D'où le nom du chat porte bonheur qui montre la patte à l'entrée de tous les restos le " maneki neko" .
因此,在所有餐厅入口处挥舞着爪子的猫的名字是“招财猫”。
[硬核历史冷知识]
Mon métier, c'est de dénicher des adresses, les dernières tendances en food, de voyager, de trouver des faits de société ou ce que va être le resto dans quelques années.
我的工作是寻找最新美食流行的趋势和地址,旅行,找到一些最近在餐厅中发生的社会新闻。
[Une Fille, Un Style]
Par exemple: Il n'y que des touristes dans ce resto, ça veut dire que tous les clients du restaurant sont des touristes, il y a seulement des touristes dans ce resto.
这家餐馆里只有游客,这意味着这家餐馆的所有顾客都是游客,餐馆里只有游客。
[innerFrench]
On va au resto avec Emilie.
我们今晚和艾米丽去餐厅。
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
Ça te dirait d'aller au resto ?
想去饭店吗?
[得心应口说法语]
OK ! Est-ce que tu déjeunes au resto demain ?
好的!明天中午你去饭店吃饭么?
[Alter Ego+2 (A2)]
Après la mort de Coluche, les « restos » ont poursuivi leur action.
在高路士逝世之后,“爱心食堂”还继续运营着。
[法语词汇速速成]
Différents modes de distribution sont mises en place dans les restos U afin de réduire les temps d'attente.
食堂里提供各式各样风格的饮食,以减少学生等待的时间。
[循序渐进法语听写提高级]
Pourquoi on a créé les restos du cœur ?
为什么要创立爱心餐厅?
[un jour une question 每日一问]
Cette année, les restos du cœur ont accueilli un million de personnes rendant toujours actuel le slogan de Coluche « On compte sur vous ! » .
今年,爱心餐厅接待了一百万人,使得科吕什的口号“我们指望您!”依旧活跃于世。
[un jour une question 每日一问]
Hier soir, le patron du resto m’a fait savoir qu’aujourd’hui il sera fermé car c’est l’Ascension.
昨晚,餐馆老板告诉我今天停业,因是耶稣升天日。
Ce lundi 16 octobre, je passe quelques heures à Strasbourg... aussi, si ça dit à quelqu'un de se faire un petit resto à Strasbourg le midi, ce sera avec joie!
10月16日星期一,我将会在斯特拉斯堡呆上几个小时...如果能和大家一起吃个饭,那将是再好不过了!
Resto aux plats épicés recommandé par un ami français ! Petit resto, mais vous l’aimerez bien si vous aimez les plats épicés.
这是一个法国同学介绍的正宗川菜馆!地方很狭小,所以常常去都要排队。味道还是不错的。
Pak beng… l’argent arrive… Les constructions sont en pierre et en ciment, tout le monde fait resto, guesthouse, épicerie… enfin essaie de vendre.
有人送钱上门啦...房子是砖头和水泥砌成的。所有人靠经营餐馆,客栈,杂货店等等为生...总是尽可能的推销。
Chez Tony, resto de ravioli.Même moi qui ne suis pas fan de raviolis adore les raviolis de Chez Tony, ainsi que ses petits poissons frits.
他家的饺子真绝,连我这个不太爱吃饺子的南方人都念念不忘,还有油炸小鱼也很好吃。
Des légumes et rien que des légumes, la salade de crudités est à priori la plus light des salades de resto. Mais faut-il vraiment la choisir pour votre déjeuner ?
蔬菜,只有蔬菜,蔬菜沙拉是餐厅里最为清淡的沙拉了。但是您真的必须要为您的午餐选择它么?
Si vous ne voulez pas manger au resto U, il y a beaucoup de beaux petits restaurants dans les rues de Paris, les plats sont délicieux, mais pas chers.
如果你不愿意在大学食堂吃饭,巴黎街上还有很多不错的小餐馆,饭做得很好,价钱也不贵。
Le fameux resto route et les commodités juste derrière. Les 'restaurateurs' viennent le matin avec leur barda et rejoignent leur domicile le soir.
这个声名赫赫的路边小吃摊,原料啥的都是老乡们背上来的,装在背包或者箩筐里。这些人每天就扛着大包小包过来,晚上再打包回去。
Nous étions tous deux en pause professionnelle.Un matin, dans un resto, nous nous sommes croisés sans glamour.De plus, nous étions loin d’être au sommet de notre forme.
当时我们都处在工作间歇期,有天早上,我和她在一间餐厅里毫不张扬地相遇了。
On donne toujours la commentaire après la visite de chaque resto , Le marly est le top one sur ma liste dure un long moment , mais il me semble Bouillon Bilk a plus de succès pour cette fois .
每次我们尝试各个餐馆都会讨论哪道菜最好吃,哪家最有吸引力,很长时间marly都是我心中的top one,不过这次我觉得bouillon bilk小胜一筹。
"Non commercialisé, ce livre de recettes va devenir l'outil majeur des ateliers cuisine et ateliers de lutte contre l'illettrisme des Restos", explique l'association.
这使得公众对其支持度不断上升,成为协会的"第一金主"。
Un bon petit resto comme on les aime, déco sympa, petits plats pas chers, des sauces à saucer avec du pain chaud, une tarte tatin qui déchire et une note pas salée !
这是一家讨人喜欢的小餐厅,亲切的装潢,菜的价钱也不贵,刚出炉的面包上淋上了酱汁,苹果派的评价也不错。
C’est la première fois que j’ai cette impression, des commerces, des restos avec terrasses, des bars avec terrasses.
第一印象是,这里还不错. 商店,露天餐厅,露天酒吧。
Une station essence et un resto route sont annoncés par les mêmes panneaux que chez nous en Europe.
一个指示牌,跟我们欧洲一样,画着加油站和刀叉的标志。
Ce resto on a eu du mal à le trouver mais on y est allé, à cause de sa réputation.
四五点就有客人陆续来到,我有点奇怪,开席是八点,原来是来打牌的。酒店供应麻将牌麻将桌,客人签过名恭喜过新人就开始大战。
Finalement, très connu des médias, il fonde l'association Les Restos du Cœur, relais nourriciers des plus pauvres, quelques mois avant de mourir brutalement dans un accident de moto.
最后,他创建了为广大媒体所熟知的“爱心饭店”机构,这是一个向穷人免费发放食品的地方。几个月后,他在一次摩托车事故中突然去世。
Si cerains d entre vous ont envie de parler francais et d aller se faire quelques restos et sorties...avec plaisir!
如果有人想多说几句法国的话或者想出去玩吃饭做什么活动可以立刻联系我!
Après le déjeuner avec papa, maman et tata Voyageuse de Paris,je joue dans le petit jardin du resto, ils sont en train de boire leur café.
同爹娘、巴黎旅客姨姨食完饭,我系餐廰出面个花园玩,大人就饮咖啡。
Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.
虽然那里确实有一些小博物馆和一家图书馆,但除了餐馆、一座赌场和一家电影院外,就几乎没有夜生活了。
Le dpaysement est complet Chinatown : enseignes, couleurs, idogrammes, restos, marchs...On a l'impression d'tre en Asie !
唐人街有着完全的异国风情:招牌,色彩,表意文字,餐馆,市场...就好像身处亚洲!