词序
更多
查询
词典释义:
alternatif
时间: 2023-10-01 22:49:31
[altεrnatif]

alternatif, vea.1. 替, 轮流, 轮换 2. 【电学】流 3. 两者择一, 选择 4. 代替, 替换;现制;另行常见用法

词典释义
alternatif, ve
a.
1. , 轮流, 轮换
présidence alternative轮流担任主席职位
mouvement alternatif 往复运动

2. 【电学】
courant alternatif 流(电)

3. 两者择一, 选择
obligation alternative【法律】选择债务
proposition alternative【逻辑学】选言命题

4. 代替, 替换;现制;另行
peines alternatives替换式刑役
médecine alternative并行医疗
mouvements alternatifs【政治】他择性运动 [指从现存社会体制中分裂出俗准则而行运动]
[用作 n.]les verts et les alternatifs绿党和他择性集团分子

常见用法
mouvement alternatif往复运动
il n'y a pas d'autre alternative !没有别选择!
il vous reste une alternative您只能二选一了

近义、反义、派生词
联想:
  • placer   v.t. 使就座;安放;给予……位子;投资,存放

名词变化:
alternance, alternat
近义词:
périodique,  rythmique,  successif,  alterné,  autre,  différent
义词:
concomitant,  continu,  simultané,  synchrone,  copulatif
联想词
expérimental 实验,试验; innovant 创新; courant 流动; conventionnel 协议,议定,约定; traditionnel 传统; musical 音乐; différent 不同,相异; participatif 能参加, 可以参加; progressif 进步,进展; original 原文,原本; radical ,根生;
当代法汉科技词典

alternatif adj. ; 更迭; 轮流; 轮作

alimentation en courant alternatif (CA, AC) 流电源

champ alternatif 变场

champ alternatif pulsatoire 变脉动场

courant alternatif (CA, AC) 流电

électromoteur à courant alternatif (CA, AC) 流电动机

moteur alternatif 往复式发动机

moteur à courant alternatif 流发动机

piston alternatif 往复活塞

pompe à mouvement alternatif 往复泵

rectiligne alternatif 直线变速

soudure à l'arc à courant alternatif 流电弧焊

短语搭配

courant alternatif交流(电)

mouvement alternatif往复运动

mouvements alternatifs【政治】他择性运动

pont alternatif交流电桥

piston alternatif往复活塞

champ alternatif交变场

moteur alternatif往复式发动机

rectiligne alternatif直线变速的

développement alternatif préventif预防性替代发展

convertisseur alternatif continu交-直变流器

原声例句

Virez vous parents ou créez un compte alternatif où vous les invitez et dans lequel vous vous inventez une vie géniale...

屏蔽您的父母或创建一个替代账户,把邀请他们过来,为自己安排一个丰富的生活。

[Topito]

Vous voudrez peut-être considérer des moyens de transports alternatifs.

你可能要考虑其他的交通方式。

[法语生存手册]

Les scénarios alternatifs peuvent devenir des bouffées d'oxygène qui nous permettent d'explorer des possibilités plus heureuses, de laisser libre cours à nos envies, ou de nous rassurer en nous disant que tout cela pourrait être pire.

替代场景可以让我们忽略新鲜空气,让我们探索更快乐的可能性,让我们的渴望疯狂,或者向自己保证一切都可能更糟。

[硬核历史冷知识]

Sur le web, on trouve aussi des médias alternatifs qui ne sont pas forcément faits par des journalistes.

在网络上还有替代性媒体,它们不一记者制作。

[你问我答]

C'est un peu un réseau alternatif pour les végétariens et les vegans

对于素食者和纯素食者来说,这是一个替代网络。

[innerFrench]

Cette année encore, une cinquantaine de structures, musées, centres culturels, galeries et lieux alternatifs apportent leur énergie à la manifestation.

今年,五十多个建筑,博物馆,文化馆,美术馆和交换场地带来了他们的活动。

[Les clés du nouveau DELF A2]

Le but, c’est vraiment de créer un système alternatif d’éclairage qui va pouvoir remplacer les usages de l’électricité dans le paysage urbain.

我们的目标是创建一个真正的替代的照明系统,以取代城市景观中的电力使用。

[聆听自然]

Je ne sais pas si vous la connaissez, c'est une artiste américaine qui fait de la folk rock alternatif.

我不知道您是否认识她,她是一位美国艺术家做另类民谣摇滚的人。

[Iconic]

Alors que nous assurent ces logos alternatifs par rapport au label BIO traditionnel ?

与传统的有机商标相比,这些替代性商标又能确保什么呢?

[Conso Mag]

À une certaine époque, la terre n’était formée que d’une écorce élastique, soumise à des mouvements alternatifs de haut et de bas, en vertu des lois de l’attraction.

有一段时期,地壳是有伸缩性的,由于引力的关系而不断发生变化

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

例句库

Un résumé pédagogique de politiques décrites dans l"Atlas alternatif, ou dans d"autres livres de ses contributeurs.

阿在阿特拉斯替代,或在其他书籍中描述的贡献者教育政策的总结。

En poudre, poudre, poudre système de récupération, poussières chambres, et inversement, la pulvérisation de poudre machine à mouvement alternatif, automatique en poudre machine.

粉体涂装机、粉未涂装机、粉体喷涂回收系统、喷粉房、往复机、往复式粉体喷涂机、全自动粉体喷涂机。

Sous nos pieds, un pavé alternatif de marbre blanc et noir.

我们脚下是黑白两色大理石交错铺成的路面。

Tenant compte de son rôle de catalyseur et du fait que la réduction durable de la culture des drogues illicites nécessite à la fois un engagement à long terme et la participation la plus totale de tous les acteurs du développement, et étant entendu que le développement alternatif est plus efficace et plus durable lorsqu'il fait partie d'un plan de développement plus vaste conçu pour améliorer les moyens de subsistance des populations rurales marginales, l'ONUDC mènera aussi des activités pour mieux informer les États Membres sur l'intérêt de l'aide à l'adoption d'autres moyens de subsistance et créer un partenariat mondial.

考虑到替代生计援助的催化剂作用,并且考虑到持续减少毒品作物种植需要长期的决心和所有发展行动方的充分参与,同时根据所形成的认识,即替代发展作为目标在于改进偏远乡村居民生计的更广泛的发展计划组成部分将更为有效,更具可持续性,因此,毒品和犯罪问题办事处还将开展一系列活动,以便向会员国更好地宣传替代生计援助的价值,并建立全球伙伴关系。

Pour ce qui est du développement alternatif, l'Office a apporté un appui technique dans les principales régions de production de drogues illicites, a mis au point et fait connaître des pratiques optimales et a établi des partenariats avec les organismes de développement.

在替代发展方面,毒品和犯罪问题办事处在生产非法药物的关键地区提供了技术支持,拟定和推广了最佳做法,并与各开发机构建立了伙伴关系。

Les pouvoirs publics, tout comme les nations et les acteurs qui jouent un rôle important en Afghanistan, devront également, de concert avec l'ONUDC, faire en sorte que les programmes relatifs à des modes de subsistance différents soient élargis et que l'Office puisse continuer de jouer le rôle de conseiller qui lui a été confié dans ce domaine, plutôt que celui de principal pourvoyeur de vastes programmes de développement alternatif.

该国政府、在阿富汗发挥主导作用的国家和各关键参与方加上毒品和犯罪问题办事处还需要确保替代生计发展得以延长,而且办事处能够保持其在这一领域中作为咨询人的商定作用,而不是高数额的替代发展方案的关键执行人的作用。

Cette stratégie a notamment permis de comprendre, de diffuser et de renforcer des modèles alternatifs de prise en charge; en l'occurrence, la nouvelle structure programmatique permet de réglementer et d'évaluer les systèmes alimentaires en tenant compte des sexospécificités et de la pluralité culturelle, ethnique et générationnelle.

除其他外,这项战略有助于对多种照顾模式的理解、传播和加强;在当前情况下,新的项目结构旨在从性别、大众的文化素养、道德和跨代观点等方面规范和评估营养计划。

Les soins sociaux comprennent les soins institutionnels et les soins alternatifs.

社会照料包括机构照料和其他照料。

Un orateur a noté que les pays développés avaient beaucoup à apprendre de l'expérience des pays en développement, notamment en ce qui concerne la prévention du crime dans la collectivité et le recours à des mécanismes alternatifs pour le règlement des conflits.

一位发言者指出发达国家可向发展中国家学习许多经验,特别是关于社区预防犯罪和采取替代办法解决冲突方面的经验。

Se référant aux résultats positifs des enquêtes annuelles, ils ont remercié l'ONUDC et les pays donateurs pour le soutien qu'ils apportent aux enquêtes sur le pavot à opium, à la formation des autorités nationales aux systèmes de surveillance et à la promotion du développement alternatif et de la création d'autres moyens de subsistance.

这些代表在提及年度调查的积极结果时,感谢毒品和犯罪问题办事处及捐助国支持开展罂粟问题的调查、在监测制度上向各国主管机构提供培训、促进替代发展并创造替代谋生机会。

L'ONUDC a été félicité pour la signature d'un accord conjoint et l'élaboration d'un programme de travail avec l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel dans le domaine du développement alternatif.

与会者称赞毒品和犯罪问题办事处在替代发展领域同联合国工业发展组织签署了联合协定和工作方案。

Certains ont indiqué que ces activités en étaient au stade de l'étude de la culture du cannabis et de son impact socioéconomique et de l'évaluation des programmes de développement alternatif; ils ont appelé la communauté internationale à leur fournir une assistance pour soutenir leurs efforts.

有些代表指出,他们正处在努力对大麻种植及其社会经济影响展开研究并对替代发展方案加以评估的阶段,他们并且呼吁国际社会协助其开展此种工作。

À sa 44e séance, le 22 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission38, le projet de résolution VI intitulé « Renforcement du développement alternatif grâce aux échanges et à des mesures de protection environnementales et sociales ».

理事会在7月22日第44次会议上通过了委员会建议的题为“通过贸易和社会-环境保护加强可选择的发展”的决议草案六。

Pour justifier ces mécanismes alternatifs, la Banque compte mener plusieurs études pour évaluer l'impact des projets d'établissement de titres fonciers sur l'accès au crédit, et, ainsi, compléter une étude précédente sur les peuples autochtones et les programmes d'établissement de titres fonciers.

为了证明这些替代办法的正当性,美洲开发银行准备进行几项研究,评价确定颁发地契项目对得到贷款的机会的影响,以补充以前关于土著民族与确定土地权方案的研究。

Les trois secteurs informels les plus importants sur lesquels le GAFI concentre actuellement son effort sont les organisations caritatives, les systèmes alternatifs de transfert de fonds (ARS) et les passeurs de fonds en numéraire.

金融行动工作组重点关注的三个重要非正规部门是慈善机构、替代汇款系统和现金携带人。

Tous les participants ont été d'avis que leur pays devrait entreprendre de tels programmes alternatifs de lutte contre le vecteur du paludisme mais ont fait observer qu'il leur faudrait obtenir des financements pour mettre en place de telles mesures.

所有参与人员都表示其本国有必要开展对于疟疾病媒控制的此种替代方案,但注意到,尚需获得资金来实现这些措施。

Outre le manque de structures d'appui, de compétences techniques et de mécanismes de coordination satisfaisants, les États citaient surtout le manque de ressources financières comme principal obstacle à la mise en œuvre de programmes de développement alternatif.

缺乏财政资源仍然是各国政府所查明的影响实施替代发展方案的主要障碍,另外还有缺乏辅助结构、技术专业知识和充分的协调机制。

S'agissant des efforts entrepris pour éradiquer la culture du cannabis, un certain nombre d'États ont indiqué qu'ils étudiaient actuellement cette culture et son impact socioéconomique, ainsi que la possibilité de mettre en place des programmes de développement alternatif pour la combattre.

关于根除大麻种植的努力,据报告一些国家正在研究大麻种植及其社会经济影响,并评估实施替代发展方案以解决非法大麻种植问题的可行性。

L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a axé ses travaux dans le domaine des moyens de subsistance durables sur l'aide à la conception et à l'exécution de programmes et de projets de développement alternatif de qualité dans toutes les grandes régions de production de drogues illicites.

联合国毒品和犯罪问题办事处在可持续生计方面的工作重点是对制定和实施所有主要非法药物产区的高质量替代发展方案和项目提供支助。

Les conclusions des enquêtes ont également aidé les gouvernements concernés à programmer et à mettre en œuvre des interventions à l'appui du développement alternatif et de la réduction de la pauvreté.

这些调查结果还有助于有关国家政府规划和实施替代发展和减轻贫困的干预活动。

法语百科

Alternatif est un adjectif qui renvoie au concept d'alternative, c’est-à-dire un choix entre deux possibilités. Il est utilisé, pour désigner, dans les contextes suivants :

le mouvement alternatif, un mouvement social apparu en Allemagne au début des années 1980 un membre du parti les Alternatifs ce qui concerne le rock alternatif le courant électrique alternatif ceux qui soutiennent ou développent une théorie alternative dans un domaine quel qu'il soit. une forme musicale qui s’affranchit de tout type d’appartenance de style, de forme de jeu, de famille musicale, de règles à respecter musique alternative les modes alternatifs de résolution des conflits, pour indiquer, dans ce contexte, les autres façons de faire que de recourir au système judiciaire

Par ailleurs le préfixe « alter », qui évoque l'idée de solution alternative, est souvent accolé à des pratiques ou concepts divers pour marquer une opposition à ceux-ci. Il prend alors la place du préfixe "anti" dont la connotation est considérée trop négative au niveau de la communication..

Alterné

Le terme alterné peut désigner :

Forme alternée ;

Groupe alterné.

法法词典

alternatif adjectif ( alternative, alternatifs, alternatives )

  • 1. qui va régulièrement dans un sens puis dans l'autre sens

    le courant électrique alternatif

  • 2. qui remplace une autre chose de même nature

    des méthodes alternatives

  • 3. qui représente une solution de rechange

    une politique alternative

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头