词序
更多
查询
词典释义:
prétexte
时间: 2023-08-15 13:39:24
TEF/TCF专四
[pretεkst]

借口

词典释义

n.m.
1. 借口, 托词
saisir un prétexte 找到一个借口
donner des prétextes à qn给某人以借口
prendre prétexte de qch.借口某事
Ne sortez sous aucun prétexte .无论如何不外出。

2. 机遇, 机会

sous prétexte de
loc.prép.
以…为借口, 借口…

sous (le) prétexte que
loc.conj.
借口…

n.f., a.
(robe) prétexte (古罗马青年贵族或法官穿的)镶有朱红边饰的白长袍

常见用法
sous prétexte de
sous prétexte de travailler, il s'enfermait dans sa chambre tous les soirs以工作为借口,他每晚都把自己关在房间里
sous prétexte que
sous prétexte qu'il gagne de l'argent, il n'en fait qu'à sa tête他借着他挣钱的理由为所欲为

近义、反义、派生词
助记:
pré预先,前+text编织+e

词根:
text, tiss 编织

近义词:
excuse,  faux-fuyant,  matière,  motif,  allégation,  argument,  couverture,  échappatoire,  raison,  subterfuge,  sujet,  faux,  cause,  alibi,  sous couleur de
alibi 不在犯罪现场的证明; prétendu 所谓的; justifier 为……辩护; soi-disant 自称,说是; argument 理由,论,简介,梗概; prétendant 求婚者; dénoncer 揭发,揭露; motif 动机; refuser 拒绝; semblant 外表,外貌; exiger 求,强求;
当代法汉科技词典

prétexte m. 借口

sous prétexte de loc. prép 以…为借口

短语搭配

saisir un prétexte找到一个借口

donner un prétexte提出一个借口

forger des prétextes制造借口

invoquer un prétexte找借口

se forger un prétexte制造借口

se raccrocher un prétexte死抱着一个借口

se couvrir d'un prétexte以某种借口为自己辩护

se raccrocher à un prétexte〈转义〉死抱着一个借口

recouvrir qch de beaux prétextes用漂亮的借口掩饰某事

donner des prétextes à qn给某人以借口

原声例句

Et tout est prétexte à se mettre en costume.

而这一切都成为穿西装的借口

[Une Fille, Un Style]

Les copains sont un bon prétexte de s’échapper aux tâches ménagères.

小伙伴有一个很好的理由来逃离家务。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Il me fallait un prétexte pour pouvoir rencontrer les gens, un petit-peu partout dans le monde.

我需要一个去认识他们的理由,他们遍布全球各地。

[法国青年Cyprien吐槽集]

Nicole Notât : Le temps est un peu un prétexte; c’est plutôt une question d’organisation et d’autonomie réciproque dans le couple qui permet à une femme de faire de la politique.

Nicole Notât : 时间有点像是借口,这更是组织和独立的相互的问题,在允许女性从政的夫妻关系中。

[法语综合教程3]

Pierre, un exemple ? Oui, par exemple, je ne sais pas : — Ah ! Le patron de Didier n’attendait qu’une chose, qu’un prétexte pour le renvoyer. Et Didier est arrivé en retard.

皮埃尔,你给举个例子吧?好的,比如:-啊!迪迪埃的老板现在就在想一件事,那就是一个可以解雇他的借口。结果迪迪埃上班迟到了。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Il avait réservé son vol sur Internet sous prétexte que c'était moins cher que dans une agence de voyage.

他在网上预订了机票,因为这比在旅行社买机票便宜。

[Compréhension orale 3]

« Le prince va épouser la charmante fille du roi voisin, dit on un jour ; il équipe un superbe navire sous prétexte de rendre seulement visite au roi, mais la vérité est qu’il va épouser sa fille. »

现在大家在传说王子快要结婚了,她的妻子就是邻国国王的一个女儿。他为这事特别装备好了一艘美丽的船。王子在表面上说是要到邻近王国里去观光,事实上他是为了要去看邻国君主的女儿。

[海的女儿 La petite sirène]

Vous voyez, c'est la situation initiale (le fait de dire « j'aime manger des fruits » ), on l'utilise comme prétexte pour dire autre chose.

你们看,这是最初的情景,(声明“我喜欢吃水果”),我们以它为借口来说另一件事。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Le commanditaire est un gros client, pas le genre qu’on fait patienter sous prétexte de délais de fabrication…

合伙人是一个大客户,不是那种对待制造延期会有耐心的人。

[法语有声小说]

Ceux-ci étaient, nous disait-il, rapportés à qui de droit et étaient surtout prétextes à des brimades, insultes ou parfois justifiaient des réajustements de notre paie.

我们说这个人,他以恃强凌弱和侮辱为借口,有时以为我们调整薪资为借口来像有权利的人报告。

[法语有声小说]

例句库

Une chose est sûre : le classico entre le Real Madrid et le Barça du week-end prochain est à ne manquer sous aucun prétexte.

不过有一点可以肯定的是,周末皇家马德里和巴萨罗那的对决是不容错过的。

Le serveur a refusé de nous servir sous prétexte que le café était sur le point de fermeture.

服务生借口说咖啡店要关门了而拒绝为我们提供服务。

Il invoque un prétexte pour ne pas venir.

他找了个借口不来。

Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.

等候不是为le你能回来,而是让自己找借口不离开。

M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.

乔先生借口照看装载工作,决定再住几天。

Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.

苏菲终于对于于连的不成熟感到不快,对于他而言,一切都是在这个游戏中。

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成为保守主义的借口

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。

Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.

这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。

Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.

它们的讨论经常是对人类的(轻度的)批判的机会

Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.

最后在说出真相的藉口下,两人关系几乎无法挽回。

Quel prétexte vous a-t-il opposé ?

他用什么借口反对你?

Si vous étiez dans la situation étrangère completement, vous auriez la raison pour de expliquer.Je suis en traine de chercher un prétexte.

但是我不想驻足过久,当身边的一切熟悉起来,又莫名的开始焦虑不安。

Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.

什么都是借口,他就是想偷懒。

J'ai hésité à courir.Mais il n'y avait pas de prétexte, je m'a dit.Le vent était froid, c'est vrai, mais assez propre.

踌躇了一下去不去跑步,还是不要给自己找借口了,外面的风虽冷,却十分清新。

Sa fatigue n'est qu'un prétexte.

疲劳只是他的一个托词

Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.

他借口说有个重要的约会就匆忙走掉了。

Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.

用一根火柴烧一座蜃楼、这场大雨自己逃走。

Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

它的长长的能随心所欲摆动的耳朵也为故事增加了各种各样的笑点。

Le soir, il rentre tard du bureau, et deux fois de suite il est sorti sous le prétexte d’un dîner d’anciens élèves d’H.E.

晚上下班很晚,有两次外出是打着和HEC老同学或部队战友吃饭的借口

法法词典

prétexte nom commun - masculin ( prétextes )

  • 1. raison apparente invoquée pour cacher la raison véritable (pour faire ou ne pas faire quelque chose) Synonyme: motif Synonyme: excuse Synonyme: échappatoire

    trouver un prétexte pour ne pas se rendre à une soirée

  • 2. point de départ (qui justifie une action) Synonyme: matière Synonyme: occasion

    une aventure qui a servi de prétexte à un film

prétexte nom commun - féminin ( prétextes )

  • 1. toge blanche bordée de pourpre à son bas, portée par certains magistrats romains dans l'Antiquité

    porter la prétexte dans les cérémonies officielles

  • 2. toge blanche bordée de pourpre à son bas, portée dans l'Antiquité par les jeunes patriciens romains jusqu'à l'âge de seize ans

    l'âge de quitter la prétexte

être le prétexte de locution verbale

  • 1. être l'occasion de

    un anniversaire qui est le prétexte d'une grande fête

prendre prétexte locution verbale

  • 1. alléguer un motif pour justifier (une action) Synonyme: prétexter

    prendre prétexte d'un surcroît de travail pour refuser une invitation

servir de prétexte locution verbale

  • 1. être l'occasion (de quelque chose)

    une intrigue qui sert de prétexte à une critique sévère de la société

  • 2. servir de justification à

    le mauvais temps sert de prétexte à leur paresse

sous aucun prétexte locution adverbiale

  • 1. jamais, quelles que soient les circonstances Synonyme: en aucun cas

    on ne doit sous aucun prétexte manipuler une prise électrique sans couper le courant

sous prétexte de locution prépositionnelle

  • 1. avec l'apparence de Synonyme: sous le couvert de Synonyme: sous couleur de

    sous prétexte de l'aider, il en a profité pour lui voler sa valise

sous prétexte que locution conjonctive

  • 1. en alléguant la raison que

    il a refusé sa proposition sous prétexte qu'elle serait difficile à mettre en place

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头