Personne ne correspond aux types canoniques MBTI, ou c'est vraiment très rare.
没有人完全符合MBTI,或者很少。
[MBTI解析法语版]
Les chercheurs ont aussi découvert que pour atteindre cet âge canonique, la praire d'Islande est capable de ralentir le vieillissement de ses cellules.
研究人员还发现,为了达到这个规定的年龄,帘蛤能够减缓其细胞的老化。
[Jamy爷爷的科普时间]
Quoique le don ne soit pas trop canonique, je veux vous donner un Tacite.
我想送您一套塔西陀,尽管这礼物不大符合教规。”
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
L'Eglise révèle la mise en cause de 11 évêques ou anciens évêques devant la justice civile ou canonique pour des violences sexuelles ou leur non-dénonciation.
教会揭示了 11 位主教或前主教在民事或教规司法面前对性暴力或不谴责的讯问。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Et puis au siècle dernier l'opéra italien a pris sa revanche et aujourd'hui dans la mondialisation s'est créé dit-il, un répertoire canonique international où la France hors Carmen e Faust a la portion congrue.
然后在上个世纪意大利他说, 歌剧进行了报复, 在全球化的今天, 已经创造了一个国际经典剧目,其中法国(不包括《卡门与浮士德》)所占的份额最少。
[La revue de presse 2023年2月合集]
Je considère enfin opportun d'attirer votre attention sur ce que prévoit la législation canonique pour aider les Évêques diocésains à réaliser leur tâche pastorale.
最后,我认为应该提请你们关注教会法典中有关帮助教区主教履行其牧职的问题。
Il donne en parallèle des indications pour la célébration eucharistique. Il invite également à créer les organismes diocésains prévus par les normes canoniques.
接着,就共同举行圣体圣事问题作出了指示;邀请根据教会法典的规定成立教区机构。
S'agissant des droits et responsabilités en matière de tutelle, de curatelle, de garde et d'adoption des enfants, le mariage civil aussi bien que le mariage canonique reconnaissent les mêmes droits aux deux parents.
在监护、监护人责任、照料和收养子女问题方面,无论是民事婚姻还是宗教婚姻均赋予父母双方同等的权利和义务。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在实际操作之中,民事婚姻和宗教婚姻均在户籍登记处注册登记。