CD : En France, élections sénatoriales aujourd'hui. 87 000 grands électeurs votaient pour élire la moitié des sénateurs.
中:在法国,今天的参议院选举。87,000名选举人投票选出了一半的参议员。
[RFI简易法语听力 2020年9月合集]
La coalition du Premier ministre japonais Shinzo Abe a largement remporté les élections sénatoriales qui se déroulaient aujourd'hui au Japon.
日本首相安倍晋三的联盟以很大的优势赢得了今天的日本参议院选举。
[RFI简易法语听力 2016年7月合集]
ZK : Aux Philippines, le président Rodrigo Duterte a finalement retiré sa candidature aux élections sénatoriales prévues en 2022.
ZK:在菲律宾,总统罗德里戈·杜特尔特(Rodrigo Duterte)终于在定于2022年举行的参议院选举中撤回了他的候选人资格。
[RFI简易法语听力 2021年12月合集]
La campagne en vue des élections sénatoriales qui sont prévues dimanche a été suspendue.
原定于周日举行的参议院选举活动已暂停。
[RFI简易法语听力 2022年7月合集]
SD : Élections sénatoriales, 2 jours après l'assassinat de l'ex-Premier ministre Shinzo Abe lors d'un meeting.
SD:参议院选举,前首相安倍晋三在一次会议上被暗杀两天后。
[RFI简易法语听力 2022年7月合集]
L'actuel président du conseil, Mario Monti, a annoncé qu'il pourrait prendre la tête d'une coalition centriste pour ces élections législatives et sénatoriales.
该委员会现任主席马里奥·蒙蒂(Mario Monti)宣布,他可以领导一个中间派联盟参加这些立法和参议院选举。
[RFI简易法语听力 2012年12月合集]
En Italie, les candidats aux élections législatives et sénatoriales ne peuvent plus s'exprimer.
在意大利,议会和参议院选举的候选人不能再发言了。
[RFI简易法语听力 2013年2月合集]
La droite a retrouvé la majorité au Sénat de France suite aux élections sénatoriales de dimanche.
8. 在周日的参议院选举之后,右翼在法国参议院重新获得多数席位。
[CRI法语听力 2014年9月合集]
Shinzo Abe a été assassiné quelques jours avant des élections sénatoriales : le résultat est un triomphe pour son parti, le Parti libéral démocrate ou PLD.
安倍晋三在参议院选举前几天被暗杀:结果是他的政党、自民党或自民党的胜利。
[Géopolitique franceinter 2022年7月合集]
L'appui aux élections sénatoriales a été la troisième grande activité menée par la Mission pendant la période à l'examen.
支助参议院选举是特派团在本报告期间的第三大后勤活动。
Des élections sénatoriales ont ensuite eu lieu le 29 juillet au suffrage indirect, les sénateurs étant élus par les 3 225 conseillers communaux nouvellement élus.
之后,7月29日举行了间接参议院选举,由3 225名新当选的乡一级议员投票。
Selon ce calendrier, les élections municipales devaient se tenir le 3 juin, et être suivies par les élections législatives et sénatoriales les 4 et 29 juillet, respectivement, et enfin par l'élection présidentielle le 19 août.
按照这份时间表,市政选举定于6月3日举行,然后于7月4日和29日分别举行立法和参议院选举,最后于8月19日举行总统选举。
La disposition de la Constitution relative aux élections sénatoriales devrait être respectée.
应尊重与参议院选举事宜相关的宪法条款。
Les fonds nécessaires à la tenue des élections sénatoriales, soit 16 millions de dollars environ, n'ont pas encore été recueillis.
参议院选举的资金(估计为1 600万美元)尚未到位。
Nous demandons à tous les partis en Haïti de faire preuve de la volonté politique nécessaire pour faire en sorte que les prochaines élections sénatoriales soient libres, régulières et inclusives.
我们呼吁海地各方展现政治意愿,确保即将举行的参院选举自由、公正和有包容性。
Nous continuerons également d'appuyer le Conseil électoral provisoire au cours des prochaines élections sénatoriales partielles et lors de sa transformation en Conseil électoral permanent.
我们还将继续在即将举行的部分参议院选举期间支持临时选举委员会,并且将支持它过渡为常设选举委员会。
Nous espérons que le premier tour des élections sénatoriales, qui doit se tenir le 19 avril, sera une réussite.
我们希望,定于4月19日举行的第一轮参议院选举将取得成功。
La stabilité politique est un impératif pour Haïti, surtout au regard des importantes échéances politiques des deux prochaines années, dont l'organisation d'élections sénatoriales, législatives, locales et présidentielles, ainsi que la réforme de la constitution.
政治稳定对海地非常重要,尤其因为今后两年中的重大政治里程碑,包括举行参议院、立法、地方和总统选举,以及宪法改革。
Nous espérons que les prochaines élections sénatoriales partielles n'auront pas d'effet déstabilisateur, mais qu'elles contribueront à renforcer l'efficacité institutionnelle en Haïti.
我们希望,即将举行的部分参议员选举不会产生破坏稳定的影响,而是将为提高海地机构的效力作出贡献。
Dans ce sens, l'équité, la transparence et le caractère inclusif des prochaines élections sénatoriales, ainsi que des politiques publiques en général, seront d'une importance considérable.
在这方面,即将举行的参议员选举以及整个国家机制保持公平、透明和包容性将至关重要。
Le débat public d'aujourd'hui est en effet opportun étant donné que le Conseil de sécurité revient tout juste d'Haïti et que le premier tour des élections sénatoriales partielles aura lieu dans deux semaines.
考虑到安全理事会刚从海地回来,而海地第一轮部分参议员选举将在两星期后举行,今天的公开辩论的确是及时的。
Nous notons avec satisfaction la volonté nouvelle des dirigeants politiques du pays de collaborer entre eux pour surmonter les conséquences des quatre ouragans dévastateurs, lesquelles sont exacerbées par les crises alimentaire et financière mondiales et, plus récemment, par le regain de tensions lié aux prochaines élections sénatoriales partielles.
我们赞赏地注意到海地政治领导人重新愿意共同努力解决四次飓风袭击造成的一系列严重破坏性后果的迹象,全球性粮食和金融危机以及最近因部分参议院席位选举工作即将开始而重新引发的紧张使得情况变得更加严重。
Les élections sénatoriales partielles, qui vont se tenir d'ici juin, avec un premier rendez-vous le 19 avril, sont bien sûr essentielles.
将于6月份举行的参议院部分改选当然非常关键,第一轮选举定于4月19日举行。
L'Ouganda apprécie l'aide fournie par l'ONU en vue des élections sénatoriales en Haïti prévues pour le 19 avril.
乌干达赞赏联合国为定于4月19日举行的参议院选举提供的援助。
La période considérée a été marquée par des signes encourageants d'une volonté nouvelle des dirigeants politiques haïtiens de collaborer entre eux, en particulier pour faire face à la crise engendrée par les ouragans et tempêtes tropicales dévastateurs qui ont balayé le pays, puis par une réapparition des tensions à l'approche des élections sénatoriales.
报告所述期间有一些令人鼓舞的迹象表明,海地政治领袖重新愿意共同合作,尤其是应对一系列严重飓风和热带风暴造成的危机,以及最近与即将举行的参议院选举有关的新的紧张局势造成的危机。
En revanche, la décision du Conseil, le 5 février, d'écarter 40 des 105 candidats aux élections sénatoriales, dont tous les représentants du parti Fanmi Lavalas, a été critiquée par divers acteurs nationaux et internationaux comme pouvant nuire à la crédibilité du processus électoral.
不过,该委员会2月5日决定,105名参议员候选人中有40人没有资格参加选举,其中包括范米拉瓦拉斯党的所有代表,这项决定遭到国内外有关方面的质疑,因为它有可能对选举进程的可信度产生影响。
Toutefois, au niveau du Parlement, les femmes demeurent faiblement représentées : seulement quatre des 99 députés et deux des 18 sénateurs sont des femmes, et 7 femmes sont candidates aux prochaines élections sénatoriales.
然而,妇女在议会中的代表权仍然不够;99名代表中仅有4人是女性,18名参议员中仅有2人是女性,而在即将举行的参议员选举中有7名女性候选人。
L'opposition a unanimement rejeté ces résultats et la mission d'observation de l'OEA a persisté sur sa position selon laquelle le mode de calcul adopté par le CEP pour les sénatoriales n'était pas conforme à la loi électorale.
反对派一致拒绝接受这一结果,美洲国家组织观察团坚持其立场,认为临时选举委员会对参议员选举所采用的计算方法,违反选举法。
Pendant la période considérée, une meilleure coopération politique a permis d'accomplir des progrès dans un certain nombre de domaines, y compris la tenue des élections sénatoriales, l'adoption de textes législatifs clefs et la poursuite d'un dialogue sans exclusive sur certaines questions essentielles auxquelles le pays doit répondre, sur la base des travaux effectués par plusieurs commissions présidentielles.
在本报告所述期间,政治合作有所加强,因而在若干领域取得了进展,包括举行了参议院选举、通过了重要立法且根据几个总统委员会的工作就该国面临的若干重要问题进行包容各方的对话。