词序
更多
查询
词典释义:
glorieuse
时间: 2023-09-16 17:59:02
glorieuse

adj. f 【宗教】享天福:corps~享天福圣身

当代法汉科技词典
adj. f 【宗教】享天福:corps~享天福圣身
短语搭配

perpétuer la glorieuse tradition把光荣传统永远继承下去

hériter les traditions glorieuses继承光荣传统

la glorieuse fortune de Rome罗马辉煌的境况

une page glorieuse de l'histoire de Chine中国历史上光辉的一页

La vieille tante arrive, glorieuse, pour assister à l'ouverture de la foire-exposition qu'inaugurera son neveu (Jouhandeau).老姑妈得意洋洋地来参加将由她侄儿主持的展览会开幕式。(儒昂多)

原声例句

Mais savez-vous que ces deux scientifiques se sont livré une guerre sans merci, une guerre pas toujours très glorieuse, mais qui a peut-être été bénéfique pour la recherche ?

但您知道吗,他们曾进行过一场无情的战争,虽然并不总是很光荣,但却可能对研究有益。

[德法文化大不同]

4 mâts de drapeau et 2 grands arbres qui délimitent une sorte de carré, car c'est du haut de cette butte qui surplombe toute la région que Napoléon tint le commandement de sa glorieuse bataille d'Austerlitz.

4根旗杆和2棵大树划定了一个广场,因为拿破仑就是在这个山顶上俯瞰整个地区,指挥了他辉煌的奥斯特利茨战役。

[德法文化大不同]

Aujourd’hui, la Colonne de juillet rappelle les trois journées, les trois Glorieuses, qui marquent la fin du règne de Louis XVIII.

如今,七月柱的存在为了让人们想起当时标志着路易十八统治结束的“伟大的三天”。

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

Ça a mis un peu plus de temps à arriver en Europe et en gros, on considère que les 30 glorieuses, c'est le démarrage.

欧洲花了更长时间才进入消费社会,基本上,我们认为黄金三十年(二战结束后的1945年至1975年)就是消费社会的开始。

[精彩视频短片合集]

Suite à la 2nde guerre mondiale et les 30 glorieuses, la population agricole baisse sensiblement, et les familles partent souvent en vacances dès le 1er juillet.

第二次世界大战和辉煌的30年代之后,农业人口大幅下降,家庭通常从7月1日开始休假。

[历史小问题]

Et certes, plus tard, quand je me rappelais toutes les glorieuses absides que j’ai vues, il ne me serait jamais venu à la pensée de rapprocher d’elles l’abside de Combray.

不用说,后来当我想到我生平所见到过的其它教堂的富丽堂皇的后殿,我从来没有想到把它们同贡布雷教堂的后殿进行比较。

[追忆似水年华第一卷]

C'est la révolution des trois glorieuses qui chasse Charles X et le remplace par Louis-Philippe, roi des Français.

正是光荣的七月革命将查理十世赶下台,取而代之的是法国国王路易-菲利普。

[Quelle Histoire]

Avait-il été l’un des héros de la terrible guerre américaine, guerre lamentable et à jamais glorieuse ? …

难道他曾经是可怕的而可悲可泣的北美内战的英雄之一?

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Mes regards ne quittaient plus le capitaine. Lui, les mains tendues vers la mer, considérait d’un œil ardent la glorieuse épave.

我的眼睛一直凝视着船长。尼摩船长把两手伸向大海,目光炽热地注视着那艘光荣的船骸。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

D’Artagnan, Sire. C’est le fils d’un de mes plus anciens amis ; le fils d’un homme qui a fait avec le roi votre père, de glorieuse mémoire, la guerre de partisan.

“达达尼昂,陛下。这是我交情最老的一位朋友的儿子;他的父亲是一个有着光荣历史的人,曾跟随先王参加过教派战争。”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

例句库

La fête de l’Assomption célèbre tout à la fois la mort, la résurrection glorieuse, l’entrée au ciel et le couronnement de la bienheureuse Vierge Marie.

圣母升天节祭奠圣母玛利亚的死亡,同时也庆祝她的光荣重生,升天和加冕。

Dans le même temps, de l'or magasins concombre de mer mari est prêt à travailler avec les experts du concombre de la mer, les collègues de travail ensemble pour créer une glorieuse cause.

同时金老公海参店愿与海参专家、同仁携手合作,共创辉煌大业。

Wang Ying, Shenyang Aerospace Engineering Services Limited anciennement partie du système de défense nationale à grande échelle catégorie d'entreprises, avec 50 ans d'histoire glorieuse.

沈阳宏鹰航天机电有限公司前身是隶属于国家军工系统的大型二类企业,有着五十年的辉煌历史。

Dans notre Normandie, glorieuse et mutilée, Bayeux et ses environs furent témoins d'un des plus grands événements de l'Histoire.

在诺曼底这片饱尝战争之,具有光荣历史的土地上,曾发生了历史上最伟大的事件之一。

Jours Chung poésie, toujours claire des politiques nationales. Jasper passer un mille étudiants glorieuse Baoshu.

天之仲诗文,永远国政清。碧玉传千代,宝树生光辉

L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.

水晶的出现是玻璃艺术的另一个辉煌历史时期。

Maintenant, nous devons travailler ensemble pour créer cette belle et glorieuse perspective!

现在需要我们共同创造,这美好辉煌的前景!

L'usine est prête à prendre un service de haute qualité et se faire des amis dans le monde, et vous créez une glorieuse cause.

本厂愿以优质的服务,广交四海朋友,与您共创事业辉煌

Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India.

马达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题。

Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India (P.40).

马达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题[P.40]。

Pour que la mémoire assure pleinement sa double vocation conjuratrice et didactique, il ne faut pas craindre de dessiller nos yeux face à cette période peu glorieuse de l'histoire de l'humanité.

为了确保这一纪念达到目的——提醒和教导的双重目的——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这一不光彩的时期。

En dépit de cela, il ne fait pas l'ombre d'un doute que l'histoire du maintien de la paix n'a pas toujours été glorieuse - ce qui montre que cet organe a, dans certains cas, failli à ses responsabilités.

尽管取得了成就,但毫无疑问,维持和平行动不总是令人称道的,这表明了一个事实,即这个机构在某些时候未能有效地履行其职责。

C'est le cas, par exemple, de l'atoll Johnston, de l'île Europa, de l'archipel des Glorieuses.

例如约翰斯顿环礁岛、欧罗巴岛和格洛里厄索群岛。

Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.

柬埔寨曾经是一个光荣而繁荣的伟大文明国家。

Toutefois, cette civilisation célèbre, glorieuse et prospère a accusé un déclin continu résultant de guerres et de divisions à l'intérieur du pays.

然而,战争频仍,国家分裂,使这个声名卓著、光荣而繁荣的文明国度日趋衰微。

Si le Conseil de sécurité veille à ce que nous disposions des ressources suffisantes pour achever nos procès rapidement et dans le respect du principe d'équité, et si des mesures suffisantes sont immédiatement prises pour inciter notre personnel à continuer à servir le Tribunal, la fin de notre entreprise sera effectivement glorieuse.

只要安全理事会确保法庭拥有足够资源迅速公正的完成工作,只要立即采取适当措施鼓励法庭工作人员安心工作,我们就能做到善始善终。

À la même séance, l'Assemblée générale, sur la recommandation formulée par le Bureau dans son premier rapport, a décidé de reporter l'examen de la question intitulée « Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India » et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-quatrième session.

大会同次会议根据总务委员会第一次报告所载的建议, 决定推迟审议题为“马达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题”的项目,并将其列入第六十四届会议临时议程。

Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India (P.42).

马达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题[P.42]。

Le Bureau décide de recommander le renvoi proposé des points inscrits à l'ordre du jour, compte tenu des décisions prises au sujet du point intitulé “Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India”, et des points 109 et 131.

考虑到就题为“关于马达加斯加的格洛里厄斯岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题”和项目109与131所做的决定,委员会决定建议拟议的项目分配。

Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India.

马达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题。

法语百科

Glorieuse peut désigner :

La Glorieuse, une unité de la Marine nationale ; la glorieuse, une plante grimpante ; La Glorieuse Parade, un film américain ; la Glorieuse Révolution, une révolution anglaise survenue en 1688-1689 ; les Trois Glorieuses, une révolution française survenue du 27 au 29 juillet 1830 ; les Trente Glorieuses, une période de forte croissance économique des pays développés entre 1945 et 1973 ; les îles Glorieuses, un petit archipel français des îles Éparses dans l'océan Indien ; le parc naturel marin des Glorieuses, un parc naturel marin de France situé dans le canal de Mozambique, autour des îles Glorieuses ; l'île Grande Glorieuse, l'île principale des îles Glorieuses ; l'île du Lys, également appelée « île Petite Glorieuse », une île des îles Glorieuses.

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头