Si vous frappez trop fort, l'arbitre vous disqualifie.
不要过重,否则裁判会取消你的资格。
[德法文化大不同]
Allez les bleus, il faut marquer avant que l’arbitre ne siffle la fin du match.
法国队加油,在裁判吹响结束哨前要得分。
[Compréhension orale 3]
Agnan c'est le premier de la classe, on ne l'aime pas trop, mais comme il porte des lunettes on ne peut pas lui taper dessus, ce qui, pour un arbitre, est une bonne combine.
阿尼昂是班里的第一名,可是我们都挺讨厌他。因为他戴着一副眼镜,我们也不能打他。他来当裁判真是太合适了。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Alors, on a trouvé le truc il y en a un qui serait arbitre de touche et qui agiterait un petit drapeau, chaque fois que la balle sortirait du terrain.
有一个人可以做边裁,负责摇小旗,每次球滚出空地就由他来判定。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Mais là où c'est devenu compliqué, c'est que si Agnan était arbitre, on n'était plus que dix-sept joueurs, ça en faisait un de trop pour le partage.
如果阿尼昂做裁判的话,我们只剩下17个人,分成两队就会多出一个人。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Il a tout de même accepté d'être arbitre de touche pour la première mi-temps.
不过终于还是接受了当边裁,只有上半场。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
« Je n'ai pas donné l'ordre de siffler, a crié Agnan, l'arbitre c'est moi! »
“我没有发令吹哨!”,阿尼昂嚷道,“我才是裁判!”。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Un seul arbitre de touche, ce n'est pas beaucoup pour surveiller tout le terrain mais Maixent court très vite, il a des jambes très longues et toutes maigres, avec de gros genoux sales.
唯一的一个边裁。对于整个空地来说一个边裁少了点,不过迈桑跑起来飞快,他很瘦而且腿很长,两个膝盖又大又脏。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Même si on les supprime, la tenue de l'arbitre sera toujours la tenue de l'arbitre.
就算我们删去修饰性形容词,裁判服将仍是裁判服。
[基础法语小知识]
Mais non, je suis l'arbitre du match, et l'arbitre porte toujours une tenue noire.
不对,我是比赛的裁判,裁判总是穿黑色的衣服。
[基础法语小知识]
L'arbitre a sifflé une faute.
裁判吹哨指出犯规。
L'arbitre peut déclarer un penalty contre une équipe. Seul le gardien de cette équipe et un poursuiveur de l'équipe adverse sont alors autorisés à jouer sur ce penalty.
裁判可以判一支球队罚球。罚球时,只有这个队伍的守门员和对方的一名追球手对峙。
La vie est un jeu: participez-y. La vie est un combat: soyez l'arbitre, La vie est belle: chantez à plein poumon. La vie est un objectif: réalisez-la. La vie est une chance: saisissez-la.
生活就是一个游戏:来参加吧。生活是一场战斗:对它进行裁判。生活是美好的:放声歌唱。生活是个目标:实现它。生活是一个机会:抓住它。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇充当这场纷争的调停人。
L'arbitre proclame le résultat du concours.
裁判公布竞赛的结果。
L'arbitre siffle la fin du match.
裁判吹响了比赛结束的哨子。
Agnan c'est le premier de la classe, on ne l'aime pas trop, mais comme il porte des lunettes on ne peut pas lui taper dessus, ce qui, pour un arbitre, est une bonne combine.
阿南是我们班的第一名,我们不太喜欢他,因为他戴着眼镜,又不能随便揍他,正好就让他作裁判。
Cette période, demandée par le capitaine d'une équipe à l'arbitre, peut durer jusqu'à deux heures si le match a déjà duré douze heures.
如果比赛已经持续了12个小时,一方的队长可以向裁判请求暂停,时间可以持续两小时。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟的一个代表以仲裁员身份出席。
Sophie et Julien ont défini les règles du jeu.Ils en sont, pour le restant de leurs vies, les arbitres et souvent les victimes.
苏菲和于连制定了游戏规则,这个游戏一直在持续,既是游戏主导者也常常是游戏的受害者。
Les premiers matchs se déroulent entre enfants… Là aussi, pas pour me plaire des masses. Nous sommes au bord du ring, à côté de la table des juges et arbitres.
开场的是少年组... 我们站在外围,就在评委和裁判的旁边。
La fin du match a été sifflée par l'arbitre.
比赛结束的哨子被裁判吹响了。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
裁判示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。
Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.
我作为组织者,我将是裁判因为我整理这些问题。
Pour être valable, la clause doit être stipulée par écrit et désigner avec précision les arbitres.
为了显现它的价值,该条例应当被明确的设计和书面规定。
“Quatre minutes et demie !”Proclama l’arbitre .
“四分半钟了!”
Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.
中国体操裁判黄力平代表全体裁判员宣誓。
L'arbitre a sifflé le penalty.
裁判吹罚了点球。
L'arbitre a évalué le dommage.
公断人估算了所受的损失。
L'arbitre a sifflé la fin du match.
裁判吹哨宣布比赛结束。