Avec l’initiative “la Ceinture et la Route” lancée en automne 2013, la Chine et les pays le long de “la Ceinture et la Route” ont vu une forte croissance de leurs échanges et leur coopération.
2013年秋季,随着“一带一路”倡议的提出,中国与沿线国家贸易合作呈现强劲增长态势。
[2021年度最热精选]
Et nous, ça nous permet d'avoir de nouvelles initiatives.
对我们来说,这使得我们能够有新的举措。
[Food Story]
Les initiatives, les voilà, y des recettes sur les sites internet et dans les paquets. Nouvelle gamme de produits à cuisiner et même des produits fabriqués avec d'autres marques.
这些举措,在网站上和门店里会有新的配方。新的烹饪产品系列,甚至是其他品牌生产的产品。
[Food Story]
Peut-être que tu comprends la phrase suivante " Concernant le télétravail, je pense que c'est une excellente initiative." Peut-être que tu comprends tout à fait cette phrase.
也许你理解下面这句话“关于远程办公,我认为这是一个伟大的创举”。也许你完全理解这句话。
[Français avec Nelly]
L'Allemagne ayant l'initiative des opérations, elle a eu tout le loisir de concentrer ses efforts en un point qu'elle estimait décisif et au moment opportun là où l'armée française a dilué son effort sur toute la largeur du front.
德国掌握了行动的主动权,它完全有机会将精力集中在它认为具有决定性的时刻。
[硬核历史冷知识]
On susurre que l'amiral Rogel, chef de l'état-major particulier du Président jusqu'en 2020, aurait comploté avec le directeur des opérations de l'Elysée, Arnaud Jolens, pour souffler cette initiative à Emmanuel Macron.
据传,总统特别参谋长罗杰尔上将(任职至2020年)与爱丽舍宫的运营总监阿尔诺-约伦斯商议,向埃马纽埃尔-马克龙推行这一举措。
[德法文化大不同]
L’OIF est membre de l’initiative pour la transparence dans les industries extractives et nous y jouons un rôle important.
OIF 是采掘业透明度倡议的成员,我们在其中发挥着重要作用。
[TV5每周精选 2014年6月合集]
Ça, nous y travaillons jour après jour, et j’ai eu l’occasion moi-même de m’adresser à une réunion qui s’est tenue ici à Paris de cette initiative. Et je crois que c’est dans ce sens qu’il faut aller.
我们日复一日地致力于这一目标,我本人也有机会在巴黎举行的关于这一倡议的会议上发表讲话。我认为这就是我们必须走的方向。
[TV5每周精选 2014年6月合集]
Vous réussirez dans les professions où l'on vous laisse prendre des initiatives : avocat, commerçant, artisan et artiste.
如果你在这些职业领域中做出创造,你就会成功:律师,商人,手工艺者和艺术家。
[法语综合教程3]
Mais le responsable de la communication Tigros assure que les clients sont ravis de cette initiative.
但Tigros超市公关部负责人肯定地告诉我们,客户对这次活动感到很开心。
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
Prendre l'initiative dans le développement d'entreprises dans le Chaozhou-Shantou, le développement, la production dans le Chaozhou Shantou-style-vaisselle.
公司现代化设施完善,以“闻香道玉蕾,风味倾天下”为理念,潜心研究开发潮汕特色产品。
Le record de l’année dernière a été égalé, indique le WWF, qui est à l’initiative de la campagne, sur base de chiffres du gestionnaire de réseau Elia.
基于管理系统Elia的数据,组织这项活动的国际自然基金会指出,去年的纪录已经被赶上了。
Tous les regards maintenant de Wall Street à Tokyo en passant par l’Europe sont encore tournés vers la Grèce et vers cette initiative franco-allemande.
现在,从华尔街到欧洲,再到东京,所有的目光依旧盯在希腊以及法德建议上。
Mais dans l'ensemble, cette journée sera propice à la prise d'initiatives nouvelles et créatrices dont vous récolterez les fruits bientôt.
但是总的来说,今天非常适合做一些创新,而且在不久的将来,你马上就会收获这些新意带来的成果。
Ils portaient aussi des pancartes avec la mention "pour un monde meilleur, stop les préjugés", ironisant sur une initiative française.
他们还举着写有“为了一个更好的世界,停止偏见”的标语牌,讽刺法国人的创意。
Prendre l'initiative dans la mise en uvre de la gestion de l'usine de Suzhou, de veiller à ce que les biens, garantie de qualité, abordables, honnête et digne de confiance.
率先在苏州实行工厂化管理,保证货期,保证质量,价格适中,诚实守信。
Cette technologie les entreprises ont développé leur propre, est une initiative nationale visant à atteindre le niveau avancé international, a remporté l'État de brevet de modèle d'utilité.
此工艺技术系公司自行开发研制,属国内首创,达到国际先进水平,获得国家实用新型专利证书。
C'est une menace sérieuse pour la paix et la sécurité dans la région, selon le secrétaire général des Nations unies, qui s'est déclaré inquiet des récentes initiatives nord-coréennes.
这是对于该地区和平与安全的重大威胁,联合国秘书长表示,他表露出对最近朝鲜主动性的担忧。
La relance: Tout en tenant compte de ce qui a été convenu avec le recruteur, prenez l'initiative si les choses traînent quelque peu tout en restant courtois.
在事先得到招聘人许可的情况下,倘若较长时间后仍未得到回复,可适当发挥主动性,礼貌地与对方联系咨询。
Angoulême,une expérience de ce type va débuter d'ici à mai.Curieusement,l'initiative en revient à l'exploitant local du réseau de bus,la STGA(Société de transport du Grand Angoulême).
在昂古列母,从现在开始到五月份将试验这种型号(的汽车)。奇怪的是,试验权重新落到公车网的当地公司(昂古列母大区运输公司)的手上。
FA206, et ainsi de sa propre initiative et développé les quatre premiers après six fixe couvrir, après les deux précédents coton propre réseau, a grandement rehaussé la qualité du coton.
FA206等并自行开发研制的前四后六固定盖板,前一后二棉网清洁器,大大提高了棉网的质量。
L'initiative implique unerevision des plans d'occupation des sols des communes,et les maires enappellent a l'arbitrage des viticulteurs.
这一提议意味着市镇土地的使用计划将被重新审视。镇长们纷纷邀请葡萄种植者参与到使用计划的讨论中来。
Qing Yun règle de base est de faire avancer les choses: une attitude positive, des objectifs clairs, des initiatives, la coopération, l'auto-discipline.
云清的做事法则是:积极心态,明确目标,主动行动,广泛合作,自律自制。
!!Initiative, l'enthousiasme, attentif, réfléchi, est né du bon travail attitude, s'il vous plaît sentir que libre à de nouveaux clients existants et en tout temps le soutien et suggestions.
主动,热情,细心,周到,是良博恩人的工作态度,敬请新老客户时刻予以支持和建议。
A l'origine de ce vote, une « initiative législative populaire » réclamait la fin de ce spectacle « barbare » et avait recueilli 180 000 signatures depuis l'année dernière.
这次投票源于一次“公民立法提案”,要求停止这种野蛮的表演,并且从去年以来,征集了18万人次的签名。
Il est impossible qu'un éleve qui était formé avec les doctrines et l'idéologie du dix-septième siècle ait l'initiative du vingtième siècle.
一个受教于十七世纪教法与观念的学生,不可能有二十世纪的创意。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动采取措施去解决这个问题。
Société à la foi fondée sur l'initiative et la créativité de l'achèvement de l'entreprise.
公司以诚实信用为本,创造性的主动完成各项业务。
Engagés dans le développement d'un partenariat stratégique et les partenaires au développement à prendre l'initiative d'entreprendre des obligations correspondantes.
致力于发展战略伙伴关系,并主动为伙伴的发展承担相应的义务。
L’EuroVelo 6 Atlantique-mer Noire est l’un des 12 itineraires du reseau EuroVelo 6 ne a l’initiative de la Federation Europeenne des Cyclistes (ECF) en 1994.
从大西洋到黑海的欧洲单车路6号是欧洲自行车协会于1994年发起创办的12条欧洲单车路线之一。