词序
更多
查询
词典释义:
Satan
时间: 2023-09-20 01:46:13
[satɑ̃]

n. pr. m.撒旦[《圣经》中的魔鬼之王]

词典释义
n. pr. m.
撒旦[《圣经》中的魔鬼之王]
近义、反义、派生词
近义词:
démon,  diable
Lucifer 金星, 启明星; diable 魔鬼,撒旦; démon 守护神,精灵; démoniaque 恶棍; Christ 基督,耶稣基督; diabolique 魔鬼的,恶魔的; maléfique 恶意; dieu D~上帝,天主; péché 罪,罪恶,罪孽; ténèbres <书>黑暗; ange 天使;
当代法汉科技词典

Satan m. 撒旦

短语搭配

suppôt de Satan魔鬼;坏蛋

原声例句

Avoir faim, avoir soif, c’est le point de départ ; être Satan, c’est le point d’arrivée.

饥渴是起点,终点是成为撒旦

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Ce dernier demeurera le grand prêtre de l’Église de Satan jusqu’à sa mort en 1997.

后者一直是撒旦教会的大祭司,直到1997年去世。

[2018年度最热精选]

L’Église de Satan est l'organisation satanique la plus connue au monde.

撒旦教会是世界上最著名的撒旦组织。

[2018年度最热精选]

L’Église de Satan a pignon sur rue dans le monde anglo-saxon ; ainsi, en 2004, la Royal Navy reconnaît officiellement son premier militaire sataniste.

撒旦教会是在盎格鲁 - 撒克逊世界中建立的;因此,在2004年,皇家海军正式承认其第一名撒旦主义士兵。

[2018年度最热精选]

Contrairement aux autres religions, le culte de l’Église de Satan n’entend pas dicter la vie de l’homme mais au contraire le pousser à transgresser les interdits.

与其他宗教不同,对撒旦教会的崇拜并不打算决定人的生命,而是相反地促使他违反禁令。

[2018年度最热精选]

Les sethianistes, tout comme les membres de l’Église de Satan, sont individualistes et pratiquent l’autodéification qui leur permettrait, selon eux, d’atteindre l’immortalité de la conscience.

撒旦教会的成员一样,塞提亚主义者是个人主义者,并实行自我神化,他们认为这将使他们获得意识的不朽。

[2018年度最热精选]

S’il y a un personnage qu’on retrouve dans plusieurs légendes, d’un bout à l’autre du Canada, c’est bien le diable, qu’on appelle aussi Satan, le démon, ou parfois le Malin.

如果有一个人物可以在从加拿大的一端到另一端的许多传说中找到,那就是魔鬼,也被称为撒旦、恶魔,有时甚至是邪恶的。

[TV5每周精选 2016年二季度合集]

Le groupe sunnite précise qu'elle visait ce qu'elle appelle le Parti de Satan, c'est à dire le Hezbollah chiite.

逊尼派组织表示,它的目标是所谓的撒旦党,即什叶派真主党。

[RFI简易法语听力 2014年1月合集]

L'Église de Satan, fondée aux États-Unis en 1966  par Anton Lavey, réemploie le sceau de Baphomet comme son symbole officiel.

1966 年由安东·拉维 (Anton Lavey) 在美国创立的撒旦教会 (Church of Satan) 重新使用巴风特 (Baphomet) 的印记作为其官方标志。

[硬核历史冷知识]

例句库

9,Et il fut précipité, le grand dragon, le serpent ancien, appelé le diable et Satan, celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.

大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。

6 En 1987, sous les cris et les sifflets, Maurice Pialat reçoit la Palme d’Or pour son film « Sous le soleil de Satan ». Quelle fut sa réponse ?

1987年,在一片抗议和嘘声下,Pialat 因为他的电影“在satan的阳光下”获得了金棕榈奖,在获奖感言中他做了什么?

L , face Satan, le vieux r volutionnaire pr tend avoir oubli ses bagages au paradis, histoire de gagner un peu de temps.

在那里,面对魔鬼撒旦,他借口说行李忘在天堂了,其实就是想拖延时间。

法语百科

Illustration de Satan par Gustave Doré dans Le Paradis perdu de John Milton.

Illustration de Satan par William Blake dans Le Paradis perdu de John Milton.

Satan (hébreu : שָׂטָן śāṭān ; grec ancien : Σατανᾶς Satanâs ; araméen : ܣܛܢܐ sāṭānā’ ; arabe : ﺷﻴﻄﺎﻥ šayṭān) désigne un être apparaissant dans le judaïsme, le christianisme et l'islam.

Il incarne le mal et la tentation. Il est à l'origine l'« accusateur » ou l'« adversaire » avant de devenir un démon.

Origine et développement du terme « satan »

Dans la Bible hébraïque

Étymologie

Le nom « satan » apparaît d'abord dans la Bible hébraïque, en hébreu שָׂטָן (śāṭān). Il est manifestement relié au verbe śāṭan mais la signification exacte de ce verbe est problématique car la racine ŚṬN n'a pas d'équivalent dans les langues sémitiques antérieures ou contemporaines de l'hébreu biblique.

La signification de la racine ŚṬN ne peut être déterminée qu'à partir de ses occurrences dans le texte biblique. Son sens semble être « être un adversaire » ou « accuser », avec la nuance de « diffamer ». Des tentatives ont été faites pour la rapprocher de racines connues en supposant que la lettre finale noun ne faisait pas partie de la racine. Ces tentatives proposent de relier śāṭān à des racines sémitiques ayant une lettre faible telle que ŚṬH (« dévier, trahir ») ou SWṬ (« s'écarter »).

Pour Daniel E. Gershenson, il existe une « forte possibilité » pour que le nom « satan » provienne du grec et son étymologie serait « Titan », c'est-à-dire « celui qui habite dans les cieux »

Occurrences

Dans la Bible, la racine śāṭan apparaît à la fois sous forme de nom et verbe. Sous la forme de verbe, śāṭan apparaît 6 fois dans le texte massorétique de la Bible hébraïque, principalement dans le livre des Psaumes (Psaumes 38, 71 et 109). En dehors des Psaumes, le verbe n'est attesté que dans le livre de Zacharie (3.1). Le texte grec de la Septante rend le verbe par endieballon.

Sous forme de nom, le terme śāṭān n'existe presque exclusivement qu'en tant que nom commun, désignant une fonction qui peut s'appliquer à des êtres humains, des créatures célestes ou une allégorie. Le roi David est par exemple qualifié de śāṭān par les Philistins, c'est-à-dire d'adversaire militaire. Lui-même qualifie Abishaï, un membre de sa cour, de śāṭān pour avoir proposé de condamner à mort un ancien opposant au roi. Dans sa lettre à Hiram de Tyr, on voit le roi Salomon utiliser le terme śāṭān pour signifier qu'il n'a plus d'ennemi qui menace son royaume. Plus tard, lorsque Hadad d'Édom et Rezin de Syrie s'attaquent à son royaume, ils sont qualifiés de śāṭān.

Dans quatre passages de la Bible, le nom śāṭan est utilisé pour désigner des créatures célestes : livre des Nombres 22.22 et 22.32, Premier livre des Chroniques 21.1, livre de Zacharie 3.1 et livre de Job, chapitre 1 et 2. Dans les Nombres et les Chroniques, śāṭān apparaît à la forme indéfinie (« un satan »). Dans les Nombres, il désigne un ange de Yahweh placé sur le chemin du prophète Balaam pour empêcher son ânesse d'avancer. Il est l'envoyé de Yahweh et n'a rien en commun avec Satan tel qu'on le concevra plus tard. Dans les deux premiers chapitres du livre de Job, où le terme revient 14 fois, il apparaît toujours à la forme définie (haśśāṭān « le satan »). Il ne s'agit donc pas d'un nom propre. Le satan a une fonction judiciaire, celle d'accusateur. Il assiste Yahweh dans le jugement de Job mais il n'est pas autonome. Même s'il s'en prend à Job, il est soumis à Yahweh et n'agit qu'avec sa permission. Certains chercheurs ont proposé de voir dans cette fonction d'accusateur le reflet d'une pratique du système légal dans l'Israël antique ou à l'époque perse. Même dans ce cas, il ne s'agit pas nécessairement d'une fonction officielle pour un accusateur professionnel, il peut s'agir d'un statut légal donné temporairement dans des circonstances appropriées. La forme définie utilisée dans le livre de Job est généralement comprise comme un exemple de détermination imparfaite où l'article n'insiste pas sur l'identité précise d'un personnage mais sur ce qui le caractérise dans les circonstances particulières du récit.

Le satan apparaît également comme une figure allégorique dans le troisième chapitre du livre de Zacharie. Dans la quatrième vision de Zacharie, le grand prêtre Josué se tient devant l'ange de Yahweh avec le satan pour l'accuser. L'ange réprimande le satan et donne de nouveaux vêtements au grand prêtre. Cette vision peut être comprise comme le symbole d'une communauté juive nouvellement restaurée au retour de l'exil à Babylone à la fin du VI siècle av. J.-C. et à qui Yahweh a pardonné ses péchés. Elle peut aussi être comprise comme une allégorie politique qui symbolise la lutte entre Néhémie (l'ange) et Sanballat le Horonite (le satan) pour l'influence sur le sacerdoce du petit-fils de Josué, Eliashiv. La communauté juive est alors profondément divisée sur les questions cultuelles et sur la grande prêtrise. L'intervention du satan contre le grand prêtre peut symboliser les divisions internes de la communauté.

Dans le premier livre des Chroniques, le mot śāṭān apparaît à la forme indéfinie et c'est le seul endroit dans la Bible hébraïque où cette forme désigne peut-être un nom propre (« Satan ») et pas un nom commun (« un satan »). Ce passage indique que c'est Satan qui a incité David à recenser le peuple. Dans le passage parallèle du second livre de Samuel, c'est pourtant Yahweh qui est à l'origine de ce recensement. Différentes explications ont été proposées pour expliquer ce transfert de responsabilité de Yahweh à Satan. Lorsque l'auteur des Chroniques retravaille le livre de Samuel, il a pu vouloir exonérer Yahweh d'un acte manifestement condamnable. Une autre explication y voit une réflexion sur l'origine du mal dans la littérature biblique tardive. La littérature ancienne, dont Samuel, ne connaît qu'une seule cause dans l'histoire humaine : Yahweh. Le Chroniste semble proposer un nouveau développement en introduisant une cause secondaire, Satan.

Pendant la période du Second Temple

Dans la littérature juive de l'époque hellénistique, d'autres points de vue sur le satan commencent à circuler dans le judaïsme. La démonologie devient plus développée, peut-être sous l'influence de la religion perse et du dualisme zoroastrien. Dans cette littérature post-biblique, Satan apparaît comme le nom d'un démon. Il figure dans le Livre des Jubilés (23.29) et dans l'Assomption de Moïse (10.1). Le texte pseudépigraphique de l’Apocalypse de Moïse contient une légende sur la façon dont Satan a été transformé en ange de lumière et a travaillé avec le serpent pour tromper Ève.

La littérature de cette période cite aussi d'autres démons par leur nom, Asmodée dans le livre de Tobie, Azazel dans le livre d'Hénoch (8.1-2). Même si Satan figure dans les Jubilés, c'est surtout Mastema qui est à la tête des esprits démoniaques et qui se voit transférer la responsabilité des actions problématiques de Yahweh. Dans les manuscrits de Qumrân, les forces des ténèbres sont représentées par Belial. Dans la Bible, belial est un terme qui caractérise une personne « sans valeur » alors qu'à Qumrân, belial devient un nom propre. La prolifération des démons dans la littérature post-biblique reflète une évolution de la perception du monde. Alors que dans la Bible, le monde est régi par la seule volonté de Yahweh, le judaïsme post-biblique voit l'émergence d'une mythologie qui reprend des thèmes déjà présents dans la Bible, quoique rejetés par les prophètes.

Dans le Nouveau Testament, on voit Jésus de Nazareth utiliser le vocable de Satan comme un nom propre « diabolique ». Satan est connu par l'expression latine : Vade retro Satanas (« Arrière, Satan ! ») extraite de l'Évangile selon Matthieu (4,10) selon la Vulgate de Jérôme de Stridon, lors de la tentation de Jésus dans le désert. Il est également cité dans le passage correspondant de l'évangile selon Marc : « Aussitôt, l'Esprit poussa Jésus dans le désert, Où il passa quarante jours, tenté par Satan » (Marc 1,11 et Marc 1,12), ainsi que dans un autre passage, dans l'évangile selon Luc : « Jésus leur dit : Je voyais Satan tomber du ciel comme l'éclair ! » (Luc 10,18).

Judaïsme

Les Sages de la Mishna mentionnent rarement Satan.

Les sources rabbiniques identifient Satan au serpent du Jardin d’Éden (Sanhédrin 29a). Elles le tiennent pour responsable de la faute du Veau d'or (Shabbat 99a) et de celle de David avec Bethsabée (Sanhédrin 107a). Une des fonctions du shofar pendant la célébration du Roch Hachana est de couvrir les accusations portées par Satan contre les Enfants d'Israël (Roch Hachana 16b). Satan est d'ailleurs sans pouvoir contre eux le jour du Yom Kippour (Yoma 20a).

Tel que l'enseigne la Torah d'Israël, l'autorité divine ne se partage pas et en ce sens le « diable » n'existe pas : il existe une instance appelée « le satan », avec l'article défini parce que ce n'est pas un nom propre mais une fonction, dont l'objet est d'éprouver toute réussite afin de l'authentifier comme dans le livre de Job où le satan participe à l'assemblée des anges. Après la destruction du Second Temple en 70, et la révolte de Bar-Kokhba en 132, le judaïsme rabbinique a rejoint le point de vue strictement monothéiste de la Bible hébraïque. Par exemple, Tryphon le juif critiquait les idées de Justin le Martyr concernant les Nephilim du Genèse ch.6 comme blasphématoire, mais, en fait, les croyances de Justin trouvent leur source dans les mythes juifs, comme le Livre d'Hénoch.

Christianisme

Satan vu par Dante dans La Divine Comédie. Illustration de Gustave Doré.

Satan inspirant l'Antéchrist. Détail d'une fresque de Luca Signorelli dans la chapelle San Brizio.

Dans la tradition chrétienne, Satan mentionné dans le Livre de Job et dans les Évangiles par Jésus qui le qualifie de « prince de ce monde » est identifié au chef des anges déchus. Cette conception s'appuie sur les écrits bibliques : l'ange rebelle fut déchu selon Isaïe et Ézéchiel dans l'Ancien Testament et Pierre et Jude dans le Nouveau Testament. Selon l'enseignement du catéchisme de l'Église catholique romaine, les anges furent tous créés par Dieu pour être bons mais certains devinrent mauvais et se retournèrent contre leur créateur. Les anges n'ayant pas besoin de la foi puisqu'ils ont déjà la connaissance de toutes les choses célestes, leur rébellion contre Dieu constitue un acte impardonnablepour ceux qui le disent, donc les hommes (qui l'écrivent), à savoir que trahir l'Eternel c'est aussi trahir le Temps, c'est une chute fatale, une erreur fatale. Matthieu qualifie cette rébellion de pêché impardonnable dans « cet âge ou un âge à venir ».

Satan est identifié également au Serpent de la Genèse.

Satan est traditionnellement associé à Belzébuth ou Baal-Zébub (le dieu Baal dit « Seigneur des mouches ») par les Pharisiens dans les Évangiles et à Méphistophélès au Moyen Âge.

Satan est fréquemment surnommé Lucifer, sans qu'aucun texte de l'Ancien Testament ou du Nouveau n'utilise ce terme. L'assimilation à Lucifer provient du fait que Vénus était appelée « astre du matin », expression rappelant celle d'Isaïe.

Ainsi, Jérôme de Stridon, vers 408, utilise le terme « Lucifer » pour traduire dans sa Vulgate l'hébreu HêYLêL du passage d'Isaïe. HêYLêL (ou HYLYL dans l'un des manuscrits de la mer Morte) vient de la racine HâLaL (« briller, luire » mais aussi « vouloir briller, se vanter, extravaguer ». Les lexicographes Brown, Driver et Briggs, ainsi que Koehler et Baumgartner le traduisent par shining one (« celui qui brille »), qu'ils interprètent comme « étoile du matin. » Dans la Septante, on lit ὁ ἑωσφόρος ὁ πρωὶ ἀνατέλλων, qui signifie « le porteur d'aurore, celui qui se lève le matin ». L'étymologie grecque de Lucifer, Φωσφόρος (Phosphoros), est « porteur de lumière ». En latin, lux, luci- signifie « lumière » et fer, « porteur », et le nom d'étoile du matin lui est donné, sans qu'il ne soit fait de lien avec Satan. Depuis Satan est ainsi nommé Lucifer dans de nombreux écrits postérieurs à la Bible, notamment dans le texte de John Milton, Le Paradis perdu (7.131-134, parmi d'autres). Selon Milton, Satan était le plus brillant parmi les légions des anges, plus brillant même que les étoiles autour de lui.

Les textes et les œuvres d'art (les tympans des cathédrales par exemple) le représentent sous des traits différents : le serpent qui tente Ève, n'est pas nommé par le nom de satan dans les passages de la Genèse, le personnage hybride mi-homme, mi-bouc médiéval (hérité du Pan antique), le dragon (combattu par l'archange Michel selon l'Apocalypse de Jean), le Léviathan.

Au Moyen Âge, on imaginait que Satan présidait le sabbat des sorcières.

Islam

Dans le Coran, le principal tentateur est nommé Iblis (qui est le Satan/Shaytan), créé de feu sans fumée (appartenant donc à l’espèce des Djinn), qui refuse de se prosterner devant Adam, lorsque Dieu le lui ordonne. Le diable a plusieurs autres dénominations dans l'islam.

Le terme arabe qui renvoie à Satan est Šhayṭān (ﺍﻟﺸﻴﻄﺎﻥ) : il n'est pas un nom propre, mais désigne une certaine catégorie de créatures tentatrices (les djinns, ainsi que certains hommes sous influences de ces derniers ; voir sourate 6 verset 112), à la solde d'Iblis.

Témoins de Jéhovah

D'après les Témoins de Jéhovah, Satan le Diable est un être spirituel bien réel. Il fut un ange créé parfait par Jéhovah, mais voulant dominer les humains à sa place, Satan s'est rebellé contre lui en mentant à Ève au jardin d’Éden, afin qu'elle pèche contre Dieu. (Évangile de Jean 8:44) C'est Satan qui domine le monde actuellement (2 Corinthiens 4:4 ; I Jean 5:19) et qui est le chef des démons.

Mormons/Saints des Derniers Jours

Les Saints des Derniers Jours croient que le Diable est un fils spirituel de Dieu qui s'est rebellé contre lui, tandis que Jésus Christ est le fils spirituel aîné et le seul Fils engendré dans la chair.

Christadelphes

Les christadelphes sont presque l'unique groupe parmi les chrétiens à énoncer comme article de foi que Satan n'existe pas en tant qu'entité surnaturelle et spirituelle à part entière ; le mouvement religieux rejette l'idée d'anges déchus et croit que le mot « satan » se rapporte simplement, dans la Bible, à n'importe quel adversaire et, au sens figuré, à la nature humaine corrompue et sujette à la tentation.

La croyance en un ange déchu tentateur et responsable du mal qui est répandu sur la terre est, selon eux, le produit d'une influence païenne, perse notamment , et si cette croyance est tellement répandue, c'est du fait d'une tendance naturelle de la nature humaine à rejeter sa culpabilité sur autrui, tendance à l'œuvre dès le moment où le péché originel est perpétré (Genèse 3:12-13). Les christadelphes estiment que la tentation du Christ dans le désert est tout simplement l'allégorie d'une période de préparation, de même que les trois tentations qui se trouvent dans l'Évangile de Jean.

Anthroposophie

Selon l'anthroposophie il existe trois principes démoniaques qui s'opposent à l'évolution de l'humanité, mais qui la rendent aussi possible, Lucifer, Ahriman et Drakamire. Rudolf Steiner identifie Ahriman à Satan, lequel est bien distinct de Lucifer. Il est l'être qui fait de l'homme un être terrestre assujetti à la matière, alors que Lucifer et les forces lucifériennes tendent à l'en détacher. Drakamire serais une incarnation moderne de la fille de Satan. C'est aussi un être démoniaque capable de prendre forme humaines et de se fondre parmi les Hommes.

Satanisme

Il existe deux sortes de satanismes. L'une, théiste, que l'on peut considérer comme du « catholicisme inversé ». La seconde, moderne, est une philosophie.

Le sataniste traditionnel croit en Satan, qu’il considère comme Lucifer, le Porteur de Lumière. On y honore Satan comme une divinité. Des rituels sont pratiqués dans un but d’élévation spirituelle ainsi que pour faire avancer le royaume de Satan. Le Satanisme LaVeyen est une philosophie qui se distingue du culte de Satan (voir Luciférisme ou Satanisme), car il ne s'agit pas du culte d'une entité divine ou démoniaque mais d'une « croyance » de l’ego et de l'individualisme, c'est-à-dire que le but premier de cette philosophie satanique est de croire en soi-même.

Cette philosophie a été développée par Anton Szandor LaVey, qui prône la totale liberté des hommes de ne pas suivre les dogmes religieux, ni de vénérer aucune divinité et d'être leur propre dieu. LaVey est le fondateur de l'Église de Satan et l'auteur de la Bible satanique. Pour LaVey Satan est le symbole de la nature humaine c'est une force naturelle plutôt que surnaturelle contrairement au satanisme théiste qui reconnaît le Satan comme une divinité.

Dans la culture populaire

Sculpture

Représentation de Satan : Jean-Jacques Feuchère (1807 - 1852), sculpteur français : Satan, bronze, 1833, coll. Louvre et coll. Musée de la vie romantique, Hôtel Scheffer-Renan, Paris.

Littérature

La figure de Satan a inspiré de nombreux écrivains.

La pièce La Tragique Histoire du docteur Faust, de Christopher Marlowe, raconte l'histoire d'un savant ayant vendu son âme au diable pour obtenir Méphistophélès comme serviteur pendant 24 ans. Le même mythe a notamment été exploité par Johann Wolfgang von Goethe, dans ses deux pièces Faust et par Thomas Mann, dans son roman Docteur Faustus.

Le poème Les Litanies de Satan, publié dans Les Fleurs du mal, de Charles Baudelaire, exprime son abjuration du christianisme.

Dans La Tentation de Saint-Antoine, de Gustave Flaubert, le démon révèle à l'ascète les secrets de l'univers.

Dans son roman Le Maître et Marguerite, Mikhaïl Boulgakov imagine une visite de Satan en Union soviétique.

Dans la nouvelle L'Homme au costume noir, de Stephen King, un enfant est poursuivi par le diable.

Dans Les Mémoires de Satan, du recueil Les Mémoires de Satan et autres contes loufoques, de Pierre Cormon, Satan, fatigué d'avoir été diffamé depuis la création, donne sa propre version des événements.

Dans Sept jours pour une éternité..., de Marc Lévy, Dieu et Satan se lancent un défi : leurs agents auront sept jours pour faire triompher leur camp.

中文百科
圣安多尼被魔鬼撒但攻击
圣安多尼被魔鬼撒但攻击

撒旦(希伯来语:שָּׂטָן‎;阿拉伯语:شيطان‎;英语:Satan),又作撒但,思高译本译为撒殚、撒旦,景教译为娑殚,《白话文版本的中文圣经》译为沙丹或萨坦。犹太教《希伯来圣经》和基督教《旧约圣经》的《创世记》记载撒但在伊甸园里曾作为一条蛇去诱惑夏娃。“蛇”也因此在圣经里成了“欺骗者”的象征。在《圣经·启示录》,圣经也用大红龙象征撒但。

概论

שָׂטָן Satan 标准希伯来语

Śāṭān ──希伯来语泰比利厄斯方言

סטנא Sāṭānā'──阿拉米语

Σατανάς Satanás ──希腊共同语

شيطان Šeytân ──波斯语

شيطان Šayṭān ──阿拉伯语

ሳይጣን Sāyṭān ──吉兹字母

Şeytan──土耳其语

شيطان,Shāitān──乌尔都语

撒旦的身份

希伯来文的本意为「敌对者」。

在《希伯来圣经》常常将台面上的政治事件引申到操纵该政治背后的撒旦(约翰一书5:19),就如《以西结书》第28章第11-18节中关于撒但有着如下的描述:

在《启示录》第20章第2节记载:「龙,就是最初的蛇,又叫魔鬼,也叫撒但」。这条蛇曾经引诱夏娃反叛上帝。《创世记》第3章第1-5节

以后,天上就发生了战争:弥额尔和他的天使一同与那龙交战,那龙也和它的使者一起应战,但它们敌不住,在天上遂再也没有它们的地方了。于是那大龙被摔了下来,它就是那远古的蛇,号称魔鬼或撒殚的。那欺骗了全世界的,被摔到地上,它的使者也同它一起被摔了下来。──天主教思高译本

其它解释

伊斯兰教中的撒但 撒但在伊斯兰教等同于Shaitan(شيطان) 阿拉伯语音译为“易卜劣斯 ”。 词汇Shaitan(شيطان,词根是šṭn شطن)是一个形容词,意思是“堕落的”或者“远离的,有时也翻译为“邪恶者”,穆斯林认为恶魔是人类的“明敌”。穆斯林传统中,易卜劣斯亦可以指人们之间的挑拨离间者。 根据伊斯兰传统认为,易卜劣斯最初出现于伊斯兰教经典《古兰经》,易卜劣斯原是(真主)上帝用火造化而成,穆斯林视其为精灵之祖,在安拉创造人类祖先亚丹(伊斯兰教中的亚当) 之后,便命令众天使向亚丹下跪,唯独易卜劣斯自认其较人类高贵而不肯下跪,结果遭安拉的遣怒,被贬为魔鬼,并要以堕入火狱作惩罚,但因为其后向真主求饶,得到安拉承诺而暂缓至末日审判之后才运行,易卜劣斯被放逐后誓言要极力证明人类始终有日会背叛真主,人类并不值得真主厚待等,要在审判日时找更多人陪伴同堕火狱。时刻等待机会去引诱人类犯罪。 以伊斯兰教的观点看,易卜劣斯跟当前的基督教和犹太教有类似又有不同,只接近犹太教与基督教共有的部分看法,易卜劣斯亦即是基督教中的撒旦,恶魔之首。根据伊斯兰教的看法,并不认为易卜劣斯是堕落了的天使长,而是和人类一样有自由的意志,不像天使般严格遵循真主的命令,这也解释为什幺易卜劣斯能够反叛真主,向亚丹歪曲解释真主的命令,但穆斯林相信人类和精灵 、恶魔的一切 “自由意志 ”都在真主的控制范围之内。

大众文化

怪物弹珠中的怪兽,5星撒旦、进化6星大魔王 撒旦、神化6星地狱的支配者 撒旦;5星撒旦α、进化6星真夏的储物柜 撒旦α、神化6星乘着地狱的波浪 撒旦α。

法法词典

Satan nom propre - masculin ; singulier

  • 1. religion : dans les traditions juive et chrétienne chef des démons et tentateur des hommes dans la tradition juive et la tradition chrétienne

    Dieu et Satan

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法