词序
更多
查询
词典释义:
gosier
时间: 2023-10-05 08:24:57
[gozje]

n.m. 喉咙

词典释义
n.m.
1. 喉咙
avoir une arête dans le gosier 有一根鱼刺卡在喉咙里
isthme du gosier 【解剖学】咽峡
grand gosier 食量大的人;酒量大的人
avoir le gosier pavé [ferré]义〉〈口语〉能吃烫、辣等有刺激性的东西
avoir une éponge dans le gosier 义〉〈口语〉喜欢喝酒;常感口

2.
chanter à plein gosier 放开喉咙唱
un coup de gosier 一声喊叫
avoir un gosier de rossignol义〉有一副好
近义、反义、派生词
义词:
gorge,  voix
联想词
bouche 嘴,口; estomac 胃; nez ; narines 鼻孔; gorge 颈前部; anus 肛门; ventre 腹,腹部,肚; nectar 神酒; museau 口鼻部; bec 嘴,喙; vagin 阴道;
当代法汉科技词典

gosier m. 喉头; ; 进气口

isthme du gosier 喉关; 咽峡

短语搭配

avoir du gosier嗓门很高

s'humecter le gosier〈口语〉喝酒;[俗]喝酒

se rincer le gosier〈转义〉〈口语〉喝酒

crier à plein gosier拉直嗓门儿喊叫

avoir le gosier pavé〈转义〉〈口语〉能吃烫、辣等有刺激性的东西

chanter à plein gosier放开喉咙唱

avoir le gosier sec口渴

se rincer le gosier〈转,俗〉喝酒

avoir le gosier sec, sèche〈俗〉口渴

avoir un gosier de rossignol〈转义〉有一副好嗓子

原声例句

Mais, ayant heurté du pied une grosse racine, ils tombèrent, et par l'effet du choc, le cœur de la pomme sortit du gosier de Blanche-Neige. Presque aussitôt, elle rouvrit les yeux, se redressa et dit : " Mon Dieu ! Où suis-je ? "

但是,被一根粗的树根撞到,他们跌倒了,冲击的影响下,苹果核从白雪公主的喉咙里吐了出来,她立马醒了过来,睁开眼睛,站了起来说:“上帝啊,我是谁?”。

[白雪公主 Blanche-Neige]

Je me suis mis à crier à plein gosier et je l'ai insulté et je lui ai dit de ne pas prier.

我扯着喉咙大叫,我骂他,我叫他不要为我祈祷。

[局外人 L'Étranger]

La prieure commença un signe de croix, et regarda fixement le jardinier. Able lui resta dans le gosier.

院长开始画十字,瞪眼望着那园丁。“鬼”字哽在他喉咙里了。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Mon gosier est sec et brûlant, j’ai une fièvre terrible, j’étouffe !

我的喉咙在发干,在发焦。我发烧了,我要窒息了!

[安徒生童话精选]

La portière leva les yeux et resta béante, avec un cri dans le gosier qu’elle retint.

守门妇人抬起眼睛,张开口,几乎要喊出来了。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Des gens qui sortaient du spectacle passèrent sur le trottoir, tout fredonnant ou braillant à plein gosier : bel ange, ma Lucie !

有些人看完了戏,在人行道上哼着歌曲,或者拉大嗓门,怪声高喊:“啊!美丽的天使,我的吕茜!”

[包法利夫人 Madame Bovary]

C’est fait, monsieur, dit-elle avec un râlement qui sembla déchirer son gosier ; que voulez-vous donc encore de plus ?

我按你的要求做了,阁下!”她声音嘶哑,喉咙好象随时都可能被撕裂。 “你还要怎样呢?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Certes, il n’aimait pas les corbeaux, ça lui crevait le cœur de porter ses six francs à ces galfatres-là, qui n’en avaient pas besoin pour se tenir le gosier frais.

当然,古波并不愿意把这六个法郎送给教堂里那群黑心的老乌鸦,用不着去填饱他们的馋嘴

[小酒店 L'Assommoir]

On était là dans une crampe au gosier générale, bâillant par toutes ces bouches tendues ; et les poitrines se creusaient, rien qu’à respirer cet air, où les moucherons eux-mêmes n’auraient pas pu vivre, faute de nourriture.

人们的喉咙都像在痉挛般地抽搐,人人都张着嘴打着哈欠;让肠胃误将吸入的无谓空气当做饮食。

[小酒店 L'Assommoir]

Maintenant, Nana soignait le petit Victor, qui avait un os d’oie dans le gosier ; elle lui fourrait les doigts sous le menton, en le forçant à avaler de gros morceaux de sucre, comme médicament.

现在的娜娜正在照应着维克多,因为一块鹅骨卡在了他的喉咙里;她用手拔着他的下巴,强迫他吞下一大块方糖。

[小酒店 L'Assommoir]

例句库

Irrité par l'eau-de-vie ,son gosier flambait.

受到白酒刺激,他的喉咙火辣辣的。

Son gosier flambait.

他的喉咙火辣辣的。

Ce vin racle le gosier.

〈夸张语〉这酒刺激喉咙

法语百科

Gosier peut faire référence à :

En anatomie, la partie intérieure de la gorge qui fait communiquer le pharynx avec l’œsophage. Le Gosier, une commune française du département de la Guadeloupe ; l'îlet du Gosier, situé au large de cette commune ; le phare de l'Îlet du Gosier, situé sur cet ilêt ; le canton du Gosier-1 et le canton du Gosier-2, deux cantons de la Guadeloupe.

Paronymie : gésier

法法词典

gosier nom commun - masculin ( gosiers )

  • 1. partie intérieure de la gorge qui permet un passage de la bouche à l'estomac [Remarque d'usage: peut prendre des connotations familières]

    un petit vin qui réchauffe le gosier

  • 2. organe de la voix (familier)

    s'éclaircir le gosier • à plein gosier

avoir le gosier en pente locution verbale

  • 1. avoir une forte tendance à boire de l'alcool (familier; humoristique)

s'humecter le gosier locution verbale

  • 1. boire (un alcool) (familier)

    s'humecter le gosier avec une gorgée de whisky

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法