Wellington acculé à la forêt de Soignes et détruit, c’était le terrassement définitif de l’Angleterre par la France ; c’était Crécy, Poitiers, Malplaquet et Ramillies vengés. L’homme de Marengo raturait Azincourt.
把威灵顿压缩到索瓦宁森林,再加以歼灭,英格兰便永远被法兰西压倒了,克雷西、普瓦蒂埃、马尔普拉凯和拉米伊的仇也都报了。马伦哥⑤的英雄正准备雪阿赞库尔之耻。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Pour moi, après avoir résisté pendant quelque temps, je fus pris d’un invincible sommeil, et je m’endormis sur un bout du canapé, tandis que mon oncle Lidenbrock calculait et raturait toujours.
至于我,在竭力要驱逐睡意之后,睡眠终于把我征服,我就在沙发的一头睡着了,虽然叔父还在不停地计算再计算。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
M. Leblanc ratura les trois mots.
白先生涂掉了那三个字。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
– Empêche-les donc de continuer ! dit-il d'un ton exaspéré après avoir raturé pour la quatrième fois la quantité de poudre d'ongle de griffon nécessaire à la composition du breuvage.
“去阻止他们好了!”他烦躁地说,第四次划去写错的狮身鹰首兽爪粉的分量。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
On n'entendait que le crissement de la plume d'Hermione qui raturait des phrases ici ou là et le bruissement des pages qu'elle tournait en vérifiant certaines données dans les livres étalés sur la table.
四下里一片寂静,只听见赫敏的羽毛笔在他们的论文上这里那里划去一些句子的声音,还有她查找摊在桌上的那些参考书、核实一些细节时翻动书页的声音。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Il y a en moyenne 10 pages raturées pour une page mise au net et imprimée.
[历史人文]
J'aime cette lumière, l'été, des machines bizarresDes cahiers bleus raturés, là, c'était ma première guitare, tu vois.
我爱有鉴于此,夏天,怪异的机器越过蓝皮书指出,这是我的第一把吉他,你知道。