词序
更多
查询
词典释义:
date
时间: 2023-06-25 10:29:09
TEF/TCF
[dat]

日期

词典释义


n. f.
1.日期, 月日;
Quelle date sommes-nous?今天是几号?
date de naissance出生日期
prendre date确定日期,确定约会时间


2. (选定)日期; 时期, 代;
faire date划时代
ami de longue date老朋友
amitié de fraîche,de vieille date 新交;交情

3. 历史性事件

La Révolution est une date capitale de l'histoire de France.大革命是法国历史上重要事件。


常见用法
ami de longue date 老朋友
amitié de vieille date 交情
prendre date 确定日期,确定约会时间

近义、反义、派生词
助记:
从前,正式信函往往以“data+日期”结尾,表示此信于该日期交给信使。后来,data一词便具备了“日期”之义。进入法语后,data遂演变为date

don(n), dot, dat, dit 给予

派生:
  • dater   v.t. 注明日期;推定日期;v.i. 始于,追溯至

近义词
époque,  moment,  période,  temps,  jour,  échéance,  terme
同音、近音词
datte,  datent(变位),  dates(变位)
联想词
échéance 期限; heure 小时; fin 最后,结束; limite 边境,边界; dernière 最后; période 时期; parution 出版,问世,发表; expiration 呼气; sortie 外出; exacte 真实,如实,确实; naissance 诞生;
当代法汉科技词典

date f. 日期

date d'exigibilité 到期日

date d'expiration 失效期

date d'offre 报价日

date de signature 结账日

date de valeur 起息日

date limite 期限

date prévue pour l'accouchement 预产期

à la date 如期

échéance à date fixe 定期付款

traite à date fixe 定期汇票

traite à délai de date 过期汇票

短语搭配

habit qui date旧式服装

confondre deux dates把两个日子搞错了

préciser des dates确定日期

relever une date记下一个日期

confondre des dates把日期弄混

sans fixer de date不限期;无期;无限期

annuaire up to date最新电话号码簿

un vêtement qui date一件旧式衣服

traite à date fixe定期汇票

elle mélange les dates她把日期搞混了

原声例句

S'il te plaît, quelle date sommes-nous aujourd'hui ?

请问今天几号了?

[北外法语 Le français 第一册]

Votre curriculum vitae paraît conforme à notre attente et, comme le poste proposé est encore libre, vous auriez donc avantage à téléphoner à ma secrétaire pour fixer la date d’un entretien.

您的履历与我们的期待相符,且鉴于所提职位仍然空缺,故您最好能与本人秘书电话联系以确定面谈日期

[北外法语 Le français (修订本)第一册]

Wu Hua: Ah oui ! Et à propos, Quelle date sommes-nous aujourd'hui ?

真的下雪了!顺便问一下,今天几号?

[北外法语 Le français (修订本)第一册]

À côté de ça, tu n'avais aucune difficulté à retenir les paroles d'une chanson que tu appréciais, tout simplement parce que cette chanson te procurait des émotions positives, alors qu'apprendre des dates et des capitales géographiques ne te procurait aucune émotion.

形成对比的是,你记自己喜欢的歌曲的歌词时,没有任何困难,这是因为这首歌能给你积极的情感,但学习日期、首都不能给你带来任何情感。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Un matin, — à quelle date, je ne saurais le dire, — je m’étais assoupi vers les premières heures du jour, assoupissement pénible et maladif.

一天早上,——在哪一,我也说不上来——,凌晨左右,我在艰苦和病态中昏昏欲睡。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

C’est cette date qui a été retenue comme celle de la naissance officielle de la télévision.

这个日期被当作电视正式诞生时间。

[循序渐进法语听写初级]

Attends... deux heures de français... deux heures de chinois... oui, c’est ça, tu as raison, c’est mercredi aujourd’hui. Et à propos, quelle date sommes-nous ?

等等… … 两节法语课… … 两节中文课… … 对,是这样,你说得对.今天是星期三。顺便问一下,今天是几号?

[北外法语 Le français (修订本)第一册]

Et nos 2000 entreprises, implantées souvent de longue date, sont cette force que nous voulons encore déployer.

我们想要发展,2000多家长期经营的企业。

[法国总统马克龙演讲]

Leur détresse ne date pas d'hier mais nous avions fini lâchement par nous y habituer et au fond, tout se passait comme s'ils étaient oubliés, effacés.

他们的痛苦并不是发生在过去,但我们已经习惯了,他们就像被遗忘了一样。

[法国总统马克龙演讲]

En effet, à cette date, nous aurons le recul suffisant au retour des fêtes de fin d'année.

其实,到那时,我们将在年末的节日之后有足够的消退。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.

这车厢很旧,感觉可以追溯到20世纪。

Pourriez-vous me donner la raison pour laquelle votre date de mariage est si proche de la date de votre demande d’immigration au Canada?

请告诉我,为什么你的结婚日期和你的申请移民的日期这么近?

Partir de cette date, ma position personnelle était celle d’une semi-retraité politique.

从这一开始,我个人身份在政治上已是半退休状态了。

Avant, eh bien, selon les villes, les régions, les époques, l'année pouvait commencer à des dates très différentes.

而在那之前,每年的开始日期在不同的城市、地域还有时期,不尽相同。

Toutes les organisations syndicales se sont réjouies d''avoir trouvé un accord autour du moyen d''action et de la date.

所有组织都高兴地达成了一致的行动手段和日期

Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?

您从什么时候开始 在这个地址?

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言人向我们确认:这个警报周五就已发布,目前还没有被撤下。

L’histoire de bus à Shanghai date de 1903 où la 1ère ligne de bus est apparue dans l’ancienne concession internationale.

上海公共汽车的历史可以追溯到1903年,第一条公交线路最早出现在公共租界中。

Date prisa.Es tan tarde.

磨蹭了!都晚了。

Marque déposée "seulement" et "date de la cérémonie," emballage brevets ", Tian Mi Mi», la mascotte des "trois forces jujube date.

注册商标“唯一”、“枣之礼”、专利包装“甜蜜蜜”,吉祥物“三力枣枣”。

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期

Selon les besoins des commerçants peuvent fixer le nombre de variétés sera la date fixée pour l'abattage au nom de Yang.

可根据客商需要定品种定数量定出栏日期进行代养。

Ceci a la date qui vous conviendra.

这有将会适合您的日期.

De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date.

许多部级单位取消了原定于同日举行的招待会。

J'espère que vous choisissez de devenir un partenaire de longue date!

希望成为您选择长久合作的伙伴!

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质期内服用,日期请见外包装。

Mais selon certains médias, elle a participé à de précédentes compétitions en déclarant une date de naissance différente.

但按照一些媒体的说法,她在此前参加的比赛中上报的生日不同。

La présente garantie entrera en vigueur et prendra effet dès la date limite de soumission des offres.

本保函自投标最终期限起开始生效。

Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptême du Christ.

同时,这一天也是纪念耶稣受洗及加纳婚宴上的奇迹。

法语百科

Monument de fleurs au Keukenhof pour l'intronisation de Willem-Alexander, roi des Pays-Bas.

La date est, au sens usuel, une indication de temps visant à définir un jour unique, généralement du calendrier grégorien. On l’utilise notamment pour repérer, avec l’heure, un évènement temporel donné. Le calendrier grégorien, utilisé aujourd’hui par la plupart des pays européens, se base sur une année terrestre, c’est-à-dire une révolution de la Terre autour de son Soleil. Il découpe l’année en douze mois, pour un total de 365 jours (à l’exception des années bissextiles qui en comportent 366), soit 28 (29 pour les années bissextiles), 30 ou 31 jours par mois.

Dans des lettres

Dans des lettres, on écrit « le 23 juin 2008 », quand on veut dire à quel jour la lettre était écrite.

En informatique

En informatique, la date est utilisée pour indiquer un jour calendaire dans le calendrier grégorien. Elle indique donc un jour (comme au sens usuel), mais peut également contenir une heure, relative à un fuseau horaire.

Sous une version française de Linux, la date peut par exemple être représentée par la chaîne « jeu mai 4 00:27:50 CEST 2006 ». En informatique, la date peut également être représentée — afin de faciliter le tri automatique — en mettant les informations de poids fort en premier : « 2006-05-04 00:27:50 » (norme ISO 8601). Il est aussi possible d’obtenir une date comme un nombre de secondes écoulées depuis le 1 janvier 1970, on parle alors de temps Unix (Unix Timestamp).

De nombreux langages informatiques contiennent une bibliothèque logicielle intégrée qui offre certaines fonctionnalités liées à la date ; c’est notamment le cas du C, C#, du java et du PHP. Ces bibliothèques se distinguent cependant par exemple, par leur capacité à régionaliser la date, ou sur le niveau de précision géré par la date.

En diplomatique

Étymologiquement, le mot provient du latin datum, « donné ».

En diplomatique, l’étude des documents officiels, on distingue la date dans son acception temporelle de la « date de lieu », c’est-à-dire l’indication du lieu où a été rédigé l’acte. La formule courante étant : « Donné à (date de lieu), le (date, sous la forme : jour, mois, années ou indication de règne) ».

L’origine du concept vient donc de la nécessité d’ajouter l’indication chronologique dans la rédaction d’actes.

Variations par pays

Il existe différentes formes légales d’indiquer la date selon les pays : les deux plus connues sont les formats little endian (jj-mm-aaaa) et big endian (aaaa-mm-jj). Cependant des formats intermédiaires existent.

Forme simplifiée Forme développée Pays Jour/Mois/Année (24/05/08) Nom du jour Jour Mois Année (Samedi 24 mai 2008) France, Belgique, Royaume-Uni, Espagne Jour.Mois.Année (24.05.08) Nom du jour Jour Mois Année (Samedi 24 mai 2008) Suisse romande Jour.Mois.Année (24.05.08) Nom du jour, Jour. Mois Année (Samstag, den 24. Mai 2008) Suisse alémanique, Allemagne Jour.Mois.Année (24.05.08г.) Pas de version longue Bulgarie Mois/Jour/Année (05/24/08) Nom du jour, Mois, Jour, Année (Saturday, May 24th, 2008) États-Unis Année/Mois/Jour (08/05/24) Nom du jour, Année年Mois月Jour日 (土曜日2008年05月24日) Chine, Japon Jour. Mois. Année (24. 5. 2008) Nom du jour Jour. Mois Année (Sobota 24. května 2008) République tchèque

L'existence de plusieurs représentations simplifiées des dates complique les échanges internationaux, en particulier si l’année n'est indiquée que par deux chiffres. C'est l'intérêt du format ISO 8601, qui demande d'utiliser quatre chiffres pour l'année et qui fixe l'ordre des éléments : année (sur 4 chiffres), mois puis jour. Ce format facilite le tri d'une liste de dates par logiciel (traitement de texte, par exemple).

Pays utilisant le format jj/mm/aaaa

jj-mm-aaaa

jj-mm-aaaa et aaaa-mm-jj

aaaa-mm-jj

mm-jj-aaaa

mm-jj-aaaa et jj-mm-aaaa

mm-jj-aaaa, jj-mm-aaaa, et aaaa-mm-jj

Ce format présente les valeurs numériques, dans l'ordre, du jour, du mois et de l'année.

Albanie

Algérie

Allemagne (j.m.a)

Argentine

Australie

Autriche

Belgique

Bolivie

Brésil

Bulgarie

Canada

Chili

Colombie

Croatie

Danemark (souvent sous forme de fraction /m-a)

Espagne

Estonie

Équateur

Finlande (j. m. a)

France

Grèce

Guyana

Hong Kong (à l’anglaise)

Inde

Irlande

Israël

Italie

Lettonie

Macao (à l'anglaise ou le portugais)

Maroc

Mexique

Norvège (j.m.a; forme fractionnaire /m-a est fréquent mais incorrect)

Nouvelle-Zélande

Paraguay

Pays-Bas

Pologne

Portugal

Pérou

Roumanie

Royaume-Uni

Russie

République dominicaine

République tchèque

Singapour

Slovaquie

Slovénie

Suisse (jj.mm.aaaa; on trouve également certaines fois jj.mm.aa mais jj.mm.aaaa est préféré)

Suède (forme fractionnaire /m-a, sinon aaaa-mm-jj)

Sénégal

Thaïlande (avec ère Bouddhiste au lieu de l'ère commune)

Turquie

Ukraine (jj.mm.aaaa)

Union européenne Bruxelles, 6.4.2005

Uruguay

Venezuela

Pays utilisant le format mm-jj-aa

Dans ces pays, c'est le mois qui débute la forme simplifiée, suivi du jour puis de l'année.

États-Unis

Pays utilisant le format aaaa-mm-jj

Ce format présente les valeurs numériques, dans l'ordre, de l'année, du mois et du jour. C'est l'ordre de la norme ISO 8601.

Afrique du Sud

Anatolie

Arabie saoudite

Arménie

Azerbaïdjan

Bahreïn

Canada (C'est l'usage officiel, qui ne correspond ni à la forme en usage chez les anglophones : mm/jj/aaaa, ni à celle chez les francophones : jj/mm/aaaa.)

Chine

Chypre

Corée

Djibouti

Émirats arabes unis

Érythrée

Hong Kong (chinois)

Hongrie (aaaa.mm.jj.)

Irak

Iran

Israël

Japon (souvent sous la forme aaaa年mm月jj日, ou bien aa年mm月jj日 en utilisant l'année de l'ère correspondante. Cette ère peut être (mais pas nécessairement) précisée en préfixe, par exemple sous la forme 平成aa年mm月jj日, où 平成 (Heisei) désigne l'ère actuelle.)

Jordanie

Koweït

Liban

Libye

Lituanie

Macao (chinois)

Norvège

Oman

Qatar

Suède (aaaa-mm-jj ou aaaa.mm.jj)

Syrie

Taïwan

Yémen

Union européenne : un Comité des consommateurs (CC), comité consultatif de la Commission, envisage de préconiser ce format

Pays utilisant la forme aaaa-mmm-jj

Canada (comme dans 2006-JAN-01)

中文百科

在日历中,日期是一个在历法中特定的日子。日期可以帮助我们表示一个指定的日子。我们可以计算出两个日期的距离,例如在公历里,"2016年5月24日"在"2016年5月14日"十日后。一个事件的发生日期取决于UTC偏移量。例如在1941-12-07T18:18Z开始的珍珠港事件在夏威夷时间(UTC-10:30)里发生于12月7日,但在日本标准时间(UTC+09)里是在12月8日发生的。

法法词典

date nom commun - féminin ( dates )

  • 1. jour ou moment choisis (pour faire quelque chose)

    la date du vernissage est fixée au mois prochain

  • 2. jour particulier (associé à un événement)

    quelle est votre date de naissance?

  • 3. jour du calendrier qui peut être assorti du mois et de l'année

    ne pas oublier de mettre la date

  • 4. formule écrite indiquant le jour, le mois et l'année

    une date limite de consommation peu lisible

  • 5. moment historique correspondant à un événement remarquable

    les grandes dates de l'histoire

  • 6. sciences de la terre époque considérée à l'échelle de l'univers et de la vie sur Terre

    les dates des grandes glaciations

  • 7. moment porteur d'un événement

    une victoire qui va constituer une date mémorable

  • 8. période plus ou moins déterminée Synonyme: époque

    jusqu'à une date récente, tout le monde n'avait pas l'eau courante

  • 9. échéance précise

    date butoir • venir avant la date limite d'inscription

à date fixe locution adverbiale S'écrit aussi: à dates fixes

  • 1. toujours au même moment

    certaines fêtes ont lieu à date fixe

de longue date locution adverbiale

  • 1. depuis longtemps

    il a préparé ce voyage de longue date

de longue date locution adjectivale ; invariable

  • 1. très ancien

    des amis de longue date

en date locution adjectivale ; invariable

  • 1. relevé à ce jour

    le dernier exemple en date

en date de locution prépositionnelle

  • 1. qui remonte à (un jour précis)

    ils les ont prévenus par une lettre en date du 26 décembre

faire date locution verbale

  • 1. rester dans les mémoires comme un moment important

    un livre novateur qui fera date

prendre date locution verbale

  • 1. fixer un jour (pour quelque chose ou pour faire quelque chose)

    nous allons prendre date pour nous rencontrer de nouveau

sans date locution adjectivale ; invariable

  • 1. ancien ou dont l'origine temporelle est incertaine ou perdue

    un hôtel au mobilier sans date

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头