词序
更多
查询
词典释义:
confier
时间: 2023-07-15 15:42:59
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[kɔ̃fje]

委托,托付

词典释义

v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她她的问题都私下告诉给我了

近义、反义、派生词
助记:
con同,和+fi信任+er动词后

fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

联想:
  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer 委派; superviser 审定,监督,管理; consacrer 给……祝圣; octroyer ,发给,; attribuer ,赋; occuper 占据,占领; réaliser 实现; diriger 领导,指挥; solliciter 请求; décider 确定,决定; demander 要求,请求;
短语搭配

détournement d'argent confié侵吞托付的金钱

Une personne discrète s'abstient de répéter ce qu'on lui a confié.一个审慎的人不把别人私下告诉他的话说出去。

l'orphelin a été confié à un tuteur孤儿被委托给了一个监护人

mission d'interception confiée à une escadrille de chasse交给一个截击机中队的拦截任务

Cela m'a conduit à vous confier ce secret.这件事使我向您说出了这个秘密。

Ce garçon est trop jeune pour qu'on lui confie un poste aussi importante.这么重要岗位交由这个小伙掌管,他是显得嫩了点。

grappillage quotidien d'un domestique sur l'argent des courses qu'on lui confie佣人每天从给他购物的钱上揩油

Elle a été bien légère de lui confier ce dossier.她把档案袋托付给他实在是轻率之举。

Je vous les confie.我把他们托付给您了。

elle est trop confiante她过于轻信

原声例句

Vous l’alliez bien confier à M. Bonacieux, dit d’Artagnan avec dépit.

“您不是差一点儿向波那瑟先生透露了吗?”达达尼昂没好气地说道。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

– Je reconnais que c'est intrigant, confia Keira.

“我承认这有点不可思议。”凯拉说出了心里的话。

[《第一日》&《第一夜》]

Enfin, mis un jour au pied du mur par l’intraitable major, il finit par lui confier, sous le sceau du secret, une particularité qui devait faciliter son signalement, si jamais la police se mettait à ses trousses.

有一天,巴加内尔被死命盯住他不放的少校逼得走投无路,终于在绝对严守秘密的保证下,把身体上的一个特点告诉了少校,这个特点真是“特”得厉害,如果警察局要捉拿他的话,根据这特点一找就找到了。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

«Je vous le confie, a dit maman, j'espère qu'il ne fera pas trop de bêtises, je reviendrai le chercher à six heures. »

“我就把他托付给您了”,妈妈说,“希望他不要太淘气,我6点钟来接他”。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Si je vous ai raconté ces détails sur l'astéroïde B 612 et si je vous ai confié son numéro, c'est à cause des grandes personnes.

我给你们讲关于小行星B612的这些细节,并且告诉你们它的编号,这是由于这些大人的缘故。

[小王子 Le petit prince]

Peut-être, mais pour l'instant, nous te confions cette lettre.

也许吧,现在这封信我们就交给你了。

[《火影忍者》法语版精选]

Elle m'a confié qu'elle était amoureuse de Bruno.

她向我吐露过她喜欢布雷。

[得心应口说法语]

Au début, j'avais vraiment peur que les parents hésitent à me confier leurs enfants, parce que je suis un homme.

起初时,我很担心其他父母不会放心的把孩子交给我,因为我是一个男人。

[Alter Ego+2 (A2)]

L’auteur y confie sa passion pour la marche.

在这部作品中,他倾诉了他对于行走的热爱。

[Alter Ego+2 (A2)]

Le projet est confié à un réalisateur, qui est responsable de la mise en scène du film : il choisit les différentes équipes, décide des lieux du tournage(studio ou décors naturels), et dirige les acteurs.

项目将被委托给一位导演,导演负责拍摄:他会选择不同的工作队伍,决定拍摄地点(摄影棚或外景),指挥演员。

[法语词汇速速成]

例句库

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新任务。

L'avenir de la Maison est confié aux trois frères Cartier : Louis, Pierre et Jacques.

卡地亚未来的发展交给了卡地亚三兄弟:路易,皮埃尔和雅克。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

Long de 230 mètres, cet ouvrage d’art a été confié en mois d’août dernier au groupement chinois.

大桥长约230米,该建筑已经在去年8月交给中国公司实施了。

Si l’orthographe et la grammaire ne sont pas vos points forts, confiez le communiqué à un ami ou un collègue.

如果你对拼写或语法不在行,将稿件交给你的朋友或同事去校对。

Le papa leur confie deux binettes et des semences, leur fait ses recommandations, puis il les envoie au travail.

爸爸她俩拿来钩锄和种子,又嘱咐了一阵,让她们去了。

Sont confiés par des invités étrangers, d'acheter des exportations en vrac de la scission de climatiseurs et de systèmes de climatisation mobiles.

现受国外客人委托,批量求购出口分体空调及移动空调。

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理

Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.

“那好,这样的话,我要上学去,您替我保管一下我的榛子糖。”

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

James, le lapin qui en savait trop Jusqu'à présent, James le lapin avait un seul ami, Pierre, à qui il confiait ses joies.

兔子James是我唯一的朋友,他总是能解答我的问题、倾听我的秘密。

Ensemble des produits gérés par une entreprise ou dont la gestion est confiée à un responsable marketing (chef de produit, chef de secteur…).

企业所管理或者企业托付给销售部门管理的全部产品.

S'il m'avait confie le secret de son malheur, nous aurions travaille tous deux a le reparer.Mon Dieu, mon bon pere!

倘若他早把内心的不幸告诉我,我们俩很可以同心协力设法挽回。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

"Nous savons que nous habitons près d'une faille mais nous n'avions jamais pensé que cela nous arriverait", confiait Pepe Tomas, 56 ans, infirmier qui a toujours vécu là.

56岁的当地的护士Pepe Tomas透露:“我们知道我们居住在断裂带附近,但从来没有想过会有地震。”

"Je me sens chanceux cette année car je peux quitter Shanghai plus tôt. L'an passé, j'ai passé cinq jours à me procurer un billet", confie-t-il.

“我觉得今年很幸运,因为我可以早点离开上海。去年,我花了5天时间才搞到一张票。”他对记者

Et c’est bien la mission la plus extrême de sa carrière qui vient de lui être confiée :une arme de destruction massive a été dérobée par le plus puissant gang de la banlieue.

这一次,政府交给了他一个在他职业生涯中最棘手的任务,一个具有大规模杀伤性威力的武器被十三区最凶猛的黑帮偷走了。

Que ce soit les clients, les fournisseurs ou des actionnaires, vous pouvez confier votre confiance en nous, nous nous traiter chaque client.

无论是客户,供货商还是股东,您完全可以将您的信任托付于我们,我们真诚的对待每一位客户。

法法词典

confier verbe transitif

  • 1. remettre aux bons soins de (quelqu'un)

    confier son enfant à la nourrice

  • 2. révéler (une information secrète)

    confier un secret à son meilleur ami

se confier verbe pronominal

  • 1. partager ses secrets personnels

    se confier à son mari

  • 2. s'en remettre personnellement

    se confier au corps médical

相关推荐

焦虑不安 jiāo lǜ bú ān fébrile

diagnostique a.【医学】诊的, 诊性的

ampoulé adj. et n. 夸张, 浮夸[指文笔等]

biler (se) v. pr. [俗]忧虑, 烦恼, 焦急不安

Problèmes

défaut n. m.,乏,不足:

terminal 终点站,终端设备

désamour n. m 对(某事, 某人)终止爱慕, 失去兴趣

se camer v. pr. <行>吸毒

piquer 刺,扎,叮,咬