Les critères : symbolique forte, lisibilité, apparence plaisante.
具有强烈的象征意义、易读性、和好看的外观。
[德法文化大不同]
Cette fois ci, on a ajouté une lettre pour une question de lisibilité.
这回,人们考虑到可读性,补充了一个字母。
[French mornings with Elisa]
Je pense qu'on aurait pu mettre beaucoup plus de lisibilité, un peu plus de clarté.
我认为我们可以增加更多的可读性,更清晰一点。
[Top Chef 2017 顶级厨师]
Il est aussi assez rare qu'une planche dépasse plus de quatre lignes de cases, pour une question de lisibilité.
对于易读性问题,一块板超过四行框也是非常罕见的。
[Le Rire Jaune]
Donc il y a cet enjeu, en fait, à avoir des mécanismes de coordination, des objectifs clairs et aussi une lisibilité sur les moyens associés à ces objectifs parce que c'est le nerf de la guerre.
因此,实际上存在一个问题,即协调机制、明确的目标以及与这些目标相关的手段的明确性,因为这是战争的核心。
[TV5每周精选(视频版)2022年合集]
Elles se sont réjouies de l'amélioration de la présentation et de la lisibilité du rapport du FNUAP, et ont relevé que cela démontrait les avantages de l'introduction d'une base de données globale des audits et des recommandations.
它们欢迎人口基金报告的陈述和可读性都已有改进,并且指出,这证明采用综合的审计和建议数据库系统的好处。
Il s'attachera à améliorer la lisibilité des rapports de compilation-synthèse et des rapports d'examen et à renforcer leur contenu analytique.
秘书处将进一步努力编写更便利于读者阅读的汇编、综合报告和审查报告,并加强其中的分析内容。
On retrouve le même manque de lisibilité quant aux moyens mobilisés et la même absence d'évaluation concrète des résultats obtenus, au-delà de données statistiques, dans les différents documents techniques présentés à la Commission.
在提交委员会的各种技术性文件中也可以看到对于动用何种手段缺乏明确性,以及对于所取得的结果除了一些统计数据以外没有任何具体的评价。
Malgré ce manque de cohérence et de lisibilité, ce document de plus de 200 pages reste particulièrement utile.
尽管缺乏这种连贯性和可读性,这份200多页的文件继续被证明是特别有用的。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Disposer de structures différenciées à ce propos, et pouvoir disposer de budgets établis dans une optique de gender budgeting, améliorerait la lisibilité de la politique d'égalité et particulièrement des publics visés.
拥有这方面的不同机构,并且能够支配从性别预算偏制角度编制的预算,就可以改善平等政策的可视性,特别是对特定的公众而言。
Enfin, le Gouvernement fédéral s'est attelé à proposer une réforme des lois antidiscrimination afin non seulement d'en accroître la lisibilité et le caractère pédagogique mais aussi d'harmoniser la protection accordée aux victimes de discrimination quel qu'en soit le motif.
最后,联邦政府致力于进行反歧视法律的改革,这样不仅是为了增加可视性和示范性,而且也是为了协调对歧视受害者,不论是由于何种原因,提供的保护。
A3.3.2.2 Afin de permettre une certaine flexibilité dans l'application des phrases de prudence, il est conseillé de combiner plusieurs phrases en une seule de manière à gagner de la place sur l'étiquette et à améliorer la lisibilité du texte.
A3.3.2.2 为了提供使用防范说明词语的灵活性,鼓励结合说明词语以节省标签空间和提高其可读性。
Il a été proposé d'améliorer la rédaction et la lisibilité de l'article 14 en déplaçant la liste des “périls exclus”, qui figurait auparavant au paragraphe 2, pour en faire un nouveau projet de paragraphe 3.
有与会者提议,如果使以前在第2款草案中列举的除外风险成为一项新的第14(3)款草案,则第14条的行文和可读性将有所改善。
Elles gagneraient en lisibilité et compréhensibilité si elles étaient strictement incluses dans le mandat de l'ONUCI.
这类行为如果是在联合国科特迪瓦行动任务授权的范围内严格采取的,就会更清楚,更容易理解。
La coopération entre le Comité et les États Membres est de nature à donner une meilleure lisibilité et une plus grande visibilité au Comité.
委员会同各会员国之间的合作,将使它更受人注意和了解。
Pour ne pas surcharger les rapports, certaines Parties proposent de décrire ces pratiques de façon détaillée dans des annexes et de les présenter de façon uniforme en vue d'en améliorer la lisibilité.
为不使报告分量过大,一些缔约方建议在附件中详细介绍最佳做法,并拟订一个标准陈述格式以增加可读性。
Une autre délégation s'est félicitée de la disponibilité du document sur le réseau Extranet, mais a demandé qu'on fasse davantage attention au format pour la lisibilité.
另一代表团对将文件放在外联网上表示赞赏,但敦促更为重视其电子的格式化,以确保其可读性。
Il a également établi pour nous de nouvelles normes de clarté dans les objectifs de pertinence et de lisibilité.
报告也在目标的明确、相关性和可读性方面为我们定下了新的标准。
Immédiatement après l'approbation de cette recommandation, ONU-Habitat a élaboré un plan de mise en œuvre afin de préciser comment renforcer la cohérence interne, la lisibilité et l'accessibilité de ses rapports, en particulier de ses deux rapports phares, le Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur l'état des villes du monde.
上述建议一经核可,人居署立刻拟订了一个执行计划,详细规定人居署如何加强报告的内部一致性、可读性、和如何取得、特别是两个最重要报告:《全球人类住居报告》和《世界城市现状》。
Comme toute altération du document, après la création de la signature, entraînera l'échec de la vérification de cette dernière, les opérations de reformatage destinées à préserver la lisibilité d'un document (comme la “migration” ou la “conversion”) peuvent affecter la durabilité de la signature.
既然在创建签字之后对记录的每一次修改都将导致签字查验的失败,那么,为将来保留一份清晰记录的操作重组(诸如“移徙”或“转换”)可能会影响签字的持久性。
L'amendement proposé vise à renforcer les conditions de visibilité et de lisibilité des signaux routiers en recommandant l'utilisation de matériaux rétrofléchissants et en permettant l'utilisation de matériaux fluorescents pour des signaux qui devraient être définis dans la législation nationale.
提议修正之目的在于通过建议使用反光材料和允许国内立法规定的标志使用荧光材料而提高道路标志的清晰可辨程度。
L'Union européenne constate avec préoccupation le manque de transparence de l'esquisse budgétaire, le manque de données chiffrées sur le coût des réformes à venir et le manque de lisibilité des priorités.
欧洲联盟关切地注意到,拟议方案预算大纲缺乏透明度、没有关于今后改革的数字、没有明确说明的优先次序。
La présentation des textes a été modifiée dans le cadre du projet destiné à améliorer la convivialité et la lisibilité des documents.
改进文件使之更方便用户并随时可取的项目下又一个产出是,对格式做了修改。
La phase d'incertitude et d'instabilité que traverse le monde actuel, son manque de lisibilité et ses implications sur le désarmement ne sont pas étrangers à ces réflexions.
目前世界局势动荡不定,人们无法对此作出解释,亦无法说明其对裁军的影响,因此产生此类观点不足为奇。