词序
更多
查询
词典释义:
amputé
时间: 2023-10-08 20:22:39
[ɑ̃pyte]

amputé, ea., n.截去肢体的(人)

词典释义

amputé, e
a., n.
截去肢体的(人)
un amputé des deux bras截去双臂的人
近义、反义、派生词
近义词:
mutilé,  estropié,  invalide
联想词
amputation 截断,切除,截肢; paralysé 麻痹的,瘫痪的; blessé 受伤者,伤员; affaibli 变弱的, 衰弱的; diminué 衰弱的; arraché 撕开; rétabli 恢复; handicapé 加以退让条件的; séparé 分开的; perdu 失去的; touché 被触及的;
当代法汉科技词典

amputé adj. 截肢的

短语搭配

comptant de nombreux amputés因地雷致残;被地雷破坏

La pièce a été amputée de plusieurs scènes.剧本中的几场戏被删掉了。

douleur des amputés幻肢痛

un amputé des deux bras截去双臂的人

amputé par une explosion de mine因地雷致残;被地雷破坏

Il a dû être amputé de la main droite.他不得不截去右手。

原声例句

Sa jambe droite était amputée jusqu’au genou.

他的右腿膝盖以下都被截掉了。

[法语有声小说]

En France, la haine de l'allemand trouve son origine dans la défaite de 1870, qui a amputé le territoire de l'Alsace-Moselle.

在法国,对德语的仇恨起源于1870年的战败,它割断了阿尔萨斯-摩泽尔的领土。

[历史小问题]

Mais la volonté de M. le maire est despotique, et deux fois par an tous les arbres appartenant à la commune sont impitoyablement amputés.

然而市长先生的意志不可违抗,属市政府所有的那些树每年都要两度遭此无情的残害

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Charles la considérait avec le regard trouble d’un homme ivre, tout en écoutant, immobile, les derniers cris de l’amputé qui se suivaient en modulations traînantes, coupées de saccades aiguës, comme le hurlement lointain de quelque bête qu’on égorge.

夏尔用醉汉的模糊眼光看着她,同时一动不动地听着截肢的最后喊声。喊声连续不断,拖得很长,有时异峰突起,发出尖声怪叫,就像在远处屠宰牲口时的呼号哀鸣。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Désormais amputée, elle porte une jambe de bois.

截肢的她戴着一条木腿。

[Quelle Histoire]

Je me forçais à me concentrer sur son visage et à ne pas regarder la zone amputée.

我努力不去看她那空空荡荡的裤管,想把注意力都集中在她的脸上。

[你在哪里?]

Les fragments brisés du miroir, désormais amputés de toute intelligence, continuaient à se distordre.

那些已失去了智能的碎块,继续变形。

[《三体》法语版]

Les yeux de la sorcière regardèrent l'oreille gauche en lambeaux de l'animal, puis sa patte de devant amputée d'un doigt.

这位女巫的眼睛从斑斑扯碎的耳朵上转到它的前爪上,那里了一个趾头,女巫嘴里发出啧啧的声音。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Elle va peut-être devoir être amputée.

她可能不得不被截肢

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Andrii, 20 ans, amputé des 2 jambes, victime d'une frappe de missile sur son bataillon, près d'Odessa, en mars.

Andrii,20 岁,双腿截肢,3 月在敖德萨附近,他的营遭到导弹袭击的受害者。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

例句库

La pièce a été amputée de plusieurs scènes.

剧本中的几场戏被删掉了。

Il était amputé des deux jambes au-dessus des genoux et il a profité des progrès de la chirurgie.

一位先前膝盖以上被截除双腿的西班牙年轻人,如今又从外科技术的进步中获益。

Dos courbé, des petites mains tracent, colorient sur des feuilles de papier les dessins de leur choix : maisons penchées, tentes, personnes amputées de leurs membres.

背微微弯着,好多双小手儿正在纸上创作着他们的作品:坍塌的房屋,帐篷,被截肢的人们。

De nombreux habitants estiment que pareils actes ne se produiraient pas si le programme de désarmement, de démobilisation, de réintégration et de rapatriement n'était pas amputé de ses composantes réinstallation et réintégration comme cela est le cas dans les comtés de Sinoe et Rivercess.

许多当地居民认为,导致这种侵权行为的原因是锡诺州和里弗塞斯两州的解除武装、复员、遣返和重返社会方案中缺乏遣返和重返社会部分。

À la suite de l'achèvement de plusieurs projets pilotes en faveur des amputés et des blessés de guerre et en l'absence de réel soutien de la part du Gouvernement, un grand nombre de ces personnes ont quitté leurs villages pour venir mendier dans les villes.

尽管为被截肢者和战争伤残者展开的几个试点项目已经完成,但由于政府没有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Récemment, il a fallu que la MINUSIL, des organismes des Nations Unies et des groupes de la société civile interviennent pour que le Gouvernement diffère l'application de sa décision de réinstaller dans l'intérieur du pays 50 amputés et plus de 300 personnes à leur charge hébergés dans les camps d'Aberdeen et Grafton à Freetown.

最近,在联塞特派团、联合国机构和民间团体组织的干预下才使政府的一项措施得以推迟,这项行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被截肢者和他们的300多名家属迁往该国的内地。

Cette réinstallation a été jugée trop hâtive étant donné que le Gouvernement n'avait pas pris les mesures nécessaires pour répondre aux besoins économiques, sociaux et culturels des amputés, notamment un logement convenable et l'accès à l'éducation pour leurs enfants.

这项定居计划是欠考虑的,因为政府未能采取必要的措施,解决被截肢者的社会、文化和经济困难,尤其是提供充足住房,以及为他们的子女提供教育机会。

Le Gouvernement de réconciliation nationale demeure amputé des ministres issus des Forces nouvelles, et le dialogue militaire entre les parties est interrompu, retardant ainsi le processus de désarmement.

全国和解政府仍然没有来自新军的人担任部长,而且当事方之间的军事对话已被中断,这种情况导致解除武装、复员和重返社会(复员方案)进程受到拖延。

Il faudra appuyer de façon soutenue les programmes de création d'emplois ciblés sur les jeunes, y compris les jeunes appartenant à des catégories vulnérables comme les filles, les amputés et les enfants soldats démobilisés.

对那些以青年、包括女童、被截肢者和复员儿童兵等弱势群体为对象的创造就业举措也应给予持续支持。

Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.

小组认为就36名科威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。

Il juge enfin raisonnables les montants réclamés au titre des premiers soins pour les amputés tant koweïtiens que non koweïtiens, à l'exception des frais de chirurgie.

小组进一步认为,除手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍截肢者最初治疗费用提出的索赔是合理的。

Cet ajustement ramène le coût des soins à USD 1 330 422 pour les amputés koweïtiens et à USD 790 843 pour les amputés non koweïtiens.

调整后,科威特籍截肢者的治疗费用下降为1,330,422美元,非科威特籍截肢者的治疗费用下降为790,843美元。

Environ 47 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 % pendant la même période.

在同一时期内约有47%的家庭的收入下降了50%以上。

S'agissant de la dette contractée auprès de l'IDA et de la Banque africaine de développement, les pays ayant dépassé le point d'achèvement qui satisfont à leurs obligations actuelles de service de la dette seront libérés de leurs obligations de remboursement, mais les courants d'aide bruts à destination de ces pays seront amputés exactement du montant annulé.

对于国际开发协会和非洲开发银行的债务减免,已达完成点并正在履行目前的偿债义务的国家将免于偿债,但其援助资金总额中将减去与免除的债务相等的金额。

De nombreuses amputées et blessées, dont la situation est aggravée par l'absence de services de base, en particulier de soins médicaux appropriés, d'accès à l'eau potable et à des services d'enseignement adéquat pour leurs enfants, sont réduits à faire la mendicité dans les rues de Freetown et d'autres grandes villes du pays.

许多被截肢者和受伤者,因为缺乏基本服务,特别是缺乏适当的医疗,缺乏干净的饮水,他们的子女缺乏适当的教育设施,所以处境更为困苦,沦为乞丐,流落在弗里敦和全国其他大城市的街头。

Nombre de personnes amputées et blessées sont hébergées dans des camps construits par le Conseil norvégien pour les réfugiés dans le cadre d'un projet de logement et de réinstallation qui leur était expressément destiné.

许多被截肢者和受伤者被安置在挪威难民理事会根据一项伤残人员住房和重新安置计划而建立的难民营中。

Dans son rapport, la Commission Vérité et réconciliation a recommandé un programme d'indemnisation des personnes amputées et blessées, afin de subvenir à leurs besoins dans les domaines de la santé, des pensions, de l'enseignement, de la formation professionnelle et de l'octroi de microcrédits.

真相与和解委员会在其报告中建议为被截肢者和受伤者制订整套的赔偿办法,满足他们在健康、养恤金、教育、技能培训及微额信贷等方面的需要。

Ce processus d'approbation peut aboutir à des IFRS différentes de celles qui ont été publiées initialement par l'IASB, comme ce fut le cas de l'IAS 39, amputée de certains passages dans l'Union.

核准过程可以产生不同于国际会计准则理事会原来发布的经核准的财务报告准则, 如欧洲联盟对IAS 39的拆分。

De la même façon, les Chypriotes turcs ayant désapprouvé le contenu de certains des 72 manuels prévus pour cet établissement, 13 ont été amputés de quelques pages.

另外,土族塞人由于反对教科书中的一些内容,供中学使用的72种教材中有13种教材的内容被裁减。

Leur service hebdomadaire peut être amputé de deux heures, avec plein traitement, s'ils sont empêchés de l'accomplir en totalité du fait d'un programme d'enseignement.

如果因为教育计划的原因而未完成标准教学课时,教师可以在其教学时间比每周标准课时少两个课时的情况下领取全额工资。

法法词典

amputé adjectif ( amputée, amputés, amputées )

  • 1. diminué d'une partie nécessaire

    voir son pouvoir d'achat sérieusement amputé

  • 2. médecine sectionné par mutilation

    avoir un membre amputé

amputé nom commun - masculin, féminin ( amputée, amputés, amputées )

  • 1. personne privée d'un de ses membres ou d'une partie d'un de ses membres

    un amputé de guerre

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值