«T'es pas un peu fou, il m'a dit, ma mère fait de la choucroute ce soir, avec du lard et des saucisses, je ne peux pas partir. »
“你疯了吗?”他说,“我妈妈今天晚上要做酸菜肉,里面会放肥肉和香肠,我可不能走!”。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
LE VENDEUR : Ah,non ! Vous arrivez trop lard. Mais j'en aurai demain. Ce sera tout ?
没了!你来的太晚了。但是明天有。就买这些吗?
[得心应口说法语]
Croustillant et bien assaisonné, le lard peut s’accompagner de riz à la vapeur et de légumes de la région.
香脆可口味道宜人的烤肉可以配上蒸米饭和当地的蔬菜。
[旅行的意义]
Super, Alphonse, je savais qu't'étais pas qu'un gros lard !
完美,Alphonse,我就知道你不止是个胖子!
[精彩视频短片合集]
J'aurais mieux fait d'te tirer dans la gueule, gros lard.
我就应该往你脸上踢,胖子。
[精彩视频短片合集]
Le 11 n'est pas un jour férié, si la circulation est difficile dans la ville, on rentrera un peu plus lard.
11号不是节假日,市内交通困难的话回来时可能会晚一些。
[商贸法语脱口说]
Alors je vais mettre mon lard, je vais bien en mettre un peu partout pour que tous le monde en ai.
放入猪肉,每个地方都要放点,使得所有人都能吃到猪肉。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Sinon vous pouvez aussi les blanchirent dans de l'eau comme ça, ça va enlever l'excédent de sel parce que le lard est très salé à la base.
不然的话,你们也可以像这样用水漂白猪肉,这可以除去多余的盐,因为五花肉非常咸。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Voilà donc là l'appareil est bien mélanger, je vais le mettre de côté et je vais passer au lard.
好了,已经搅拌均匀了,我要把它放在一旁,开始处理五花肉。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Tout est quasiment prêt, il ne manque plus qu'un petit détail, du lard.
一切几乎都准备好了,就差一个小细节——肥肉。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Mon frère adore manger le lard fumé qui entoure la tranche de jambon.
我弟弟很喜欢吃裹着火腿的熏猪肉。
Coupez le jambon et le lard en petits dés, ajoutez-les à la préparation ainsi que le fromage râpé.
把火腿和肥肉切成小块,像奶酪丝一样准备好。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之后,他变胖了。
Qu'est-ce qu'un sot qui a fait fortune ? C'est un pourceau qui ne sait quoi faire de son lard.
发迹的傻子是什么?是头满身猪膘不知道用来干嘛的猪。
Au bout de 30 minutes, retirez le lard et vérifiez la cuisson : la chair doit être souple, mais un peu rose.
烘烤30分钟后,拿开猪膘肉,检查狍子肉的烘烤程度:狍子肉要嫩,但要还带一点血。
On mange la soupe, puis on découvre le plat de fricot plein de pommes de terre au lard.
大家先喝浓汤,然后吃一盘盛得满满的土豆烧肉。
Nous avons autour de nous tant de gros lards, semble-t-il, et ils s'engraissent même encore.
似乎我们周围到处都是许多加菲尔德,他们日趋肥胖。
Autant que je m'en souvienne, répondant à la proposition de la poule d'avoir des oeufs au lard pour le petit déjeuner, le cochon dit : « Pour vous, il s'agit simplement de pondre les oeufs; mais pour moi, c'est une question de vie ou de mort ».
我记得,故事中猪在回答母鸡建议早饭吃鸡旦加火腿时说,“对你来说,这只是生几个旦而已;但对我来说,这可是生死攸关”。