Oh oui, oh oui , une glace s'il te plait !
好呀,好呀,请给我一根冰激凌!
[玩偶故事版小猪佩奇]
Oh, oh, oh , ah ça oui c'est un beau château.
哦,哦,哦,对好漂亮的城堡。
[玩偶故事版小猪佩奇]
" Sociable" oh, quelqu'un de sociable c'est quelqu'un qui aime être avec les gens, avec qui on a de très bonnes relations, quelqu'un de sociable c'est quelqu'un qui aime vivre en société avec les autres, entouré.
“Sociable善于交际的”,是指善于社交的人是喜欢和他人在一起的人,与人关系十分融洽,喜欢与他人共同生活在社会中,周围常常有人陪伴。
[Français avec Nelly]
Si tu fais une erreur tu peux dire " oh je suis désolé" " je suis désolé je me suis trompé pour l'heure de notre rendez-vous" .
如果你犯了错误,可以说“哦,我很抱歉”“我很抱歉,我记错我们的约会时间了”。
[Français avec Nelly]
La première elle est très légère, très simple, quelqu'un vous bouscule un peu dans la rue " oh pardon, pardon" .
第一种非常轻微,很简单。例如,有人在街上碰了你一下,他可能会说:“哦,pardon对不起,对不起”。
[Français avec Nelly]
Vous voyez c'est presque un réflexe " oh pardon" , " pardon madame je ne suis pas sûr d'avoir bien compris" et ensuite la deuxième intensité c'est vraiment " le pardon" au sens très fort par exemple quand on demande " pardonne-moi, pardonnez-moi" .
你看,这几乎是一种条件反射,“pardon对不起”,“对不起,女士,我不确定我理解得对不对”。第二种强度更强,就是真正的“对不起”,例如当我们说“原谅我,你能原谅我吗?”
[Français avec Nelly]
Oh ! oh ! où va donc le père Grandet, qu’il court dès le matin comme au feu ?
噢!噢!葛朗台老头上哪儿去呀,一清早就像救火似的这么奔跑?
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Et le cortège chantait quelque chose de trise, des oh ! et des ah ! Nana avait dit qu’on allait jouer à l’enterrement ; les pelures de pomme, c’était le mort.
他们唱着悲哀的调子,“依呀!啊呀!”地哼着歌。娜娜便说这是在玩送葬的游戏;那些马铃薯皮就算做是死尸。
[小酒店 L'Assommoir]
Regardez les dieux en question : janvier, février, mars, oh là là !
一月的、二月的、三月的,哦,天哪!
[德法文化大不同]
Bonjour les amis, aujourd'hui nous allons préparer ensemble un fish and chips, oh my god !
朋友们,大家好,今天我们要一起准备炸鱼薯条,天哪!
[米其林主厨厨房]
Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !
如果没有你的才干,我所做的将没有任何实质意义,是的,就是这样。
Mais je l'aime juste comme je ah oh, vous savez ...Qu'est-ce que vous et votre copine n'est pas une mauvaise relation?
可是我很爱他啊我喜欢就好...还有哦你知道为啥你和你女朋友关系不好了不?
Dans la vallée (oh oh), des chants de guerre près des tombeaux.
山谷祖坟旁战歌回响。
Oh oh,il est évident si c'était moi, je serai très bien.
显然要是我来拍,会照得很好。
Aujourd'hui, j'ai vraiment la chance à jour, je rends hommage à l'ancien Gu aujourd'hui, oh, très heureux.
今天真是我得luck day呢,老顾今天表扬我了,很开心哦。
Naturellement, Philippe a sorti deux bouteilles de bon vin pour ce bon plat, le Châteauneuf-Pape blanc. Oh, le trésor du Rhône, oh mon amour dans le coeur !
有好菜自然有好酒。Philippe开了两瓶“教皇新城堡”的白酒。那是罗讷河的珍品,我心中的恋人啊!
Pourquoi ne suis-je qu’une illusion, qu’un mirage, lointaine image, oh oh
为什麽我只是个错觉、幻影、远方的形像?
On les méprisait et, encore au milieu du XIXe siècle, «l'intouchabilité» était, oh combien, leur lot.
他们深遭鄙视;甚至在19世纪中叶,仍然对他们持有“复仇性的不可接触态度”。