Son mouvement ayant été dissimulé par le déplacement de l'homme, la fille ne vit rien d'autre qu'un flash passer à côté de l'oreille de son comparse et la bombe qu'elle tenait dans sa main explosa.
他抽枪的动作正好被取信的人挡住,女孩没有看到,她只看到取信人的耳边亮光一闪,怀中的核弹就被击中爆炸了。
[《三体》法语版]
Armée de sa ceinture, elle se précipita sur lui, aussitôt imitée par ses trois comparses.
她抡起皮带冲上去,她的三个小同志立刻跟上。
[《三体》法语版]
Il pensait, comme toi, que j'avais cessé d'être un fidèle Mangemort pour devenir le comparse de Dumbledore.
[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]
Veiller sans répit à l'application stricte de la loi à l'encontre des terroristes, de leurs collaborateurs et de leurs comparses.
对恐怖分子及其合作者和同谋者严加执法。
En ce qui concerne M. Abou Adas, le témoin a déclaré qu'il n'avait joué aucun rôle dans le crime sinon en tant que comparse.
关于阿布·阿达斯先生,该证人说此人在罪行中并没有担任任何角色,他只是个幌子。
Ces chefs de guerre ont fait d'énormes profits grâce à l'octroi sans discrimination de concessions à leurs comparses pour satisfaire des besoins politiques pressants.
这些军阀为满足迫切的政治需要和紧急需求而通过无区分地把租用权给予他们的亲信而获得巨大利润。