词序
更多
查询
词典释义:
verbiage
时间: 2023-08-04 23:02:58
[vεrbjaʒ]

空话,废话

词典释义

n. m
连篇废话, 唠唠叨叨
近义、反义、派生词
近义词:
agou,  bla-bla-bla,  caquet,  délayage,  faconde,  loquacité,  paraphrase,  parlotte,  prolixité,  redondance,  bavardage,  verbalisme,  verbosité (littéraire),  verbosité,  blabla,  logorrhée,  longueurs,  remplissage
反义词:
concision,  mutisme,  brièveté,  laconisme
联想词
discours 演说,讲话; jargon 不规范的语言; grossier 粗的,粗糙的; argumentaire 争论; cynisme 犬儒主义; formalisme 形式主义,拘泥形式; démagogie 煽动群众,盅惑性宣传; mensonge 言,话; grotesque 令人发笑的,滑稽的; délire 极度兴奋,发狂,狂热; rhétorique 修辞,修辞学;
原声例句

Je surpris les nuances de ce caractère, à la manière dont l’Islandais écouta le verbiage passionné de son interlocuteur.

当这个人倾听着叔父那番激烈的口若悬河谈论时,我观察看他的这些特点。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Il fut abbé une semaine ; le verbiage de l’école l’excéda.

[André哥哥的有声读物]

例句库

Cependant, je pense que même s'ils ne tirent pas de conclusion de l'important avis consultatif de la Cour internationale de Justice et du vote massif de l'Assemblée générale, les Israéliens ne doivent pas pour autant nous insulter avec arrogance, nous qualifiant de majorité immorale automatique. Leur verbiage est celui de mauvais perdants.

不过我认为,如果经过国际法院强有力的咨询意见和大会上的巨大票数,以色列代表团成员仍不能得出以色列人现在的所作所为有问题的结论,反而这般傲慢地侮辱我们大家,把我们称之为机械的无德多数,真是输了还恼火。

Cet engagement était fondamental, et pour les Israéliens il représentait davantage qu'un simple verbiage.

这一承诺是根本性的,对以色列人来说,它代表得不是空话,而是更多。

法语百科

Un verbiage est un discours avec une abondance de paroles qui disent peu de choses.

Historiquement du moyen français (1671), de verbier, "gazouiller".

Le terme est a rapprocher de : discours creux, bavardage, phraséologie (littérature), verbosité.

Utilisation en politique

L'utilisation du verbiage est relativement courante en politique. Il permet de discourir tout en engageant peu la personne qui le tient.

Il est utile pour :

répondre à une question que l'on maîtrise mal ;

pratiquer l'évitement à la suite d'une polémique ;

occuper le temps de parole.

On le rapproche ainsi des termes langue de bois, ou langue de coton.

Utilisation en communication

Peu utilisé en publicité du fait de sa longueur (par définition), il l'est plus souvent en communication. Il va être utilisé principalement comme procédure d'évitement. Il est particulièrement présent dans les périodes de crise en entreprise.

Utilisation commerciale

Très en vogue parmi les vendeurs de produits peu efficaces ou sans utilité (ex: charlatan), pour les valoriser et convaincre le chaland. Ex. appareils de sport d'appartement, produits de régime. Ce verbiage emprunte généralement des termes scientifiques ou médicaux et les combine dans un discours souvent complexe, mais creux et sans fondement. (voir pseudo-science).

法法词典

verbiage nom commun - masculin ( verbiages )

  • 1. bavardage dénué d'intérêt (péjoratif)

    un discours plein de verbiage

相关推荐

exclusive exclusif, ive n.f.1. 【宗教】对教皇候选人的否决2. 开, 常见用法

atermoiement n.m.1. 延付, 缓付2. 〈引申义〉拖延

hyperpnée

nomination n. f1取名, 起名, 命名

独奏者 soliste

poncif n.m. 花纸样

moudre v. t. 1. 磨研, 研成粉末:2. [罕]痛打, 狠揍:3. moudre un air (用手摇风琴等)奏一常见用法

régresser v. i.倒退, 退步; 下降; 退化

adroit adroit, ea.1. 灵巧, 敏捷 2. 机灵, 机智常见用法

librement adv.1. 自由地, 无限制地, 无拘束地, 随意地 2. 坦率地, 爽直地 3. 放纵地, 放肆地, 放荡地4. 不拘形式地常见用法