morts (Renan).在睡着死去诸神的紫红色的裹尸布里。(勒南)

De si longs hivers et de si persistants linceuls de neiges (Loti).如此漫长的冬季和终年不化的积雪。(洛蒂)

原声例句

Un grand linceul blanc couvrait le cadavre dont il dessinait quelques sinuosités.

一块巨大的白色裹尸布裹着尸体,从外面可以看出尸体的轮廓。

[茶花女 La Dame aux Camélias]

« Que mon linceul au moins me serve de mystère » , écrivait-il.

" 裹尸布至少赋予我神秘" 。

[法国总统马克龙演讲]

À de certaines heures, l’enfance étincelait dans ce cloître. La récréation sonnait. Une porte tournait sur ses gonds. Les oiseaux disaient : Bon ! voilà les enfants ! Une irruption de jeunesse inondait ce jardin coupé d’une croix comme un linceul.

某些时候,那修院里也会洋溢着天真的气氛。休息的钟声响了,园门豁然洞开。小鸟们说:“好啊!孩子们快出来了!”随即涌出一群娃娃,在那片象殓巾一样被一个十字架划分的园地上散开来。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Or j’avais retenu le nom de Balbec que nous avait cité Legrandin, comme d’une plage toute proche de « ces côtes funèbres, fameuses par tant de naufrages qu’enveloppent six mois de l’année le linceul des brumes et l’écume des vagues » .

我可早就记住了巴尔贝克这个名字,勒格朗丹说这个海滩紧挨着“那以沉船频繁而知名的丧葬海岸,一年当中倒有六个月笼罩着一薄雾,翻腾着滚滚白浪。”

[追忆似水年华第一卷]

Quand l'âme s'élevait, elle emportait tout à fait logiquement le linceul.

当灵魂升天时,裹尸布会顺理成章地被带走。

[Jamy爷爷的科普时间]

D'abord, il y a le traditionnel linceul blanc avec deux trous à la place des yeux.

首先,有一个传统的白色裹尸布,有两个孔作眼睛。

[Jamy爷爷的科普时间]

Autrefois, la dépouille du défunt était enveloppée dans un linceul blanc.

在过去,死者的身体被包裹在一个白色的裹尸布中

[Jamy爷爷的科普时间]

Il se sent enseveli à la fois par ces deux infinis, l’océan et le ciel ; l’un est une tombe, l’autre est un linceul.

海和天,一种是墓穴,一种是殓衣

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Oh ! reprit une troisième voix, les linceuls du château d’If ne coûtent pas cher.

“噢!”第三个接上一句,“伊夫堡的裹尸布可并不贵!”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Les minutes s’écoulaient ; madame de Villefort ne pouvait lâcher ce rideau qu’elle tenait suspendu comme un linceul au-dessus de la tête de Valentine. Elle paya son tribut à la rêverie : la rêverie du crime, ce doit être le remords.

时间一分分的过去了;维尔福夫人 不能放开那个在瓦朗蒂娜头上的那块像裹尸布一样的窗帘。她应当用悔恨为她的空想买单。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Notre principal de production modernes et traditionnelles linceul Saint-Suaire, le linceul pour une marque de commerce déposée de Qin Qingshu.

我公司主要生产现代寿衣及传统寿衣,寿衣的注册商标为亲情树。

Ce costume de jade servait de linceul.

这一身玉制服装是当裹尸布用的。

De l'entreprise principale du Saint-Suaire, le linceul, y compris la production, la transformation, de marketing et de vente en gros, exécuter toutes sortes d'autres types de tissu.

本公司主营寿衣,包括寿衣的生产、加工、销售及批发,兼营其他种类各式面料。

法语百科
La Sainte Vierge baisant le visage de Jésus avant qu'il ne soit enveloppé dans les suaires
La Sainte Vierge baisant le visage de Jésus avant qu'il ne soit enveloppé dans les suaires

Un suaire, également appelé linceul ou drap mortuaire, est une pièce de tissu s'apparentant à un drap dans laquelle on enveloppe un cadavre.

Il était autrefois traditionnellement fabriqué en toile de lin, d'où son nom. Au Moyen Âge, les défunts sont inhumés cousus dans leur linceul, c'est-à-dire le drap de leur lit en lin ou en chanvre. Généralement de couleur blanche, il peut être confectionné en toile de qualité rouge pour les plus riches, voire en toile cirée ou en peau de cuir.

Le plus célèbre est le suaire de Turin, que certains identifient au Saint-Suaire, le tissu qui aurait enveloppé le corps du Christ et en aurait conservé l'empreinte.

On peut mentionner également celui tissé par Pénélope pour Laërte tandis qu'elle attend le retour d'Ulysse.

Boris Vian, dans sa chanson J'suis snob, réclame un suaire de chez Dior.

Dénomination de l'étoffe

Dans l'Antiquité, le suaire (du latin sudarium, du grec soudarion, mouchoir pour essuyer la sueur du visage), désigne une serviette enveloppée autour de la tête du défunt, servant de mentonnière pour lui tenir la bouche fermée (44 Jn 11, 44), et non le linceul (tissu de lin, du latin līnteolum « petite pièce de toile de lin », en grec sindôn), tissu en matière diverse (et pas uniquement en lin) recouvrant le corps entier. Ainsi parle-t-on de « suaire d'Oviedo » (ou « soudarion d'Oviedo ») pour évoquer le petit linge présenté comme relique dans cette ville. Selon certains tenants de l'authenticité, à l'instar du théologien catholique André-Marie Dubarle, le mot grec de soudarion utilisé dans l'Évangile selon Jean pourrait venir de l'araméen ou du syriaque « soudara ».

Les coutumes funéraires juives au I siècle sont, selon Hérodote et Tacite, d'origine égyptienne, le corps étant lié par des bandelettes comme une momie mais il ne s'agit probablement pas de bandelettes à l'égyptienne mais d'un linceul lié avec trois bandelettes (une aux pieds, une à hauteur des mains et une au cou). Ces coutumes sont selon l'Évangile de Nicodème d'origine inconnue, consistant à recouvrir le visage d'un suaire et envelopper le corps d'un linceul.

Les Évangiles synoptiques évoquent à plusieurs reprises l'usage du linceul (en grec sindôn, voir 45 Mc 15, 45, 53 Lc 23, 53) mais ne mentionnent jamais le suaire. 59 Mt 27, 59 précise autô sindoni katharà, traduit par erreur en « d'un linceul de lin » (traduction certainement influencée par le texte d'Hérodote qui parle de « bandelettes de lin fin ») alors que l'expression signifie « d'un linceul casher ». L'Évangile selon Jean fait référence quant à lui pour le corps de Lazare (44 Jn 11, 44), à des bandelettes (keiriais) liant le corps et un suaire (soudàrion) sur son visage. Pour 40 Jn 19, 40, le corps de Jésus est entouré ou lié par des othonia, ce terme de grec biblique ayant le sens très large de « linges » et peut comprendre aussi bien le linceul que les bandelettes.

La confusion entre « suaire » et « linceul », probablement issue d'une mauvaise interprétation du terme soudarion de l'Évangile selon Jean, n'est pas nouvelle. Elle se retrouve par exemple au VII siècle dans le récit d'Arculfe où les mots sudarium et linteolum désignent le même linge. En latin ecclésiastique, le terme sudarium désignait une petite pièce de lin servant de mouchoir pour l'officiant, puis il ne servit plus qu'à désigner un insigne de la dignité ecclésiastique. Toutefois, dans l'ancien français, l'usage a produit une certaine confusion entre les termes « linceul » et « suaire ». Au XIII siècle, le mot « suaire » est employé pour parler du linge ayant enveloppé le corps du Christ.

Galerie

Descente de croix de Rubens (Lille)

Déploration du Christ d'Hans Memling

中文百科

寿衣(又称殓衣老衣老嫁妆)是专为已经逝世的人在殓葬时穿着的整套衣服。

寿衣可以是往生者生前穿过或喜爱的普通衣服,亦可以是一件专门为已去世的人设计,而且并因为社会和文化禁忌,只有已去世的人才会穿的特别衣服。

中国

均是阔袍大袖。有两种原因:一是容易替先人穿着,二是基于传统迷信:民间认为如果寿衣太窄,后人的财政会紧绌。

袖子通常会完全盖着先人的双手。因为传统迷信认为当先人的手露出来,后代将来会成为乞丐。

没有口袋。传统迷信认为这代表先人不带走阳居的财富和福气。

寿衣由不少于五件,和不多于十三件个别衣服而成,必须是单数衣服。

某些地方的寿衣,布匹不选用缎子。因为传统迷信认为缎子代表「绝子断孙」。

寿衣不用皮革制品制成。传统迷信认为这可避免先人未来转世时变成兽类。

日本

在日本,往生者会穿和服,但领子与在生者穿戴的和服不同,是右领子在上,左领子在右领子之下。这种生者右衽,死者左衽的穿法,继承了古代中国的传统。 因为日本寿衣与普通和服差别甚少,不懂日本礼节的人很容易会带错领子,造成「生人穿死人衣服」的尴尬场面。台湾女艺人郭雪芙和杨丞琳就在电视剧或者公众场合中因为穿错和服浴衣领子,令到浴衣变成寿衣而被传媒广泛报道。她们可能是受了西式服装的影响,因为女式西服和衬衫都是左衽的。

犹太教

犹太教教义列明往生的犹太教徒应该在殓葬时穿着什么衣服。犹太教义要求往生者穿白色寿衣。寿衣以麻布制成,包括帽子,外套,裤带,包着遗体的布,和往生者生前祈祷时用过披肩巾。 犹太寿衣也不准有袋子,以示每个人往生时都不能把在世时拥有的物品带走。这与中国寿衣没有袋子的概念有一点相同之处。 历史上,犹太人的寿衣是非常华丽的,但这亦为贫穷的犹太人家庭带来沈重的负担。所以犹太拉比迦玛列二世就在第二圣殿被毁灭后50年(公元120年)开始推广现有的犹太寿衣设计,目的是彰显每个人,无论贫贱富贵,在神的眼里都是平等的。

法法词典

linceul nom commun - masculin ( linceuls )

  • 1. vêtement de toile, généralement blanc, dans lequel on inhume un mort Synonyme: suaire

    un corps enveloppé d'un linceul

  • 2. couche (d'un élément naturel) couvrant une surface terrestre

    un linceul de neige

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值