词序
更多
查询
词典释义:
tant
时间: 2023-12-30 01:50:06
常用词专四
[tɑ̃]

adv. 1.(1)如此, , 多, 到这般程度(2)[在书面语中,放在句首,引起原因从句]:2.(1)tant…que[与连词que连]...至于,如此...至于(2)tant que 尽可能多的,非常多的(3)只要……(就……)=aussi longtemps que(4)当……,趁着……=pendant que3.[后跟de和名词补语,并常与连词que连] 多的... 至于,...至于4.[在否定句及一短语中,与autant同义]同样地n.m.inv.若干tant que ça <口>这样地,如此地tant bien que mal loc.adv. 好歹,马马虎虎,勉勉强强tant mieux loc.adv. 好极了,太好了tant pis loc.adv. 可惜,活该,倒霉tant et plus loc.adv. 许许多多,大量;时常tant plus que moins loc.adv. 差不多,将近tant soit peu loc.adv. 稍许一点,稍微tant s'en faut que loc.conj. 差得远,远没有[后接subj]en tant que 1.在……范围内,按照2.作为常见用法

词典释义

adv.
1.(1)如此, 多, 到这般程度
Il l'aime tant! 他是爱她!

(2)[在书面语中,放在句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
他离开了房间,因为他实在羞得无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连]...至于,如此...至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
他跑得太久了,至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能多的,非常多的
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新的证据,我不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留得青山在,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并常与连词que连] 多的... 至于,...至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
他的书多得不知道往哪儿放了。

4.[在否定句及一短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
他工作没有您做得多。


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个月份的)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并没有困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是,我就这样样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,太好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,因为他们两个我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人们想说什就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许多多,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 这件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不多,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 他有差不多一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
差得远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
他远没有同意,相反,他将会尽一切可能阻止这件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说了这多话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
他撒谎多次,至于不知道什是真的了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他的作品十分杰出,不论是他的电影还是他的小说。


近义、反义、派生词
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant 同样,一样多; que ; comme 好像,如同,犹如; surtout 特别; alors ,在这种情况下; mais 可是,但是,然而; considérant 理由,动机; pourtant 然而, 无论如何, 可是; même 相同的,同样的; véritablement 真; pensant 能思维的, 有思维能力的, 有思想的;
短语搭配

tant pis, tant mieux无所谓

ne faites pas tant de façons.别那么客气。

Je n'en espérais pas tant.我原来希望的还没有这么多。

Ne faites pas tant de façons.别那么客气。

tant mieux太好了, 好极了

tant que尽可能多地;〈口语〉非常大, 非常多;只要...(就...)

tant pis算了,活该

le tant(一个月份的)某日

tant seulement〈古〉仅仅:

原声例句

Et tant mieux pour les élites !

对于精英阶层来说,这是好事!

[硬核历史冷知识]

Tant mieux… vos préparatifs sont faits, alors ?

“那好了,那么,你准备好了吗?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

On travaille tant qu'on en oublie d'aimer.

工作忙就忘了爱情。

[鼠疫 La Peste]

Tant mieux. L'emballage est un problème non négligeable.

好。包装是一个不容忽视的问题。

[商贸法语脱口说]

Ton Adrien qui ne t'as jamais tant aimée.

" 无法爱你的阿德里安。"

[《天使爱美丽》电影节选]

Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.

但是药剂师住口了,因为勒方苏瓦大娘看来心不在焉。

[包法利夫人 Madame Bovary]

C'est dommage qu'en tant qu'adulte on perd cette capacité.

可惜作为成年人的我们却失去了这种能力。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

La filiale française d'un constructeur allemand tant qu'à faire.

一家德国制造商在法国的子公司。

[德法文化大不同]

Tant que cette poupée ne sera pas dans une boîte !

把芭比抓回去之前!

[法语电影预告片]

J’ai dû les laisser à l’atelier. Tant pis j’y retourne.

我肯定是把它们拉在工作室了。可惜我要回去了。

[Jamy爷爷的科普时间]

例句库

Tant vaut l'homme,tant vaut la terre.

人勤地不懒。

En tant qu'infirmière, elle est très gentille avec les patients.

作为一名护士,她对待病人十分亲切客气。

J'ai tant parlé.

我说了这么多。

En tant que chef d'entreprise, il se doit d'être responsable.

作为企业经理,他应当担任好负责人的角色。

Il ne travaille pas tant que vous.

他工作没有您做得那么

Ne faites donc pas tant de façons!

您别客气!

N'embrassez pas tant de choses à la fois.

不要同时管这么多事。

Je ne sais comment répondre à tant de prévenance?

我不知讲如何回报您对我的关爱。

Explique-moi tout si tant est que tu puisses le faire.

如果你要能够的话, 从头到尾给我解释一下。

Ne serrez pas tant le mur, vous allez rayer la carrosserie.

靠墙,您会把车身刮坏的。

Je me demande pourquoi elle est si respectée depuis tant d’années.

我很奇怪为什么这么多年来她会这么受尊重。

Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.

要经过那么多的泪水洗礼,才能拥有爱情的权利。

Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.

这栋房子是由一个院子,多套套间和多间房间组成的。

Va dans ta chambre et n'en sors pas tant que je ne t'appelle pas.

会自己的房间去,不叫你别出来。

Je viens vous voir non pas en tant que maire,mais en tant que voisin .

en tant que :作为:eg.我不是作为市长仍然作为邻居来看您旳。

Pourquoi as-tu tant tardé à venir ?

为什么你这样姗姗来迟?

Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!

现在,比我们之前有起色,好!”

Défalcation faite des frais, il vous reste tant.

除去费用, 您还剩下那么些。

Je t'aimais tant, tu étais si jolie.

我曾多么爱你,你曾那么美丽!

Ce curieux sourire qui m'avait tant plu.

那神经质的微笑让我如此兴奋。

法法词典

tant adverbe

  • 1. tellement [Remarque d'usage: modifie un participe passé ou un verbe pour marquer la quantité ou l'intensité]

    voici venu le jour tant attendu

tant pronom indéfini - masculin ou féminin ; pluriel

  • 1. un si grand nombre de personnes ou de choses

    il y en a tant qui ne savent pas quoi faire de leur vie!

tant pronom indéfini - masculin ; singulier

  • 1. une telle quantité ou un tel prix

    c'est tant par personne

tant bien que mal locution adverbiale

  • 1. non sans difficulté et pour un résultat approximatif

    il s'habitue tant bien que mal à sa nouvelle vie

tant et plus locution adverbiale

  • 1. vraiment beaucoup

    ils en ont mangé tant et plus

tant mieux! locution interjective

  • 1. expression qui marque le contentement qu'une chose ait lieu ou qu'elle se passe bien

    si tu la retrouves, tant mieux!

tant pis! locution interjective

  • 1. expression qui marque le désappointement que quelque chose n'ait pas lieu ou se passe mal [Remarque d'usage: employé seul]

    il n'est pas là, tant pis!

  • 2. c'est bien dommage [Remarque d'usage: se construit avec la préposition: "pour"]

    tant pis pour lui!

tant que ça locution adverbiale

  • 1. à ce point (familier)

    il y tenait donc tant que ça, à cette jeune fille?

tant s'en faut locution adverbiale

  • 1. pas du tout et loin de là [Remarque d'usage: on dit aussi: "loin s'en faut"]

    elle n'est pas bête, tant s'en faut!

le tant locution adverbiale

  • 1. à une date fixe ou déterminée

    la lettre est partie le tant

un tant soit peu locution adverbiale

  • 1. ne serait-ce qu'à peine Synonyme: un brin

    s'il était un tant soit peu subtil, il y a longtemps qu'il aurait compris

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法