C'est un capitule radié, fleurs ligulées à l'extérieur, fleurs tubulées, jaunes aussi, au centre.
这是一个头状花序,外面是舌状花,有管子的花,中间那朵黄的也是。
[自然之路]
Si on oublie de s'inscrire, de s'actualiser, en un mois, on peut être radié.
如果一个人忘记注册,忘记更新, 一个月后,一个可以被删除。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
Le journal anglais Daily Telegraph raconte ce mardi un petit déjeuner de novembre 2010 entre Michel Platini, et le Qatarien Mohamed Bin Hammam, ex-président de la Confédération asiatique aujourd'hui radié.
英国报纸《每日电讯报》(Daily Telegraph)本周二报道了2010年11月米歇尔·普拉蒂尼(Michel Platini)和卡塔尔人穆罕默德·本·哈马姆(Mohamed Bin Hammam)之间的早餐,后者现已取消注册。
[RFI简易法语听力 2014年6月合集]
Une décision de La France insoumise: il est radié pour 4 mois de son groupe et son retour est conditionné au suivi d'un stage de responsabilisation sur les violences faites aux femmes.
La France insoumise 的决定:他被从他的团体中除名 4 个月,他的回归有条件地参加了关于对妇女的暴力行为的问责课程。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
Le duvet de la pêche, la cendre de la prune, le cristal radié de la neige, l’aile du papillon poudrée de plumes, sont des choses grossières auprès de cette chasteté qui ne sait pas même qu’elle est chaste.
桃子上的茸茸细毛,李子上的霜,白雪的闪光晶体,蝴蝶的粉翅,这些在这一不明白自己就是纯洁的贞洁面前,只不过是些粗俗的东西罢了。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Fiché S, cet ancien militaire a été radié de l'armée en 2017 suite à des actes de torture. Son passage à l'acte pourrait-il s'expliquer par des événements traumatisants qu'il aurait vécus sur des terrains de guerre?
档案S,这名前士兵在2017年因酷刑行为而被驱逐出军队。他的行为可以用他在战争场上经历的创伤事件来解释吗?
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]
Il a été radié, je sais pas pourquoi. Ça fait dix ans qu'il est avec le Maire.
[马赛]
Il est radié de la liste électorale.
他从选民名册中被划去。
Un pays pour être radié de la liste, doit remplir deux de ces trois critères.
一个国家脱离必须至少达到其中两条标准。
Au cours de la période considérée, le Comité n'a radié aucun nom de la liste.
在本报告所述期间,委员会没有从旅行禁令名单上为任何人除名。
Depuis l'établissement de la liste des PMA, seul un pays (Botswana) en a été radié.
自这一概念诞生以来,只有一个国家(博茨瓦纳)从这一名单中退出。
Le Botswana est le seul pays radié de la catégorie des PMA.
博茨瓦纳是已经脱离最不发达国家地位的唯一的国家。
Aucun nom n'a été radié de la Liste au cours de l'année écoulée.
去年,没有从清单上删除任何名字。
À la suite de son refus, le Présidium a radié M. Ismailov.
在他拒绝之后,律师协会主席团取消了Ismailov先生的会员资格。
Il a aussi radié cinq personnes.
委员会还从名单中取消了5个人的姓名。
Selon ces nouveaux critères, Vanuatu ne devrait donc pas être radié de la liste des PMA.
按照这些新标准,瓦努阿图尚不具备脱离的条件。
À titre de mesure initiale, l'Organisation a radié les deux sociétés de la liste des fournisseurs.
本组织作出了初步回应,将这两家公司暂时从供应商名册上除名。
Il a radié le nom d'un individu visé dans la liste relative à l'interdiction de voyager.
委员会在禁止旅行名单中删除了一个人的姓名。
Il a accepté de radier quatre noms de la liste (et radié le cinquième, par la suite).
委员会后来又同意把第五个人的名字删除。
Le condamné a également été radié de l'armée.
同样,被判决的罪犯已被开除军籍。
Il n'y a donc pas lieu de recommander qu'il soit radié de la liste.
因此,不应建议萨摩亚脱离。
Si le nom de l'auteur ne figure pas sur ces listes ou en est radié, celui-ci ne peut exercer son droit de voter, ni celui d'être élu.
若当事人的姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。
En pareil cas, c'est au Comité qu'il appartient de dire s'il y a lieu de considérer le Cap-Vert comme devant être radié de la liste des PMA.
在这种情况下,佛得角是否达到脱离标准,将由委员会来判断。
Outre ce qui précède, les autorités rwandaises de l'aviation civile ont radié des registres rwandais les deux Antonov 28, qui portent les numéros d'immatriculation rwandais 9XR-KA et 9XR-CM.
此外,卢旺达民航局注销了两架安东诺夫-28型飞机的登记,在卢旺达民航登记册上的编号为9XR-KA和9XR-CM。
En fait, la possibilité d'être radié pourrait constituer une puissante incitation à renoncer au terrorisme pour un particulier inscrit sur la Liste.
的确,从清单上除名的可能性,可能大大促使清单所列某人放弃恐怖主义。
Sur la base de ces nouveaux critères, aucun autre pays ne semble devoir être inclus dans la liste des pays les moins avancés, ou en être radié (voir appendice II).
似乎没有其他国家符合这些新标准规定的列入或脱离条件(见附录二)。
Toutefois, les informations fournies sur l'avis ainsi expiré, radié ou modifié et celles concernant son expiration, sa radiation ou sa modification devraient être conservées pour pouvoir être retrouvées si nécessaire.
但仍应把已届满、已取消或已作修订的通知中所载的信息和已届满、已取消或已作修订这一事实归档,以便在必要时能够加以检索。