Ce n'est pas une chose.Ça vole.
“这不是‘玩意儿’。它能飞。
[小王子 Le petit prince]
Ils ont l'impression que ces immigrés belges leur volent leur travail et leur argent.
他们觉得比利时移民窃取了他们的工作和金钱。
[innerFrench]
Ils volent des traits de caractère, cooptent des aspects d'une autre personne et les font passer pour les leurs.
他们窃取特征,吸收他人的某些方面并将其冒充为自己的特征。
[心理健康知识科普]
Dorénavant, le canon sera déclenché de façon plus ou moins régulière par un artificier, jusqu'à ce qu'un inconnu le vole en 1998.
从那以后,大炮或多或少都会由一名烟花师定期燃放,直到 1998 年被一个不知名的人偷走。
[德法文化大不同]
Et comme ces oiseaux qui ne volent pas sont de très grands coureurs, il est impossible de les distancer.
而且由于这些不起飞的鸟儿在奔跑时都非常厉害,所以不可能跑得过它们。
[法语生存手册]
Prenant régulièrement sa tête, il vole grâce à elle de victoire en victoire, au point qu'elle devient l'incarnation des conquêtes qui l'ont mené de la Grèce à l'Inde en quelques années seulement.
他经常骑着布斯菲勒领先出击,在胜利中飞升,成为他从希腊到印度迅速征服的代表。
[硬核历史冷知识]
Une caméra a même surveillé un temps qu'on ne vole pas le buste du chanteur.
甚至还有摄像头监视了一会儿,以确保主唱的半身像没有被盗。
[德法文化大不同]
Oui, mon cher. Il vole vers des sources lumineuses. C'est ainsi qu'il aboutit dans ta piscine ou dans ton jardin éclairé.
是的,亲爱的。它会飞向光源。这就是它为什么它会出现在你的游泳池或你的花园灯光处。
[Vraiment Top]
De grands oiseaux gris et blancs volent dans l'air frais du matin et ils crient pour exprimer leur joie.
灰色和白色的大鸟在早晨的天空上飞,尖叫着表达它们的喜悦。
[循序渐进法语听写初级]
Tu veux que quelqu'un te vole ?
你想有人偷走你吗?
[2019年度最热精选]
Les papillons volent partout.
蝴蝶到处飞。
L'avion vole au-dessus de la ville.
飞机在这座城市上空飞过。
Un oiseau vole à tire-d'aile.
一只鸟振翅疾飞。
Qui vole un œuf, vole un bœuf.
小时偷针,大时偷金。
Cet avion vole à ras du sol.
飞机贴地飞行。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子低飞是下雨的预兆。
Au début, le super-héros ne vole pas dans les airs, il peut juste effectuer des sauts d’environ un kilomètre et demi.
最初,这个超级英雄并不能在空中飞行,他纵身一跃也仅约1500米。
Tu veux dire que tu voles des banques ?
你是说你是银行抢匪?
Un genre d'oiseaux vole au parc, en particulier des pigeons,des noineaux ,des pies et des Acridotheres.ils croassent sans aucun scrupule et volent sur les mains des gens pour manger.
公园里的鸟类很多,尤其是鸽子、麻雀、喜鹊和八哥,它们肆无忌惮地呱噪着,飞到人们的手上讨食。
Une maison vole au-dessus de moi.
一个房子在我头顶上飞。
Sans doute, Xiao Wu a envie d’une amitié pareille donc il agit selon les principes semblables, par conséquent, il vole pour faire cadeau à Xiao Yong, pour tenir sa promesse.
毫无疑问,小武依照相似的准则行事,渴望着相同的友谊,因此,他会为了去履行他的承诺送小勇生日礼物而盗窃。
Il vole dans le ciel sans cesse pendant toute la vie.Quand il est fatigué, il se repose dans le vent.Il peut tomber sur la terre seulement une fois dans la vie au moment de la mort.
他的一生只能在天上飞来飞去,飞累了就在风里睡觉,一辈子只能落地一次,那就是他死的时候。
L'aigle vole seul, ce sont les corbeaux vont en groupe.
老鹰单飞,乌鸦群飞。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而疯狂的翅膀,在大海上飞行。
Typhon arrive, les fenetre degage le son tres grand, j'ouvre le fenetre, le rideau de fenêtre vole haute.
台风来了,所有的窗户很大的声响,开了窗,窗帘高高飞起,不用开空调。
L'automne approche de sa fin . Les feuilles jaunes volent au vent et tombent à terre.
秋天就快结束了,树叶都黄了,随风飘落在地上。
Si, en poésie, il y a des voleurs de feu, au cinéma, il y a des voleurs de scène : dès 1991 et sa première apparition, PSH vole la vedette.
如果诗意一些,有的人偷盗电影中的热情,有人窃取戏剧中的场景:1991年,PSH第一次亮相后,他给了那个电影演员极大打击。
Cette nouvelle vole bientôt de bouche en à bouche.
这条消息很快就传开了。
Vole, avec ma bénédiction! Je souhaite que tu aies de l'avenir!
带上我的祝福,飞吧!祝你有一个美好的未来!
Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.
旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆的曲线飞翔。