词序
更多
查询
词典释义:
jugement
时间: 2023-07-30 22:11:59
TEF/TCF常用
[ʒyʒmɑ̃]

判决,判断

词典释义
n.m.
1. 审, 裁;决;决书
jugement en premier ressort第一审
jugement par défaut缺席
jugement de Dieu天命, 天意;(中世纪)神意裁
jugement (dernier)【宗教】最后的审
minute de jugement 决书原本
casser un jugement 撤销原
faire appel d'un jugement 上诉
mettre [poursuivre] qn en jugement 对某人起诉, 起诉某人
prononcer un jugement 宣读决书
rendre un jugement 决, 宣告

2. 评论, 评价, 评;意见, 见解, 观点
jugement préconçu成见
porter un jugement sur un livre对一本书作出评价

3. ,
jugement synthétique【逻辑学】综合
homme de jugement 力的人
avoir du [manquer de] jugement 有 [缺乏]
faire une grave erreur de jugement 严重失误
Je m'en remets à votre jugement .这件事请您定夺。

常见用法
le Jugement dernier RELIG最后的审
annuler un jugement撤销
un jugement équitable公正的裁
jugement impartial公正的审
jugement impitoyable无情的审
un jugement plein de finesse一个非常敏锐的

近义、反义、派生词
词:
avis,  critique,  discernement,  doctrine,  esprit,  intelligence,  arrêt,  ordonnance,  sentence,  verdict,  jugeote,  raison,  bort sens,  esprit de finesse,  idée,  opinion,  point de vue,  position,  raisonnement,  sentiment
词:
folie
联想词
verdict 裁决,决; procès 诉讼,诉讼案件; juge 法官,审员; raisonnement 评理,说理; tribunal 法院,法庭; juger ,审理; sentence 决,宣; condamnation 决,宣; appréciation 估价,评价; délibéré 坚决的,果的,不动摇的; discernement ,分辨,区分,区;
当代法汉科技词典

jugement m. 裁决; 审理; 原

jugement (final, défïnitif) 终审

jugement arbitral 仲裁

casser un jugement 原撤销

commission de jugement 评审委员会; 评审团

短语搭配

casser un jugement撤销判决;原判撤销

prononcer un jugement宣读判决书

lire un jugement宣读判决书

rendre un jugement判决, 宣告判决

signifier un jugement送达一份判决书

fausser le jugement使判断失误

réformer un jugement【法律】撤消判决

réviser son jugement修正自己的判断

exécuter un jugement执行一个判决

mise en jugement【法律】刑事起诉

原声例句

Le propriétaire a notamment l’interdiction de vous demander : photo d'identité, carte d'assuré social, extrait de casier judiciaire, jugement de divorce, contrat de mariage ou certificat de concubinage et dossier médical personnel.

身份证照片,社会福利卡,案底副本,离婚判决书,婚姻合同或同居证明,还有个人病例。

[Conso Mag]

– « Dieu veut le punir sévèrement à la fin : il le réserve pour le jour du jugement, où il sera jeté dans l'abyme sans fond, pour demeurer dans le feu éternel. »

" 上帝最终将严惩魔鬼,魔鬼必定受到审判,并将被投入无底的深渊,经受地狱之火的熬炼,永世不得翻身。"

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

Mais si vous utilisez cette expression pour exprimer un jugement personnel, subjectif là, on utilise le subjonctif.

但是,如果你们用它来表达个人的主观判断,这时我们就要用虚拟式。

[innerFrench]

C'est pour me libérer sans jugement, sans crainte de : " C'est trop ! C'est comme une femme, etc."

这是为了解放自己,不再活在别人的评价之中,也不再有恐惧。“这太过分了! 他就像一个女人,等等。”

[美丽那点事儿]

例句库

Ou bien Parlons des choses dans les détails et ne pas dans la généralité, fondons notre jugement sur les faits et non pas sur les préjugés.

让我们细致分析辩论而不是泛泛而谈,让我们把观点建立在事实而不是偏见之上。

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的价值判断,要求你说出一个数字的方法。

La volonté générale est toujours droite, mais le jugement qui la guide n’est pas toujours éclairé.

公意永远是正确的,但是那指导着公意的判断却并不永远都是明智的。

Après controverse, Vénus, Marguerite et la cantonade étaient convenues de s'en remettre au bon jugement de la sainte Vierge.

经过一番争执,维纳斯、玛格丽特和幕后的人们一致同意把此事提交圣母公平裁判

Au tribunal, un homme passe en jugement pour avoir volé plusieurs manteaux, la nuit, dans un magasin.

法庭上,一个男人因夜入某商店盗窃多件外套而受审

Il est excessif dans ses jugements.

他看问题往往容易走极端。

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看的那些书使他对问题的判断变得不对头了。

Les articles de contrefaçon continuent de se vendre allègrement à peine quelques heures après le jugement.

判决之后几个小时内,这些假冒产品还在被正常售卖。

Voilà un demi-siècle que nous devons vivre sans Albert Camus, ses jugements poignants, provocants et stimulants, qui nous aiguillonnaient et nous piquaient au vif.

过去的半个世纪,我们被迫不能再和加缪生活在一起了,但他那尖锐的,挑衅的,令人兴奋的批评,却在生活当中不断鞭策着我们前进。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿的数额已经判定。

Nous risquons très peu, appréciant même cette position par rapportà ceux qui nous offre leur travail et eux mêmes à notre jugement.

我们冒的风险小却位高权重人们必须奉上自己和作品供我们评论

Il formule son jugement.

他提出自己的意见

De meme qu'il est sacrilege de porter un jugement sur les actes de Dieu,de meme il est inconvenant,pour un sujet,de critiquer les mesures prises par le roi.

正它是发表关于不可抗力的意见的亵渎圣物,相似它为主题是不正当的,批评国王采取的测量。

Je pense que les bureaux responsables ont quelques faux jugements, qui font que les Chinois soient obligés de supporter les versions "handicapées".

我觉得有关部门有一些错误的判断,这些错误的判断导致了中国人不得不忍受被搞得残缺不全的版本。

La date à laquelle doit être rendu le jugement n'est, elle, pas encore connue.

现在人们还不知道她将在何日被宣判

Dans cette théorie le consommateur est avant tout un être rationnel dont l'acte d'achat dépend d'un jugement mûrement réfléchi.

这条理论中的一个前提是:消费者是理性的,在作出消费行为前会再三考虑。

3 jugements et certificat notaire de crime de Zhang Hong et Zhang Jieliang.

三份判决书,张虹张杰良的犯罪公证证明。

Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

耶和华的典章真实,全然公义。

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了公正的审判

"Selon que vous serez puissant ou miserable, les jugements de Cour vous rendront blanc ou noir."

法庭会根据你是权贵还是贫民,来判定你是否有罪。

法语百科

En droit, un jugement est une décision de justice. En philosophie le jugement est une pensée qui décide de la valeur d'une proposition. En religion, le jugement dernier est le jugement de Dieu à la fin des temps. Le jugement particulier est le jugement individuel de chaque âme immédiatement après la mort. Dans le domaine de la composition échiquéenne le résultat d'un concours de composition de problèmes d'échecs est appelé un jugement. Jugement est un roman écrit par Aaron Allston publié en 2011 et s'inscrivant dans l'univers Star Wars

法法词典

jugement nom commun - masculin ( jugements )

  • 1. opinion ou avis (vis-à-vis de quelque chose) Synonyme: point de vue

    tempérer ses jugements

  • 2. décision de justice prononcée par un juge

    l'exécution d'un jugement

jugement nom commun - masculin ; singulier

  • 1. décision juridique pour statuer (sur une affaire)

    un cas en cours de jugement

  • 2. faculté de l'esprit qui permet de discerner et d'apprécier par le raisonnement

    n'avoir aucun jugement

jugement par défaut locution nominale - masculin ( (jugements par défaut) )

  • 1. droit décision d'un tribunal rendue à l'égard d'un défendeur n'ayant pas comparu à l'audience

    un jugement par défaut frappé d'opposition

jugement de Dieu locution nominale - masculin ( (jugements de Dieu) )

  • 1. épreuve judiciaire par des éléments naturels tels que le feu, à laquelle on recourait au Moyen Âge pour établir la culpabilité ou l'innocence d'un accusé Synonyme: ordalie

    être condamné à subir le jugement de Dieu

jugement dernier locution nominale - masculin ; singulier S'écrit aussi: Jugement dernier

  • 1. religion décision par laquelle Dieu, dans la religion chrétienne, doit déterminer le sort individuel des êtres vivants et des morts ressuscités lors de la fin du monde

    se tenir prêt pour le jour du jugement dernier

jugement incident locution nominale - masculin ( (jugements incidents) )

  • 1. droit décision de justice rendue au cours d'une instance pour statuer sur une question ayant trait au litige mais qui ne met pas fin au litige

    prononcer un jugement incident

jugement de Salomon locution nominale - masculin ( (jugements de Salomon) )

  • 1. décision ayant valeur d'exemple en matière de justice et de sagesse

    le tribunal a rendu une sorte de jugement de Salomon

jugement de valeur locution nominale - masculin ( (jugements de valeur) )

  • 1. appréciation présentée comme une affirmation

    porter un jugement de valeur sur la vie d'autrui

相关推荐

blâmer v. t. 1. 责备, 指责:2. [法]处分常见用法

vie 生活

exploser 爆炸,发作

pérorer vi. <贬>高谈阔论, 夸夸其谈

moléculaire a.【化学】

régénérer v.t. 〈罕〉 使 Le procédé vital qui régénère les chairs (Littré).使肌肉的命过程。(利特雷词典) L'organisme a le pouvoir de régénérer en partie les tissus lésés.肌体有使受损组织局的能力。 être régénéré par le baptême〔宗〕 通过圣洗获得新

claquemurer v.t. 〈旧〉囚禁,关入狭小的牢房 v.pr. se claquemurer 〈俗〉闭幽居

raseur n. 者,胡子者

éculé éculé, e a. 1. 鞋跟穿坏的 2. 〈转,俗〉陈旧的,过时的

tapin n.m. 1. 〈古,俗〉手 2. 蹩脚的 3. 〈转,民〉(妓的)拉客