Mon enfant tu entres par paresse dans la plus laborieuse des existences.
“我的孩子,你想啥也不干,便进入最辛苦的人生。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
C’est la première fois que j’entre ici.
我是第一次来这里。
[法语综合教程1]
Le soir, à l'heure du dîner, l'une d'entre elles se présenta sur ma table sous la forme d'une poule au pot.
晚上,在吃晚饭的时候,其中的一只以炖鸡的形式出现在我的桌上。
[循序渐进法语听写提高级]
Vive la paix entre les peuples et entre les Etats !
人民之间和国家之间和平万岁!
[法国总统马克龙演讲]
Comprendre ce qui se passe dans une urgence, et lorsque l'ordinateur est rendu, a pensé plus vite que le pilote, l'interface entre l'être humain et l'ordinateur n'est peut-être pas à pointe à ce moment, si pour cet appareil-là.
在紧急情况下必须知道发生了什么,当计算机思考地比飞行员要更快的时候,人类和计算机之间的交互界面在此时可能算不上是顶尖的,至少对于这个机型来说不是。
[热点新闻]
Entre ! ... Et ce paquet, qu’est-ce que c’est ?
进来! ... 那这个包是什么?
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Allô, c'est Jean-Pierre. Tu es toujours absent ! Voilà ma proposition. Rendez-vous à mi-chemin entre chez toi et chez moi, devant le café de Flore à 3 heures, ça va ?
喂,我是让·皮埃尔。你老是不在。这是我的提议——在你家和我家的半路上约会,3点,在花神咖啡店前,行吗?
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Dès demain, j'échangerai avec le président TRUMP pour lui proposer une initiative exceptionnelle entre les membres du G7, puisque c'est lui qui a la présidence.
鉴于美国现在是G7主席国,我自明天起将与特朗普总统交换意见,向他提出适用于G7成员国的特别动议。
[2020年度最热精选]
A l'issue de l'année 1986, un tiers d'entre eux n'avait lu aucun livre, un tiers en avait lu quelques-uns, un tiers en avait lu beaucoup.
在最近一年内,除教科书之外的任何书,你读过一本或几本书吗?如读过,那么是几本?
[北外法语 Le français 第三册]
Vous savez, l'avenir de notre rue est entre nos mains.
你们知道,这条路的未来在我们手中。
[循序渐进法语听说中级]
Il y a 22 vols par semaine entre Paris et Pékin.
巴黎和北京之间每周有22班航班。
Ce genre d'encre a une couleur entre le noir et le violet.
这种墨水颜色在黑色和紫色之间。
Il s'entremet entre deux personnes.
他在两人之间进行调解。
La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.
嘴巴是食物进入身体的通道。
Il nage entre deux eaux.
他随机应变。
Le train entre en gare.
火车进站了。
Ne reste pas entre quatre murs.
不要整天足不出户。
Une réunion entre les conseils d'administration aura lieu vendredi.
董事会将于周五举行会议。
Il y a eu entre eux un léger désaccord.
他们之间微微有点不和。
L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.
通过这些娱乐活动,孩子们间的友谊得到增强。
Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?
美梦和噩梦的差别在哪呢?
Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Elle murmure entre ses dents.
她咕咕哝哝的。
Il fait des allées et venues entre les bureaux.
他在办公室之间来来往往。
Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.
他比我们中的任何人都更了解电影。
Il entre dans sa chambre qui est toute en désordre.
他走进自己乱糟糟的房间。
Le train qui entre en gare vient de Pékin.
进站的火车是从北京来的。
Les fruits entrent dans la préparation de nombreux gâteaux.
水果在许多糕点的准备制作的材料。
Il entre dans mon bureau avec un sourire.
他面带微笑走进我的办公室。
L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.
男女工资的差别十分显著。