词序
更多
查询
词典释义:
repousser
时间: 2023-08-19 01:58:02
专四专八
[rəpuse]

推开,击退,排斥,拒绝

词典释义


v. t.
1. 再推
2. 推开; 向后推:

Il le repoussa de la main. 用手把推开。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墙边去。
Le vent repoussa notre navire. 风把我们的船向后推。


3. 击退:
repousser une attaque 击退进攻
repousser l'ennemi 击退敌人
Il a été repoussé avec perte. [俗]遭到严重挫折。


4. 排斥; 屏弃; 赶走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地赶走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. []上没有什么使人感到厌恶的。


5. [转]拒绝, 不接受:
repousser les conseils 拒绝劝告
repousser une demande 拒绝请求
repousser une tentation 不受诱惑


6. [俗]延迟, 推迟:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推迟了。

7. 重新
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 这株树又另一些树枝。
8. [技]压整, 精压; 压印, 压纹:
repousser au marteau 用锤压整; 用锤压纹

v. i.
1. (弹簧、枪炮等)产生弹力, 产生后从力:
ressort qui ne repousse pas assez 弹力不足的弹簧
Ce fusil repousse. 这枪有后从力。
un visage qui repousse [转, 俗]极丑的脸


2. 重新, 重新生
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 叶子重新来了。


se repousser v. pr.
1. 被推开
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 电子互相排斥。


常见用法
les feuilles repoussent 树叶又
sa barbe a repoussé 的胡子又来了
repousser un rendez-vous 推迟约会

近义、反义、派生词
近义词:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  renaître,  écarter,  éloigner
反义词:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appâter,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hâter
联想词
pousser 推,推进; reculer 使后退; stopper 停止,停住; retarder 延迟; éloigner 使离开,移开; attaquer 攻击,进攻; combattre 与……作战; anéantir 消灭; empêcher 阻止; freiner 制动,刹车; arracher 拔;
当代法汉科技词典
v. t. 【工程技术】压整, 精压; 压印, 压纹:~au marteau用锤压整; 用锤压纹

repousser vt驳回; 重[新]

短语搭配

machine à repousser旋压成形机床

Les forces adverses ont été repoussées.敌方军队被击退了。

cuir repoussé压花皮革

date de fin repoussée au plus tard最晚完成日期

La date du mariage a été repoussée.婚期推迟了。

La date du départ a été repoussé.出发日期推迟了。

Voulez-vous que nous repoussions le rendez-vous?您希望我们把约会延期吗?

repousser les assiégeants击退围攻者

repousser l'ennemi击退敌人

repousser une tentation不受诱惑

原声例句

Julia pila sa serviette, repoussa sa chaise et se leva.

朱莉亚叠好餐巾放回桌上,椅子往后,然后起身。

[那些我们没谈过的事]

Mais non ! Je voudrais juste le repousser.

不!我只想推迟

[法语交际口语渐进初级]

Louis XVIII, à l’aspect de ce visage bouleversé, repoussa violemment la table devant laquelle il se trouvait.

看到这种神色慌张的样子,路易十八就猛地推开了那张他正在写字的桌子。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Sir Ashton repoussa son fauteuil et se leva.

阿什顿爵士推开椅子站了起来。

[《第一日》&《第一夜》]

Elle repoussait bien loin la proposition d’un accouchement clandestin.

她断然拒绝秘密分娩的建议。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Du coup, maintenant, j'ai deux options : soit je fais pas de vidéo pendant un mois en attendant que mes cheveux repoussent soit je fais une vidéo pour vous donner des conseils si vous allez chez un coiffeur français

所以,现在我有两个选择:要么一个月不录视频,等头发变长再录;要么就录一个视频,给你们一些建议,如果你们去法国理发店的话。

[innerFrench]

Un peu. Mais elle va bientôt repousser. En attendant, je connais un moyen de me réchauffer.

有点。但是毛很快就会长起来的。在此期间,我知道一种使我变热的方法。

[可爱法语动画DIDOU]

Attention, une énergie renouvelable n'est pas forcément verte : par exemple, brûler du bois, ça pollue, même si on peut faire repousser des arbres.

不过需要注意的是,可再生能源不一定是环保的,比如,虽然树木可以再生,但是燃烧木材会造成污染。

[un jour une question 每日一问]

Comment repousser les marques du temps ?

如何抚平岁月的痕迹?

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

Ces gracieux ornements ont pour effet d'exorciser les démons et de repousser la maladie.

这些优美的饰物具有驱邪祛病的效果。

[中法节日介绍]

例句库

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们的约会。

Les feuilles repoussent.

叶子重新出来了。

L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.

这部份的影像似乎不停地流动著,就像它们是受到海浪的推撞

Factory a été créée en 1999, a repoussé la production de la couleur, la couche extérieure des sacs blancs de poussière de papier.

本厂成立于1999年,多年来致力于生产本色、白色吸尘袋外层纸。

Ce pont, le Seven Mile Bridge, situé dans l’archipel des Keys au sud de la Floride, fait partie des plus longs ponts du monde et repoussait toutes les limites lors de sa construction, en 1982.

这座七里桥坐落于佛罗里达南部的佛罗里达群岛,它在1982年建造期间突破所有的局限,成为了世界上最长的桥梁之一。

Le vent repoussa notre navire.

我们的船向后

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折。

Cet arbre a repoussé d'autres branches.

这株树又长出另一些树枝。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江的活动也在昨天通知被推后了。

Mais Phileas Fogg les avait déjà repoussés, quand la scène changea soudain.

然而就在福克把他们推开的时候,情况突然转变了。

La date du mariage a été repoussée.

婚期推迟了。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套的大汉用肩一拱,把监门推开了。

Si l’allongement se fait au rythme d’un trimestre par an, cela veut dire qu’au 1er janvier 2011, l’âge légal pour pourvoir partir sera repoussé à 60 ans et trois mois.

如果延期的速度是以每年延期一个季度的速度行进,就是说,在2011年一月, 合法退休年龄将被推到60岁零3个月。

Pour la beauté des ongles, on commence par repousser les cuticules avec un bâton de buis.

为了指甲的美丽,开始我们先用黄杨木棒推掉指甲边的角质。

Les troupes cubaines réagissent aussitôt et repoussent la tentative de débarquement dans la Baie des Cochons (au nord de Cuba, à 150 kilomètres des côtes américaines).

古巴军队立刻作出反应,在猪湾(位于古巴北部,距美国海岸150公里)阻止了此次登陆尝试。

D’autres dépenses publiques peuvent être repoussées, mais remettre à demain les mesures pour lutter contre le changement climatique est une option à hauts risques.

其他公共支出可以推迟,气候问题的处理不能延误,因为一旦延误,后果将是更高的风险和更大的费用支出。

Notez bien que le problème se situe sur le Recovery et non sur le Custom Firmware lui-même, ce qui ne devrait pas repousser la sortie de plus de 24 heures.

请注意,问题在于恢复和定制的固件本身不,这不应该拖延超过24小时之内释放。

Un sondage indique qu'ils sont une nette majorité à la juger inefficace pour diminuer la consommation d'énergie. L'arbitrage final de Nicolas Sarkozy est attendu vendredi, mais pourrait être repoussé.

一项调查显示,大多数人觉得减少低能源消耗是不可能的。周五萨科齐将最终裁定这个计划的实施,但可能推迟

Elle avait saisi le bras de Phileas Fogg, qui la repoussa doucement.Passepartout était prêt à se jeter sur l'Américain, qui regardait son adversaire de l'air le plus insultant.

她拉住斐利亚•福克的手臂,福克轻轻地把她推开了,路路通准备马上向这个美国人扑过去,美国人用非常鄙视的眼光看着福克。

L'attaque a été repoussée par l'Armée nationale tchadienne au moyen de frappes aériennes et suite à des affrontements directs qui ont eu lieu, le 7 mai, à proximité de Am Dam et qui ont forcé les rebelles à battre en retraite.

这次袭击被乍得国民军击退,国民军实施了空中打击,并于5月7日在阿姆达姆附近与叛军直接交锋,迫使叛军撤退。

法法词典

repousser verbe transitif

  • 1. remettre (quelque chose) à plus tard Synonyme: reculer Synonyme: retarder Synonyme: différer

    repousser l'adoption d'une loi

  • 2. ne pas accepter ou ne pas recevoir (quelque chose) Synonyme: rejeter

    repousser une offre

  • 3. pousser en faisant reculer (quelqu'un ou quelque chose) avec effort

    il a fallu bloquer la foule et repousser les journalistes

  • 4. déplacer en éloignant (quelque chose)

    repousser tous les papiers du bureau pour faire de la place

  • 5. inspirer le dégoût chez (quelqu'un) Synonyme: dégoûter

    l'odeur qui s'échappe de la cuisine repousserait même le plus affamé

  • 6. mener (quelque chose) plus loin

    repousser les frontières

  • 7. pousser (quelque chose) dans une direction opposée à la sienne en empêchant d'approcher

    un produit hydrofuge qui permet de repousser les molécules d'eau

  • 8. militaire contraindre (quelqu'un qui fait une offensive) à reculer

    mobiliser les troupes pour repousser l'attaquant

  • 9. réussir à empêcher par l'opposition la progression de (quelque chose d'offensif)

    repousser l'assaut de l'ennemi

  • 10. rejeter et chasser (quelqu'un)

    elle a été déshéritée et repoussée par sa famille

  • 11. remettre (quelque chose) dans sa position initiale

    repousse le tiroir pour ne pas te cogner dedans

  • 12. technique modeler (quelque chose) par le repoussage

    repousser une feuille de métal

repousser verbe intransitif

  • 1. croître ou se développer à nouveau après avoir été coupé

    depuis qu'elle s'est coincé le doigt, son ongle repousse de travers

  • 2. se développer de nouveau après être tombé de son support

    les feuilles qui repoussent au printemps

se repousser verbe pronominal réciproque

  • 1. se pousser l'un l'autre dans des directions opposées

    deux pôles chargés négativement se repoussent

  • 2. se rejeter et ne pas s'accepter l'un l'autre

    après s'être aimés follement, ils se repoussent comme deux étrangers

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头