词序
更多
查询
词典释义:
faire savoir
时间: 2023-09-25 15:40:50

v. 揭开运输

词典释义
v.
揭开
运输
近义、反义、派生词
近义词:
apprendre,  informer,  instruire,  indiquer,  notifier,  déclarer,  transmettre,  découvrir,  communiquer,  signaler,  connaître,  dire

faire savoir à: prévenir,  

反义词:
cacher,  caché,  taire
短语搭配

Quelles observations avez-vous faites?您提了些什么意见?

quelles observations avez-vous faites?您提了些什么意见?

faire voir展示, 出示;显示;让参观;使了解

se faire valoir使人看重自己;突出自己;抬高自己, 自吹自擂

se faire voir露面, 让人注意

faire valoir qn夸耀某人,吹捧某人:

faire son devoir尽自己的责任

fair valoir samarchandise〈转〉吹嘘某物;吹嘘某事;自吹自擂

faire savoir通知, 告诉;揭开 运输

savoir faire诀窍, 窍门; 专有技术

Sitôt qu'il sera de retour, je vous le ferai savoir.他一回来, 我就告诉您。

Faites-moi savoir qui vous désirez rencontrer.告诉我您想会见谁。

savoir y faire〈口语〉有办法, 会想办法

Il sait faire tourner son affaire.他知道如何让自己的生意运行起来。

Il sait y faire.〈口语〉他很有办法。他挺行。

ne savoir que faire不知怎么做 才好

原声例句

Alors au final, comment faire pour savoir quel niveau on a ?

最后,我们要怎么才能知道自己的水平呢?

[innerFrench]

Il s'agit souvent de la prise de conscience du fait qu'elle a besoin de personnes qui la soutiennent et avec lesquelles elle peut établir un lien, en se faisant savoir à elle-même et aux autres qu'elle n'est pas seule.

这通常意味着他意识到自己需要有人支持并建立联系,从而让自己和他人知道他并不孤单。

[心理健康知识科普]

Alors si vous avez apprécié cette recette, faites le savoir, faites vos commentaires ici.

如果你喜欢这个食谱,告诉我,在这里留下你的评论。

[米其林主厨厨房]

L'oiseau a décidé de le lui faire savoir.

这只鸟决定要知道

[法语生存手册]

De surcroît, les autorités romaines lui font savoir que si son armée s’aventure au sud du fleuve Rubicon, il sera immédiatement considéré comme un traitre.

此外,罗马当局还通知他,如果他的军队冒险南下卢比孔河,他将立即被视为叛徒。

[Pour La Petite Histoire]

J'essaye de dire ce qu'on va faire si je sais qu'il y a quelque chose qui peut le régler.

如果我知道有什么东西可以解决这个问题,那我会试着说我们要做什么。

[2022法国总统大选]

Nous sommes aujourd'hui aux côtés de tous les Russes qui, refusant qu'une guerre indigne soit menée en leur nom, ont l'esprit de responsabilité et le courage de défendre la paix ; et qui le font savoir en Russie et ailleurs.

如今,我们也与所有的,拒绝以人民名义发动不义之战的俄罗斯人站在一起;我们和有责任心和勇气去捍卫和平的俄罗斯人站在一起;在俄罗斯和其他地方宣传这一点的俄罗斯人站在一起。

[法国总统马克龙演讲]

Nan, mais ça doit être une erreur, j'ai fais ça vite tu sais.

啊,应该是失误,你知道我很快就搞完了。

[法国青年Cyprien吐槽集]

Ce presque rien invisible et pourtant perceptible est lié à une mémoire, un artisanat et à l'excellence d'un savoir faire.

这个“不起眼的小东西”隐而不显,却能感觉得到这凸显了我们的独特传统,专业工艺,与卓越非凡手工技艺

[Inside CHANEL]

Vous pouvez être très critiques envers les autres, et leur le dire clairement, ou en tout cas, ne pas hésiter à le faire savoir.

你们对别人会很挑剔,和他们说明白,或者无论如何,不犹豫让他们知道。

[MBTI解析法语版]

例句库

Quent le premier principe de mon ecole primaire est “Ne vous trouvez pas”,je crois ,ce que est le premier principe que le chef de famille font savoir ses enfants dans le monde.

我们的从小学的第一个道理就是“不要说谎”,我相信,这也是全世界所有家长告诉自己孩子的第一个道理。

J'ai toujours dit que si un jour je ne pourrais plus remplir mes devoirs et répondre aux attentes en tant que directeur d'Apple, je serais le premier à le faire savoir.Hélas, ce jour est venu.

他在他的辞职信中写道:“我一直说,作为苹果公司的CEO,如果哪天我不能再完成任务,不能再回报大家的期望,我会立刻告诉大家。

Si vous avez une source, s'il vous plaît nous le faire savoir à l'avance, nous avons environ 500 personnes travaillent, pour atteindre la haute saison, lorsque plus de 1000 personnes.

如果你有货源请提前告诉我们,我们大约有500人做工,旺季的时候达到1000多人。

P.S.: Votre dernière lettre étant rédigée de manière fort peu courtoise, j'ai le regret de vous faire savoir que vous ne participerez pas au prochain tirage.

您的上一封信写得极不礼貌,我很遗憾地通知您:您不能参加下一次抽签。

J’ai pris bonne note de votre candidature mais j’ai le regret de vos faire savoir que je ne peux donner suite à votre demande car tous nos postes sont pourvus.

我已获悉您的求职申请,但我要很遗憾地通知您我无法答复您的要求,因为我们所有职位都已有人充任。

Voulez-vous nous faire savoir si notre professeur ira avec nous?

您能否我们知道老师是不是和我们一起去?

Quand j'aime quelqu'un, j'aime lui faire savoir. La vie est trop courte.

当我爱上一个人,我一定会知道。因为生命何其短暂。

N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous fournir une aide supplémentaire.

如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。

Vous aurez alors une idée plus précise de ce que vous savez faire ou ne pas faire, sachant que dans la plupart des postes, on vous demandera surtout de pratiquer un anglais oral et non littéraire.

你将有个概念,什么你会做的,什么你不会做的。对于大多数职业,我们要求英语口语比较多而不是笔头。

Nous aimerions vous faire savoir ce que nous attendons de notre futur représentant de commerce.

我们想了解我们对未来的商业代表有些什么要求。

On le rapatrie et o demande aux jeunes artisans de ne pas dépenser leur savoir faire à tort et à travers.

他请求不要再将我们的技术和知识教给这些肤浅的家伙了。

Sitôt qu'il sera de retour, je vous le ferai savoir.

他一回来, 我就告诉您。

Reportage sur TF1, un jeune super bon mais aveugle qui a été donné son savoir faire à des gens hypers Nationalistes.

TF1上,一位年轻的朋友说的很好,他认为资本家正在出卖国家。

Comme je viens demain matin dans le coin, je leur fais savoir. « Nous connaissons bien cet endroit ».

告诉她们明天上午我还要来这里,“我们很熟悉这里”。

Vous pouvez même les placer à des endroits auxquels les clients ne peuvent pas accéder, mais sachez qu’ils ne vont pas du tout apprécier et qu’ils le feront savoir à votre Sim !

你甚至可以发生的地方,客户无法访问他们,但知道他们会不会明白,他们会知道你的市民!

Le Gouvernement du Venezuela va le faire savoir au monde entier.

委内瑞拉政府将这份文件公布于世。

Je tiens à faire savoir que le Groupe de travail zambien chargé de la lutte contre la corruption est un instrument de développement qui - mon gouvernement l'espère - renforcera la capacité de tirer parti des ressources publiques à des fins pouvant bénéficier à la nation dans son ensemble.

我要解释的是,赞比亚反腐工作队是一个发展工具,我国政府希望它将提高利用公共资源为全民族造福的能力。

L'action a été engagée dans l'État de Sao Paulo par un Ministre de la justice qui a également prié le juge de faire savoir que le Gouvernement fédéral, les États et le District fédéral devraient s'abstenir de prendre des sanctions administratives contre des fonctionnaires en raison de leur orientation sexuelle.

这起诉讼案是在圣保罗州提起的,总检察长还请法官判决联邦政府、各州和联邦区不得由于公务员的性取向而对他们实行任何行政处分或报复。

Nous sommes reconnaissants aux États qui ont salué la déclaration de la Russie faisant savoir qu'elle ne serait pas la première à implanter des armes de quelque type que ce soit dans l'espace.

我们感谢那些欢迎俄国宣告不首先在外空安置任何类型武器的国家。

J'encouragerais les donateurs à faire savoir individuellement qu'ils sont disposés à devenir les principaux bailleurs de fonds dans des domaines clefs, notamment la réinsertion des ex-combattants, la restructuration des forces armées et le renforcement des capacités de police.

我鼓励私人捐助者表明他们准备在主要领域(包括使前战斗人员重返社会、重建武装部队和建设警察的能力等领域)充当主导捐助者的意愿。

相关推荐

hémicycle n. m.【】半圆室; 半圆梯形会场; 半圆

criaillerie n.f. 1. 地叫喊 2. 抱怨,发牢骚

précipitations précipitations 降雨量 zone de précipitations 降水区

calmer 使平静,抚慰

avanie n.f.当众侮辱, 凌辱

panser v. t. 1. 把(家畜)洗刷干净2. [医]包扎, 包敷:3. [转]医治(精神上创伤)常见用法

épurement n.m.1. 〈旧语,旧义〉纯, , 提纯, 精炼2. 〈书面语〉纯洁, 高尚, 精, 优雅

farouche 胆小的,怕和人交往的,反抗的

dissension n. f. , 执, 纠纷

金箔验电器 élecotroscope à feuilles d'orélectroscope à feuille d' or