词序
更多
查询
词典释义:
volatile
时间: 2023-09-14 13:50:26
[vɔlatil]

a.1. 〈旧语,旧义〉能飞, 有翅2. 〈书面语〉由鸟组成 — n.m.[旧作 n.f.](1)〈旧语,旧义〉鸟(2)家禽

词典释义
a.
1. 〈旧语,旧义〉能飞, 有翅

2. 〈书面语〉由鸟组成
tribus volatiles de toutes les espèces各种各样鸟群

— n.m.
[旧作 n.f.]

(1)〈旧语,旧义〉鸟
(2)家禽
近义、反义、派生词
形容词变化:volant, volante, volatil
动词变化:voler, voltiger
名词变化:voleur, voleuse, voltigeur, voltigeuse, volée
近义词:
oiseau
联想词
instable 不稳定,不稳固; fragile 易碎,脆; sensible 有感觉; inerte ; toxique ,有; pigeon 鸽子; canard 鸭,雄鸭; volatilité 挥发,挥发度; insaisissable 不能扣押, 免除扣押; gourmand 爱吃佳肴; futile 没价值;
当代法汉科技词典

volatile m. 飞禽

huile volatile 挥发油

matière volatile 挥发物质

substance volatile 挥发物

短语搭配

mémoire non volatile永久性存储;非挥发性储存体;非挥发性记忆体

teneur en matières volatiles挥发物质含量

substance volatile挥发物

huile volatile挥发油

matière volatile挥发性物质

Il ne leur donna à dîner que de la volatile (Académie).他只给他们吃了些鸡鸭。(法兰西学院)

Il tua plus d'à moitié la volatile malheureuse (La Fondaine).他杀了一多半可怜的飞禽。(拉封丹)

tribus volatiles de toutes les espèces各种各样的鸟群

Des tribus volatiles de toutes les espèces (Bertrand).各种各样的鸟群。(贝特朗)

Le canard, ce porc de la gent volatile (Hugo).鸭子,这只长翅膀的猪。(雨果)

原声例句

Elles se présentent sous la forme de molécules très volatiles.

它们以高挥发性分子的形式出现。

[Jamy爷爷的科普时间]

Ne donnez pas à manger à ce volatile vorace.

别给这只贪婪的鸟喂吃的。

[夜幕下的故事]

On dirait que les volatiles ont picoré un peu, elle n'en reste pas moins extraordinaire.

鸟类可能啄食了一部分皮,但这张皮依然是不同寻常的。

[动物世界]

Horreur ! Ce vilain volatile n'a pas hésité à s'en prendre à un pauvre cookie sans défense.

坏了!这个可恶的飞鸟一下子冲下来叼走了一块没有防备的饼干。

[基础法语小知识]

En terme de qualité d'air intérieur, et il n'y a plus de la colle liquide donc c'est une émission de composés organiques volatiles très minime, donc c'est optimal.

就室内空气质量而言,不再使用许多的液态胶水,因此挥发性有机化合物的排放量非常少,所以是最佳选择。

[聆听自然]

Tout ce qu’on cherche à faire, c’est capturer les volatiles qu’ils sont en train d’émettre.

我们所要做的就是捕捉它们所发出的挥发性物质

[聆听自然]

Donc les molécules sont captées, parce que déjà ce sont des molécules volatiles, donc ces molécules volatiles vont atteindre la cavité nasale, traverser cette cavité nasale pour atteindre ce qu’on appelle l’épithélium olfactif qui est la muqueuse olfactive.

所以这些分子被捕获,因为它们已经是挥发性分子,所以这些挥发性分子会被吸入鼻腔,穿过鼻腔到达所谓的嗅觉上皮,也就是嗅觉粘膜。

[聆听自然]

Tu deviens émotionnellement volatile, hors de contrôle et extrêmement sensible à tout.

你变得情绪不稳定,失去控制,对一切都非常敏感。

[心理健康知识科普]

Or, les coupables des allergies alimentaires - les protéines - ne sont pas volatiles.

或者,食物过敏的罪魁祸首--蛋白质--不容易挥发

[Vraiment Top]

Conseil en fit provision, car ces volatiles, convenablement préparés, forment un mets agréable.

康塞尔捉这种鸟作食物,因为这类飞禽烹调得适当,是味道很美的食物。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

例句库

Les autres vous perçoivent comme quelqu'un de motivant, de très volatile, plutôt impulsif, un leader naturel, rapide pour prendre des décisions, même si ce ne sont pas toujours les bonnes.

其他您认为有人动机,很不稳定,而不是一时冲动,自然领导,迅速作出决定,即使它并非总是好的。

La distillation permet d’obtenir une eau-de-vie en séparant les éléments les plus volatiles par chauffage puis par refroidissement de la vapeur obtenue.

加热酒体把易发挥的物质蒸发掉,然后收集酒体的蒸汽,通过冷却得到‘生命之水’—干邑的前身。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到短暂的高峰后就跌入低谷。

Les déséquilibres mondiaux étaient énormes et allaient toujours en s'accentuant, et les cours du pétrole restaient volatiles.

全球性的失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡。

On pourrait utiliser des systèmes de compteurs pour les différentes pièces du matériel industriel (par exemple, un fourneau à induction) pour détecter la fréquence et la durée d'utilisation ou contrôler l'achat de certains produits chimiques communs aux opérations de production et de finissage, comme les composés organiques volatiles chlorés.

可能可以量测每一个生产设备(例如感应炉)的耗能情况,以查出使用的频率和时间长短,或监测生产和完工阶段都需要的某些化学品的采购,例如,氯化的挥发性有机化合物。

En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.

与此同时,我们将努力使其更加可以预见和较少波动。

Ce personnel militaire supplémentaire, qui ne serait déployé que provisoirement pendant la période des élections et la période qui suivra immédiatement, pourrait jouer un rôle important pour assurer la stabilité de zones extrêmement volatiles et l'exercice du droit de l'électorat de participer au processus, tout en veillant à la sécurité de la MONUC et du personnel des autres organisations internationales dans les secteurs à haut risque.

这些仅在选举期间及随后部署的新增军事人员可发挥重大作用,确保高度动荡地区的稳定,让人民能够行使权利参加选举进程,并确保高风险地区的联刚特派团和其他国际人员的安全。

Il faudrait aussi qu'ils s'efforcent d'atténuer les effets pervers des transferts de capitaux privés volatiles et qu'ils permettent aux pays en développement de se faire mieux entendre et d'être associés de plus près aux décisions relatives à l'économie mondiale.

除援助和债务外,他们还应该努力减轻私有资本流动无常的破坏性影响,提高发展中国家对全球经济决策的参与和发言权。

À ce sujet, Paul Volcker, Président du conseil d'administration de l'IASC, a dit que «la règle ancienne de la valeur historique ne paraît plus vraiment à sa place dans un monde qui comprend des masses de capitaux volatiles».

例如在这方面,IASC董事会董事长Paul Volcker说,“当今的世界,金融市场易变,层次繁复,具有历史价值的陈规似乎并不灵验”。

Les représentants des pays en développement présents ici savent pertinemment que cette aide est excessivement volatile, toujours incertaine, souvent remise en cause en période de difficulté budgétaire dans les pays riches.

今天在座的发展中国家代表非常清楚地知道,这种援助极不稳定,毫无把握,经常因为富国发生预算困难,而出现问题。

Vu les chiffres absolus faibles dans un pays de la taille du Liechtenstein, les données statistiques sont souvent très volatiles.

由于在列支敦士登这种领土面积的国家,其绝对人口数量少,统计数据常常很不稳定。

Le problème auquel se heurte toujours un grand nombre de pays africains, les PMA notamment, c'est qu'ils demeurent fortement tributaires d'un très petit nombre de produits de base dont les prix sont élevés et volatiles et qu'ils connaissent une détérioration des termes de l'échange.

对于许多非洲国家,特别是最不发达国家,主要挑战仍然是严重依赖少量价格高而不稳的初级商品的出口以及贸易条件不断恶化。

Il est davantage soluble dans l'eau et plus volatile que d'autres composés organochlorés, ce qui explique qu'on le trouve dans tous les types de milieu (eau et neige, air, sol et sédiments).

林丹比其他氯化有机化学品更具水溶性和挥发性,因此它见诸于所有环境媒体(水/雪、空气、土壤/沉淀物)。

Dans une autre décision, l'achat par l'acheteur de marchandises de remplacement deux semaines environ après la date à laquelle le vendeur a déclaré qu'il n'exécuterait pas ses obligations ne constituait pas une infraction à l'obligation de limiter la perte, même si le prix des marchandises en question avait nettement augmenté dans un marché volatile.

另一项判决认定,买方在卖方宣布将不履约后大约两周购买替代商品并非没有减轻损失,即使变化多端的市场价格已大幅上升。

En dépit des efforts appréciables de la communauté internationale et de la forte implication de notre Organisation au règlement des conflits et à l'apaisement des foyers de tensions, la situation volatile sur le terrain dans de nombreux pays et régions affectés a souvent favorisé la récurrence de ces conflits.

尽管国际社会作出可嘉的努力,而且本组织也深深介入解决冲突及平息紧张温床,但许多受冲突影响国家和区域的实地动荡局势已经常促使这种冲突的重现。

Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.

资本流动变得越来越复杂、多变和不透明。

Dans l'ensemble, la situation politique est volatile, et aucun signe n'annonce une reprise sérieuse du processus de paix au Moyen-Orient.

总的来说,政治局势动荡不定,也看不到认真恢复中东和平进程的迹象。

Ces postes permettront de déployer du personnel pour ces secteurs pour répondre aux besoins prioritaires de la stratégie régionale compte tenu de l'évolution rapide de la situation politique dans cette région volatile.

这些员额将用来在这些地区部署工作人员,在这一动荡不安的地区政局迅速变化的情况下,满足区域战略的优先需求。

法法词典

volatile nom commun - masculin ( volatiles )

  • 1. oiseau domestique élevé pour sa chair ou pour ses œufs (soutenu) Synonyme: volaille

    un éleveur de volatiles

  • 2. vertébré à plumes dont les membres antérieurs sont des ailes (vieilli) Synonyme: oiseau

    le nid d'un volatile

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值